Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фея Грез или Отфеячу... по полной... Общий файл


Опубликован:
16.09.2013 — 16.09.2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Девчонки плюхнулись прямо наземь и стали усиленно вспоминать, что им успела поведать ректорша в тот самый первый день в Академии. Пригревшись, они и не заметили, как провалились в сон, привалившись друг к другу спинами.

— Девчонки, — едва продрав глаза, сказала Утар, хлопнув себя ладонью по лбу, — Может оно волшебное? Вспоминаем заклинания управления зазеркальной реальностью.

Полупрозрачная фигура в светло-голубом шелковом платье с трудом сдерживала себя, чтобы не расхохотаться, глядя на то, что вытворяют три глупые феечки, пытаясь активизировать 'волшебное зеркало'. Про ужимки и прыжки, сопровождавшие это феерическое действо, можно было даже и не упоминать. Наконец, Нимде надоел этот бесплатный балаган и она, топнув ногой, громко рявкнула, да так, что феечки от страха даже присели.

Преподавательницу фейского этикета и благостного вида как огня боялись даже самые злостные хулиганы со старших курсов Академии. Еще бы, она не только могла переорать целый класс, если ей это было надо, но и со всей силой лупила по спине самым злостным нарушителям дисциплины эбонитовой указкой по спине. Достаточно было только пригрозить, что свой проступок они отправятся искупать под началом Нимды, как студенты мгновенно успокаивались и со всем старанием принимались за работу.

Фея поправила медовый локон, выбившийся из затейливой прически, и уже тише напустилась на девчушек:

— Полночные небеса, да прекратите уже делать глупости!

— Это мерзкое зеркало не желает подчиняться нашим общим усилиям, — зло прошипела Крисиг и со всей силы пнула ногой ажурную серебряную раму.

— А с чего вы вообще взяли, что оно волшебное? — Нимда откровенно издевалась над феечками, — вы только посмотрите, на кого стали похожи! В порядок себя приведите, немедленно, грязнули бессовестные. Что вы за феи, если у вас на голове точно вороны гнезда свили? Хоть пальцами расчесывайтесь, одежду приведите в порядок. Зачем, спрашивается, я столько времени и перед вами распиналась. Где вы видели фею-неряху? Это недопустимо.

Видя, что девчонки все еще находятся в ступоре, она схватила Крисиг за шкирку и играючи донесла до озера и макнула в воду, что-то при этом бурча себе под нос. Следом унизительной процедуре подверглась и Утар. Когда Нимда швырнула на траву наглотавшуюся воды племянницу Онэриль, Мили сама подбежала к озеру и окунулась.

— Фуф, хоть одна оказалась не совсем тупая. Милисандра, приводите себя в порядок и нам надо успеть до восхода солнца в реальном мире попасть в Рунную Рощу. Опоздаете — пеняйте на себя. Значит, Фермопена и громовые бельчата переоценили вас, и вы еще не готовы к серьезному волшебству. И, учтите, подсказывать вам в сложных ситуациях я не буду, и не потому, что такая злая и стервозная. Это категорически запрещено. Каждое задание вы должны выполнить без подсказок со стороны.

Кое-как расчесав волосы пальцами и заплетя их в аккуратные косички, девчонки понуро потопали за феей, которую в Академии за глаза звали 'зверюгой' даже преподаватели. При всех своих достоинствах, по своей второй специализации она была Феей Раздоров, потому находиться с ней в одной аудитории было чревато. Каждая пара по этикету и благостному виду воспринималась студентами как ужаснейшая пытка.

Нимда неслась вперед на всех парах, словно за ней гналась целая толпа неудачно отфеяченных орков с дубинами. Казалось, ей не было ни малейшего дела, успевают ли девчонки за ней или безнадежно отстали.

'Вот ведь кошка драная, — кипятилась про себя Крисиг, в очередной раз, споткнувшись о невесть откуда вылезший древесный корень и сильно ободравшая обе коленки, — зачем так нестись, сломя голову'. Подруги помогли ей подняться, а потом Утар, что-то неразборчиво буркнув себе под нос, 'обрадовала' остальных:

— Вы не заметили одну странность? — глаза феечки стали совсем злыми.

— Да тут все шиворот-навыворот, мы же во сне, — передернула плечами Крисиг и показала вслед удаляющейся спине Нимды язык и скривилась.

— Корни вспучиваются там, где и деревьев-то никаких нет. Причем если бы мы не касались земли, они бы нас и не засекли. Мы совсем забыли про подарок из Царства Грез, крылья. Лететь-то быстрее, чем тащиться на своих двоих.

— Ути, что бы мы без тебя делали? — в округлившихся глазах Крисиг отразилась досада на собственную несообразительность.

Вскоре три крылатые фигурки нагнали Нимду. Судя по отвисшей челюсти наставницы по этикету, порхающие над дорожкой вне досягаемости зловредных корней, ее сильно впечатлили. До Рунной рощи девчонки добрались быстрее преподавательницы этикета. В отличие от нее они не только не запыхались, но так и продолжали кувыркаться в воздухе точно диковинные бабочки.

— И как это понимать? — серые глаза старшей феи потемнели от гнева, — ничего подобного я в жизни не видела. Откуда они у вас?

— Подарок хозяйки Мира Мечтаний, — ввела Нимду в ступор цветочная феечка, сделав в воздухе очередную 'восьмерку'.

Старшая фея топнула ногой и стала громко возмущаться:

— Крыльев быть не должно, прекратите немедленно балаган, — ее фиалковые глаза были полны такой злобы, что девчонки даже струхнули.

— Стойте, это всего лишь сон, значит она — бессильный морок, — пискнула Мили и просто прошла сквозь Нимду, через секунду она открыла глаза в светелке тетушки Фермопены.

— Поздравляю, вы продрыхли трое суток. Не было мне печали обихаживать громовых белок, так еще и вы хлопот добавили. А эти вертихвостки, когда вернутся? Ты же им ответ сказала, чего они медлят?

— Не знаю, — пискнула Мили и уже хотела потрясти Утар за плечо, но тетушка не позволила.

— Нельзя, они сами должны, как ты поступить. Это последнее испытание. Вот, выпей, — и женщина сунула племяннице в руки чашку с горячим травяным настоем. Мили послушно отхлебнула и скорчила недовольную гримасу: зелье было горьким, вяжущим, да еще и довольно сильно щипала за язык.

— Тетя это что смесь клоповьей жгучки и козьих орешков с перцем? — недовольно пробурчала девчонка, морща нос, за что и схлопотала легонько ладонью по затылку.

— Что б мне все выпила до последней капли. Все вам не так и не этак, вертихвостки. Надо будет, и мочу молодого поросенка выпьешь и не поморщишься, — и, заметив, как у Мили удивленно округлились глаза, и она поперхнулась напитком, она пробурчала, — Что за феечки пошли, ни чувства юмора, ни прилежания в учебе.

Рядом с кроватью она поста две такие же кружки с наказом заставить выпить и подружек, когда они соизволят прийти в себя. Впрочем, ждать пришлось не долго, Утар и Крисиг пришли в себя минут через пять, и тоже были возмущены вкусом мерзкого пойла, но ослушаться тетушку Фермопену не посмели. Потом их позвали обедать.

— Опять дождь, — проворчала старая фея, доставая из печки объемистый горшок, исходящий паром. Грохнув на стол три глиняных миски, она до краев насыпала в них ароматную укрскую похлебку, — ешьте вот. Молодцы, справились.

Горячее хлебово оказалось упоительным на вкус. На поверхности красно-оранжевого варева плавали золотые медальки жира. Среди спутанных прядей капусты кокетливо проглядывали звездочки морковки и свеклы. Ложка с трудом продиралась среди россыпи молодой фасоли и целой молодой картошки. В центре каждой миски притаилось нежнейшее свиное ребрышко. Городские феечки позабыли про свои жеманные манеры и лопали, как кочевье голодных орков, время от времени с трудом отдуваясь и стирая со лба испарину. К хлебову еще прилагался кусок ноздреватого свежего хлеба с румяной корочкой. С трудом оттирая жир с пальцев и лоснящихся щек, девчонки откинулись назад, прислонившись спиной к стене.

— Фуф, — пропыхтела Утар, — мне кажется, что платье сейчас треснет.

Тут в кухню ворвалась рыжая молния и, не снижая скорости, легко запрыгнула на стол. С подозрением обнюхав каждую миску и не найдя в ней, чем бы поживиться, Церберус очень недовольно застрекотал, в его голосе слышались нотки обиды и искреннее возмущение. Обернувшись пушистым хвостом, он демонстративно пустил бриллиантового вида слезу, которая медленно скатывалась по белым усам. Когда она грозила упасть на стол, он также нарочито вытер ее самым кончиком своего 'плаща'.

— Прожорливые нам феечки достались, — тяжело вздохнула тетушка, а потом поднялась со своего места, отрезала от каравая небольшую горбушку, щедро намазала маслом и протянула страдальцу, незлобиво проворчав, — тебя легче убить, чем прокормить.

Сграбастав когтистыми лапками долгожданное лакомство, Церберус приготовился запустить в него острые белые зубы, но тут в кухню с разъяренным писком вломился живой клубок, который вскоре распался на отдельных бельчат. Заметив, что братца одарили таким восхитительным угощением, они тут же ринулись к нему, возмущенно стрекоча. Посуда и ложки вмиг оказались на полу, а по столу вновь закатался рыжий клубок, разбрасывая клоки шерсти.

Старая фея на расправу оказалась коротка. Достав из-за печки веник, она несколько раз с силой огрела развоевавшихся зверюшек и грозно прорычала: 'Вон'.

Недовольно пискнув, бельчата поплелись к выходу, демонстративно прихрамывая, подволакивая за собой хвост или развесив обычно стоящие торчком ушки. В их взглядах ясно читалось сетование на несправедливую обиду.

— Ну, ты на них только посмотри. Прямо заправские нищие, выклянчивающие копеечку, — фыркнула она, — инвалиды желудочного труда на работе, — Фермопена в сердцах плюнула и отвернулась к окну, за которым все также пел о чем-то не сильный осенний дождик.

Феечки, не сговариваясь, принялись за работу: перемыли и расставили по местам посуду, подмели валявшиеся везде клочки шерсти и протерли чисто выскобленный стол. Закончив прибираться, они сели на лавку и стали ждать, какой сегодня урок задаст им строгая тетушка.

— Похоже, скоро распогодится, — довольно поделилась новостью старая фея, — правда, не надолго. А покамест, возьмите там, в мешочке, четыре пригоршни орехов и накормите оглоедов, пока они мне дом не разнесли. Там в коридоре под потолком висит мешочек из небеленого полотна. Феечек как ветром сдуло.

Набрав полные горсти лакомства, девчонки аккуратно заглянули в светелку. Их встретило прелюбопытнейшее зрелище: маленькие страдальцы расселись кружком на глиняном полу и с самым несчастным видом запускали в потолок крошечные шаровые молнии. Время от времени то один, то другой жалостливо шмыгал носом и что-то бормотал себе под нос.

Переглянувшись, девчонки дружно расхохотались: больно уж комично все это выглядело. Церберус первым метнулся к Утар, заметив любимое лакомство. Следом подтянулись и остальные. Раздел орехом происходил под шумные ссоры и недовольный писк. Наевшись, безобразники исчезли в недрах корзины, оставив после себя ворох разбросанных скорлупок.

— Что-то нам сегодня слишком много убирать за ними приходится, — пробурчала Крисиг, вернувшись с веником и совком из светелки.

— Маленькие они еще, вот и безобразничают, — вступилась за бельчат Утар.

— Ничего, подрастут скоро и поумнеют, как и все громовые белки, — жизнерадостно пискнула Мили, поправляя покрывало на кровати и аккуратно возвращая плетеную крышку на место.

Когда тетушка Фермопена вернулась, в руках у нее была целая охапка престранной обуви. Свалив ее возле кровати, она велела феечкам сесть на нее и, кряхтя, опустилась на пол. Стащив с ног Мили туфельки, взяла длинный кусок мягкой белой ткани и ловко обернула босую ногу племянницы.

— Не дрыгайся, Милька, а то сейчас как тресну.

— Я щекотки боюсь, поэтому не получится.

Обернув и вторую, старая фея водрузила на нее странную обутку. Она напоминала миниатюрную корзинку, сплетенную не из ивовых прутьев, а из широких полосок коры. Внутри поверхность была выложена толстым слоем мягкого мха.

— Самое оно по грязи-то валандаться, — довольно обронила Фермопена, любуясь на плоды своих трудов, — а вы чего сидите, как засватанные, — прикрикнула она на Утар и Крисиг, обувайтесь, или вы думаете, что в моем возрасте пристало на коленках ползать перед всякими городскими пигалицами?

Процесс обувания затянулся: то девчонки забывали подоткнуть оборку под пальцы, то у них завязки слишком короткие оставались. Лишь только после того, как выведенная из терпения фея пообещала основательно пройтись по их спинам ухватом, девчонки сумели сделать все, как надои сунуть ноги в удобную обувку.

— А теперь накиньте на голову капюшоны и идемте за мной.

Тетушка привела их в огород, где под ногами тут же весело зачавкала грязь. Впрочем, новая обувь позволяла без помех передвигаться по раскисшей от дождей земле. Доведя девчонок до дальнего конца лесного огорода, наставница остановилась перед зарослями громадных одуванчиков, при виде которых Утти сдавленно вскрикнула. В их зарослях можно было спокойно укрыть даже высокорослых орков.

— Мамочки, я туда не полезу, а вдруг там Оно притаилось... — испуганно пропищала Утар.

— Ага, ага, — соглашаясь, закивала головой старая фея, — именно Оно — жеригимно.

— А ну, марш за мной, трусихи, — внезапно сержантским голосом рявкнула тетушка Фермопена, да так громко, что девчонки не только присели от неожиданности.

Пройдя сквозь заросли несколько шагов, они остановились перед стеной одуванчиков, увенчанных желтыми шапочками.

— Эти еще не успели созреть, как раз то, что надо, — со знанием дела промурлыкала старая фея и вогнала в раскисший грунт лопату на полный штык. Влажная земля клеилась к лезвию лопаты не хуже столярного клея.

Девчонки терялись в догадках, зачем тетушке Фермопене корни огромных одуванчиков. Старая фея заставила и их приставила к делу. Одна копает, вторая тащит, а третья обламывает вершки и складывает в корзину. Наконец, наставница решила, что они поработали достаточно и погнала грязных, как поросята, учениц в дом, грозно покрикивая:

— Только поглядите, на кого вы похожи. Да лесные поросенки и то чище, чем вы. А ну марш приводить себя в порядок.

Девчонки, недовольно что-то бурча себе под нос, дружно зачавкали по грязи, стремясь не отстать от неугомонной старушки.

— Она что, пятки себе клоповьей едучкой разбавленной мажет? — пропыхтела Крисиг, волоча за собой увесистую корзину.

— Понятия не имею, — буркнула Утар, подталкивая ивовую плетенку.

Мили, скорчив зверскую рожицу, загробным голосом произнесла:

— Нет, она выписывает из Академии доверчивых феечек, поупитанней, и потом варит из них суп. Помните, мы недавно ели суп с ребрышками, угадайте, откуда они взялись.

— Хватит болтать, Милька, — прикрикнула на племянницу тетушка Фермопена.

— Правда, правда, — едва слышно зашептала феечка Грез и подмигнула внезапно побледневшим подружкам и скорчила зверскую рожу.

— Помните легенду про голодных студентов, которые сгинули в Академии? Так вот, они никуда не пропадали, их сварили тут, — и она ткнула перепачканным землей пальчиком себе за спину.

— Мили, — прошипела Утар, — я тебя сама пущу на суп для громовых бельчат. Хватит чушь пороть.

— Это она маскируется под добрую и хорошую, — не моргнув глазом, продолжала гнуть свою линию вредная девчонка, перестав подталкивать корзину, за что и получила тычок локтем под ребра от Крисиг и сердитый взгляд от феи Серых Туманов.

123 ... 1516171819 ... 252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх