Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фея Грез или Отфеячу... по полной... Общий файл


Опубликован:
16.09.2013 — 16.09.2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Отдыхай дальше, Кри, нам же больше достанется.

— Ты ешь меньше воробья, Ути, а всё даже обжора Мили не осилит.

— Спешу тебя разочаровать, Кри, на яблочные пироги с сахарной пудрой моя диета не распространяется, — и феечка Серых Туманов плотоядно облизнулась и, на ходу ныряя в платье, выскочила во двор, чтобы поскорее привести себя в порядок и сесть за стол.

Мили, рассудив, что она может вполне остаться без сладкого: больно уж нехорошо загорелись у Утар обычно спокойные глаза, поспешила следом.

Когда Крисиг соизволила спуститься к столу, то остались только вареные вкрутую яйца, зеленый лук и начавший черстветь хлеб. От пирога с яблоками и сладкой пудрой остался лишь упоительный аромат, все еще витающий в воздухе.

— Вы сожрали все до крошки, а еще подруги... Тетушка Фермопена, а мне ничего не осталось? — в глазах у Крисиг уже стояли слезы.

— Извини, девонька, но трое одну не ждут. В наших местах принято вставать чуть свет и трудиться до темноты с перерывом на обед. Пирог — это своего рода награда за правильное фейское поведение. Теперь так будет всегда. Десерт будет получать только тот, кто вовремя попал к столу и съел до этого то, что велено, — голос старой феи звучал ворчливо, но в синих глазах то и дело мелькали озорные искры, было видно, что ее забавляет сложившая ситуация. Итак, мойте посуду и выносите со стола. Будем варить отвары для бедных коровок. Я пока наших рыжих охальников накормлю.

— Хорош на нас дуться, Кри, мы тебя долго будили и звали к столу, — смеясь, выдала Мили, — пирог тоже ели очень медленно, надеясь, что ты успеешь. А потом тетушка Фермопена сказала, что либо мы доедаем десерт и перестаем копаться, либо она все уберет со стола.

— Могли бы и припрятать для меня пару кусков, — продолжала обижаться цветочная феечка, шмыгая носом и собираясь разреветься.

— Ты думаешь, мы не пытались? Тетка Фермопена отругала нас и пригрозила всех троих оставить без обеда, если еще хоть раз такое учудим. Что нам было делать: ты ведь даже не позавтракала тогда.

— Какое счастье, что мы не учились в Академии в те времена, когда она была там ректором... — задумчиво обронила Утар и вздрогнула, когда в ответ донесся веселый голос старой феи:

— Онэриль слишком носится со студентами. У меня бы и Тувин за ум взялся, а не дариолом стал, — девчонки непроизвольно вздрогнули от ужаса, услышав такое заявление, сказанное весьма ледяным тоном. — А сейчас вы мне поможете. Рецепт отвара прост, травы вы вчера собрали. Так что сначала сварим лекарство, напоим бедных животных и, пока они пасутся в загоне, уберете стойла. Вот старая одежда, переодевайтесь. Ее потом и выкинуть не жалко будет. Поторапливайтесь!

Время до обеда пролетело довольно быстро. Отвар был не слишком вонючим, поэтому феечки довольно быстро притерпелись к неприятному аромату.

— Фуууф, как бедные животные пьют такую пакость, — Утар отерла пот со лба довольно обтрепанным рукавом туники из грубой явно ношеной льняной ткани.

— С тетушкой Фермопеной спорить бесполезно, — философски обронила Мили и оглушительно чихнула, когда назойливая шерстинка рыжего цвета попала ей в нос.

— Это точно, эххх, а пирог, наверно был очень вкусный, — печально сказала Крисиг и тайком утерла непрошеную слезу уголком полотенца, которое висело у нее на шее.

— Не расстраивайся так, Кри, — стала успокаивать расстроенную подругу Мили, завтра тетушка обещала пирог с черничным вареньем и грецкими орехами. На обед в качестве десерта, вроде, будут оладьи с клубничным джемом. Они у тетушки тоже удаются на славу, — феечка Грез сглотнула слюну, которой тут же наполнился рот, и мечтательно прикрыла глаза на пару минут.

— Девчонки, переодевайтесь и мойте руки. Я пошла на стол накрывать, — прозвучал у двери сарая голос старой феи.

Оладьи и правда оказались настолько хороши, что три подружки расправились с ними в рекордные сроки и жалостливо посмотрели на наставницу. Та печально вздохнула и проворчала: 'И откуда вы, такие прожорливые, свалились на мою бедную голову', — и поставила на стол большую плетеную корзинку с ореховым печеньем. Сдобрив травяной напиток гречишным медом, девчушки набросились на угощение с новыми силами.

— Сейчас поможете мне напоить скотину лечебным отваром. Он уже настоялся. Потом мы выгоним скотину в загон, и уберете стойла. Марш переодеваться, обжоры городские.

Вторая половина дня слилась для девчонок в сплошной кошмар. Чтобы отмыть хлева, пришлось повозиться. К сожалению, магию в этом нелегком деле применять было признаком дурного тона. Убрать грязь, и вывезти навоз в большую компостную яму было не так уж и трудно. Это еще полбеды. Намучались феечки, отмывая полы специальным составом, чтобы убить заразу, которая могла тут завестись. Потом приходилось окуривать помещения, поджигая очень вонючие травы. Подружки еле успели все сделать до ужина. Пожалев едва переставляющих ноги учениц, тетушка Фермопена их обнадежила:

— Вы скоро привыкнете к такой работе. Зато к концу практики вы сможете одеть даже те наряды, которые раньше не могли себе позволить из-за некоторой рыхлости фигурок. Если столько лопать, как вы, то надо и следить, чтобы лишней пышности не возникало.

— Тетушка, скорее бы уж, — заныла Мили, — я вот, вроде, уже не впервой тут, а тоже плечи и спина, как чужие.

— Небось, не помрешь, Милька, тебе на пользу только тяжелый физический труд. Вон, смотри, как раздобрела в своей Академии. Скоро будешь кругла, как репка.

Поужинали девчонки в полной тишине: сил совсем не осталось. Обещанный пирог с черникой и орехами умяли до крошки, как и сладкое сахарное печенье. Убрав со стола, феечки пожелали спокойной ночи наставнице и уже собрались уходить, когда Утар, не удержавшись от соблазна спросила:

— Тетушка Фермопена, а почему вы приютили у себя дюжину громовых бельчат? С ними же столько мороки.

— Завтра расскажу, после завтрака. Идите отдыхать, а то завтра от вас толку никакого не будет.

Глава 6. Погром вне расписания или волшебный жёлудь для молниевой белки

День не задался с самого утра. Все вокруг затянул противный липкий туман. Тяжелые капли дождя громко барабанили по крыше. Как не тянуло феечек еще поспать, но любопытство оказалось сильнее. Тётушка Фермопена оставила девчонок завтракать, а сама побежала проведать подопечных.

— Интересно, зачем старая фея терпит проказы дюжины мелких пакостников? — с набитым ртом прошамкала Крисиг, облизывая липкие от земляничного варенья пальцы.

— Не знаю я, не смотрите так на меня, — сердито отмахнулась Мили, намазывая уже четвертую булочку, — первый раз таких противных белок вижу.

— Да ладно вам, придиры. Маленькие они еще, вот и безобразят не от большого ума. Подрастут и остепенятся, — Утти примерилась и отхватила ножом кусок масла в два пальца толщиной. Засунув его между двумя половинками хорошо подрумяненной булочки, она откусила приличный кусок и довольно зачавкала, — И все-таки кормят здесь не в пример лучше, чем в Академии. Как бы нам не пришлось новую одежду покупать на таких-то харчах, — она вздохнула и взяла еще одну булочку, воровато оглянувшись на подруг, — наверное, я съем ее со сметаной, — и, поднявшись с места, двинулась к большому глиняному горшку, стоящему на подоконнике.

Тут Утар ждал небольшой сюрприз. Из горшка, неловко перевалившись через край, показался Кото Фей и, сыто рыгнув, шлепнулся рядом с посудиной. Заглянув внутрь феечка горестно вздохнула: маленький обжора даже стенки дочиста вылизал. Пришлось булочку есть всухомятку. С подоконника доносился лишь громкий храп. На прикосновения Кото Фей никак не реагировал. Миусси с несчастным видом сидела у ног хозяйки и легонько скребла коготками ее ногу, пытаясь напомнить о своем присутствии, и что неплохо было бы позавтракать и ей. Крисиг, спохватившись, угостила ее булочкой с маслом. Цветочная кошечка неодобрительно фыркнула и загребла угощения зеленой лапкой.

Девчонки сыто откинулись чуть назад, все питомцы уже мирно спали под мерную дробь по крыше, только из светелки доносилось непрерывное постукивание и попискивание. Дюжина безобразников пыталась раскачать корзину.

Феечки убрали со стола, а старой феи все еще не было.

— Я так от любопытства помру, — пожаловалась Крисиг, — ну, где она бродит?

— Кри, хорош ныть, — вяло отмахнулась от подруги Утти, плюхаясь на кровать и заворачиваясь в одеяло, — Ляг, поспи и все пройдет. Сегодня тетушка Фермопена всю работу сама делает. Сдается мне, в бытность свою ректором Академии, она бы нас не пожалела. Так что сиди в тепле и радуйся жизни. А то взяла моду ныть по любому поводу.

Феечки, подождав еще немного, решили присоединиться к сладко посапывающим любимцам.

Девчонки с испуганным визгом скатились с кровати, брякнувшись прямо на пол. В коридоре творилось нечто невообразимое: такого шума и стуков они еще никогда в жизни не слышали. Тут дверь распахнулась, и в комнату влетела тетушка Фермопена, сжимающая в руках увесистую дворовую метлу. В комнате все было вверх дном: посуда перебита, Кото Фей злостно покусан. Бедный зверек со сна лягнул бельчонка, когда тот решил понюхать уже пустой горшок. Не найдя ничего вкусного внутри, проказник вылез и куснул мирно спящего гостя за хвост. Тот в долгу не остался и запустил острые коготки прямо в нахальную морду. Через миг забияки пушистым клубком катались по полу, роняя клочья шерсти, и возмущенно шипя друг на друга. Оставшиеся громовые бельчата в стороне остаться не пожелали. Маленький смерч катался по полу, сшибая все на своем пути. Громовые бельчата еще и молниями разбрасывались. На окне занялись занавески, наполняя комнату удушливой гарью. Первой очнулась Утар и бросилась во двор за ведром воды. Следом метнулись и ее подруги.

Вода быстро потушила начинающийся пожар и заставила бельчат отпустить свою жертву. Смотреть на Кото Фея без слез было невозможно: одно крыло было порвано, левое ухо надкушено, на шкурке виднелись проплешины там, где поработали зубки и молнии.

Безжалостная метла прошлась по всему, потом зверьков как дрова просто покидали в корзину, игнорируя их возмущенный писк. Следом полетело и какое-то заклинание. Старая фея была в такой ярости, что бельчата мгновенно угомонились, почуяв неладное. Она долго возилась с несчастным Кото Феем, врачуя нанесенные зверьками раны и успокаивая боль от покусов и ожогов. Прихрамывающая Миусси осталась без обоих ушей: подумав, что цветочки съедобны, какой-то ушлый бельчонок попросту их отгрыз. Даже зеленый хвост и тот был беспощадно покусан.

— Ох, ну и коровищи вы, сударыни. Из вас феи, как из дариолова навоза колобок, — старушка сокрушенно покачала головой, рассматривая отсутствующие ушки цветочной кошечки, — Ну с тобой, красавица, мы сейчас вопрос решим. Будь ты обычной кошкой, перекусала бы их сама, а заодно и свою нерадивую хозяйку. Вам лишь бы дрыхнуть. Лучше бы позанимались чем-нибудь полезным. Что-то Онэриль совсем вас распустила. Не феи, а форменные клуши.

— Тетушка, а зачем вы вообще с ними возитесь? — робко пискнула Мили и спряталась за спины подруг.

— А для того, милочка, чтобы из тебя сделать настоящую фею, а не бант на причинное место.

Утти попыталась хихикнуть, но тут же осеклась, заметив разгорающееся пламя в глазах старой феи.

— Вот когда научитесь ответственности, тогда и расскажу. Посмотрите, что из-за вашей лени случилось? Хату запалили, вот было б веселье и знатное угощение: запечённые в углях бельчата в соусе из трех ленивых феечек, — и, подхватив Миусси на руки, ушла на кухню.

Крисиг, разозлившись, попинала корзину, презрев возмущенный писк, донесшийся из ее недр, и сердито прошипела:

— Если Миусси не будет такой же, как прежде, я вам своими руками хвосты поотрываю, — проказники, быстро разобравшись, что почем, тут же затихли.

— Чего ты на них взъелась, они еще маленькие совсем, — спокойно сказала Утар.

— Утти, а если бы они твоей Талли исполосовали крылья или кончик хвоста отъели?

— Кри, моя ящерка вовремя вне досягаемости от их зубов и лап, это твои питомцы такие же развары, как и ты.

— Ах, ты, немочь бледная, — взвыла цветочная феечка и, прихватив подушку, стала гонять подругу вокруг кровати, шипя и ругаясь, как ее любимый Кото Фей.

— Девчонки, уймитесь, уже обе. Надо прибраться, а то влетит от тетушки всем троим... — жалобно сказала Мили, ставя на место лавки и поправляя сползшую набок скатерть на столе, которая чудом не пострадала.

— Помолчи, а то и тебе достанется, — зло прошипела Крисиг, грозя второй подруге кулаком, которого в далекие времена до Академии как огня боялись даже самые отъявленные деревенские забияки. Сейчас и тебе бока намну, если еще хоть раз встрянешь, — ответом стала метко ударившая ее в лоб подушка, — Ах, вы, сговорились, две на одну, вот я вас сейчас, — цветочная феечка что-то прошептала и зеленые плети лиан крепко связали подруг спина к спине.

— А, ну отпусти нас, немедленно, — возмущенно взвыли феечки в унисон.

— Еще чего, вот и лежите тут, а я обедать пойду, без вас. Посидите до ужина голодные, подумаете над своим поведением. Нашли, кого защищать, каких-то придурошных белок... — и девчонка с гордо задранным носом утопала на кухню, откуда уже доносились соблазнительные ароматы.

— Что будем делать? — растерянно заканючила Мили.

— Не знаю, — отозвалась Утар, буравя глазами равнодушные зеленые плети с розовыми граммофончиками.

В корзине началось непонятное шевеление, а потом феечки почувствовали, как пот градом побежал по спине. Лианы довольно быстро скукожились, но разорвать их девчонкам так и не удалось. Тут кто-то чихнул, крышка съехала на пол и рыжая мордочка с длинными усами с любопытством выглянула наружу. Молниевый бельчонок громко чихнул, когда в нос ему попала пылинка, и осторожно подошел к феечкам. Ткнувшись носом в щеку Утар, зверек быстро перегрыз веревку и, плюхнувшись на пол, стал прихорашиваться.

Подружки быстро привели себя в порядок и рванули на завтрак, по пути придумывая, как насолить зарвавшейся Кри. Фея серых туманов посадила себе бельчонка на плечо и так явилась к столу. Остальные его братья и сестры смирно сидели в корзине.

— Утти, как ты смогла его приручить? — глаза у тетушки Фермопены стали почти круглыми от изумления, — в первый раз такое вижу, а я на этом свете уже давно живу...

— В общем, Кри нас связала, — наябедничала Мили, — а бельчата высушили лианы, а этот вылез и перегрыз путы. Остальные тихо сидят в корзине и не выходят.

— Ой, — глаза Утар стали похожи на две глиняные плошки, — он говорит, что его зовут Церберус. У них есть для меня какой-то очень ценный подарок.

Тут раздался стук падающего тела: для тетушки Фермопены произошедшее оказалось чуточку чересчур. Старая фея кулем осела на пол, банально упав в обморок. Церберус сначала лизнул женщину в нос, потом в щеку, а потом ударил молнией. С громким воплем бывшая ректор схватила проказника за шкирку и несколько раз встряхнула.

— Утти, с сегодняшнего дня ты следишь за всем выводком, — строго сказала наставница, — я буду очень недовольна, если они еще набедокурят хоть раз. Онэриль сказала, что вы больше всех подходите для работы здесь. Вот и докажите мне, что она в вас не ошиблась. Быстро обедайте и принимайтесь за работу. Мили и Кри будут помогать мне лечить коров и чистить стойла, а Утти будет следить за тем, чтобы громовые бельчата вели себя пристойно. Шевелитесь, городские лентяйки, — тетушка Фермопена в сердцах швырнула меховой комок с испуганными глазенками Утар на колени и вышла во двор, громко хлопнув дверью. Девчушки еще долго слышали отголоски ее недовольного ворчания по поводу того, 'Куда катится этот мир и какая ленивая пошла фейская молодежь'.

123 ... 1314151617 ... 252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх