Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фея Грез или Отфеячу... по полной... Общий файл


Опубликован:
16.09.2013 — 16.09.2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я хочу на пару, — проблеял фей и попятился назад.

— Это невозможно, господин, вас наказали за крайнюю лень и неприемлемые даже для вашего народа злые проказы. Сейчас эти красавцы понесут посланцев в дальние области Королевства Фей, а то и за его пределы. Вам и еще троим негодникам придется тут все вычистить до блеска и помыть ящеров, которые скоро должны вернуться, приготовить корм, а завтра гонцов вы уже сами понесете на чешуйчатых спинах. Что-то мне подсказывает, господин Тувин, что вам понравится такая жизнь. Тут вы не будете обременены не учебой, ни временем и возможностями натворить что-то совсем уж непоправимое.

'Мечтать не вредно, ушастый...ты просто еще со мной не сталкивался... Время на шалости можно всегда найти, как и на пакости...'.

— И мне идти прямо в загон к дариолам? — задумчиво изрек Тувин.

— Нет, вам в пустой вольер. К прилету посланцев тут должно быть абсолютно чисто, — эльф прижал сильно надушенный платок к носу, чтобы перебить мерзкую вонь рептилий, — Приступайте. Если не приведете здесь все в порядок до обеда, останетесь голодным.

— Ну, я тогда пошел, почтенный Варьфер, чем скорее уберу, тем приятнее будет дышать.

— Приятно видеть, что вы сделали правильные выводы, юноша, — надменно обронил смотритель и вышел вон, проследив, чтобы наказанный студент приступил к своим обязанностям, громко сетуя, что фейская магия тут не 'фурычит'.

Как не старался Тувин успеть к назначенному сроку, но работать сам он не привык. С тремя загонами он провозился до глубокой ночи, так что и на ужин не попал.

'Неправильные тут порядки, — сердито думал фей под громкое урчание недовольного желудка, — где это видано, чтобы студента голодом морили и заставляли дерьмо в таких количествах разгребать. Надеюсь, летать мне больше понравится, чем лопатой махать...'.

Хмурый студент курса с пятого довольно грубо растолкал новенького и пробубнил:

— Пошли, сегодня тебе придется лететь в захолустное поместье на северной окраине Королевства Фей. Фанфур называется. В эту дыру направляют только таких отличившихся, как мы с тобой.

— Я не умею еще оборачиваться в дариолу. Они всегда столько гадят?

— Практически без перерыва, как и жрут. Но не во время полета, иначе мы можем щедро унавозить всю столицу по самые шпили Королевского дворца.

— А ты за что сюда попал? — голубые глаза фея лучились неприкрытым любопытством.

— Слишком часто прогуливал занятия.

— Я и на парах всех смог достать, — довольно мурлыкнул фей.

— Тоже мне герой нашелся, я вот сплю и вижу, когда срок наказания истечет. Здесь отвратительное место.

— Да ладно тебе. Как зовут то?

— Ронар, фей снежных буранов.

— Редкая специализация. Мало вас таких.

— А толку-то, если не лежит к Таланту душа?

— Оборачивайся в дариолу и живи счастливо.

— Нет, не по мне это. Уж лучше гонцом буду летать.

— Эххх, не романтик ты, Ронар. Это какой же кайф: лететь в небе и гадить на головы своим обидчикам. Они и знать не будут, что за тварь их так замарала, — Тувин аж глаза закатил от удовольствия.

— Это не романтика. Ты уверен, что ты спец именно по мелким пакостям, это уже даже на средние не тянет...

— Да ладно тебе. Как ты вообще в Конюшни загремел. Ты правильный, как моя сестра Утар. Такой же тихий зануда. Какой же ты фей, если не проказишь от души?

— Шалость шалости рознь, ?— Ронар недовольно покачал головой и потянул паренька за рукав, потом втолкнул его в загон и прошипел, — Расслабься и вызови свою чешуйчатую суть.

— А сам-то?

— Далеко не всякий фей способен обернуться дариолой. Я вот не могу. Вернусь в Академию, сразу за учебу возьмусь. Если ты сможешь, то будем в паре работать вестниками.

Как Тувин не пыжился, так у него ничего и не получилось.

— Это вам не по кабинетам чужим лазать, молодой человек, — насмешливо обронил Варьфер, его подвижные уши ни на миг не замирали, выдавая, что их хозяин сильно раздражен и спешит по своим делам.

Тувин рассердился так, что у него возникло непреодолимое желание вцепиться в шею наглому остроухому управляющему Конюшен. Что-то очень холодное всколыхнулось где-то на самом дне его неспокойной души. 'Какие странные ощущения: точно в лед запаковали, — с восторгом подумал фей, ощущая, как его тощее тело перекидывается в огромного ящера с синей с серебром чешуей, — Аха, эльф расслабился. Сейчас получит свое...', — дариол развернулся хвостом к насмешнику и звук сначала нарушил смачный шлепок, а потом полный ярости вопль 'осчастливленного' Варьфера, который так увлекся чтением нотаций, что не успел вовремя убраться вон.

— Что вы себе позволяете, Тувин? — Дариол скосил на изгаженного эльфа наглый почти черный глаз и продемонстрировал два ряда зубов в ослепительной улыбке, — Вас уже ждут в Фанфуре, там требуется унавозить три поля. Если надо будет еще поработать, останетесь с ночевкой и на столько дней, сколько потребуется.

Фей снежных буранов тяжело вздохнул и уныло повесил нос, за что и получил хвостом чуть пониже спины. Тувин не собирался долго любоваться на кислую физиономию приятеля по несчастью. Ронар взобрался ящеру на спину и тронул поводья, чтобы он взлетал.

Пролетая над центральной площадью столицы, неугомонный братец Утар заметил трех девчонок, покидающих его любимое эльфийское кафе. 'Я тут вкалываю, как последний голодранец из подворотни, а они мои леденцовые хрустяшки жрать. Ну, я им сейчас покажу, почем фунт дариольего дерьма...'. Увы, угроза оказалась не выполненной в полном объеме. Как противный фей не тужился, из-под его хвоста вылетали клубы зловонного газа, с пути которого мгновенно ретировались даже огромные навозные мухи. 'Эх, надо было пожрать перед отлетом. Но противный эльф не позаботился о бедной зверушке, — пакостник довольно усмехнулся, вспоминая с какой скоростью удирал обгаженный Смотритель Конюшен в сторону служебных бань.

— Чем это так смердит, — Милисандра почувствовала, как сладкое собирается гордо покинуть разбушевавшийся желудок.

— А вон в вышине дариол летит, у него, похоже, живот пучит. Интересно, чем его накормили перед отлетом... — прикрывая нос сильно надушенным кружевным платочком, прошипела Утар, а потом изумленно проронила, — Девочки, это Тувин нам привет передал. Он ругается, что мы без него ели леденцовые хрустяшки. Вот чудак. Мы их вообще не любим. Говорит, что не ел перед вылетом, потому весь спектр удовольствий нас ждет на обратном пути, — обмен мыслями с близнецом феечку совсем не порадовал, — Это что же он опять натворил, что его на полгода в Конюшни сослали? Надо будет узнать у тетушки Онэриль...

— Видно проступок оказался гаже всех предыдущих вместе взятых. Ректорша редко ссылает туда младшекурсников. О боги, он, похоже, решил не обгадить, а так провонять нас, чтобы потом пару недель никто и близко бы подойти не смог, — Крисиг быстро перебирала в памяти заклинания, но так и не смогла подобрать ничего путевого.

Милисандра быстро пропела какую-то абракадабру, и в ответ прилетел возмущенный крик дариола: его чешуя окрасилась в девчоночий розовый цвет с жемчужным отливом. Утар быстро запеленала негодника в густые тенета тумана, которого он боялся до колик в животе. Возмущенные крики рассерженного ящера неприятно резанули нежные ушки феечек.

— Как бы он нас еще не обгадил, — озабоченно пробубнила Крисиг и вспомнила, как они избавились от злобного пса, которого кто-то отпустил с привязи с помощью одного весьма неприятного средства.

К сожалению, такая редкость в столице не произрастала, но терять ей было уже нечего. Девчонка уставилась на росшую у дороги колючку и мысленно потянулась к ней, пытаясь прочувствовать каждую клеточку сорняка и стать с ним одним целым. Она ласково попросила вырастить всего один плодик орочьей жгучки, иначе вся столица окажется под тоннами дариолского помета. Ласково погладив зеленый листочек, Крисиг принялась ждать результата.

Сначала ничего, вроде бы, не происходило, но вот девчонки с удивлением заметили, как обычная колючка — главный бич парков и городских парков и клумб — стала словно перетекать, меняя привычную форму на новую. На протянутую ладонь феечки упал маленький стручок, прикоснуться к которому не рискнул бы даже самый смелый и безбашенный орк.

— Утар, усыпи своего бедового братца, поможем Онэриль перевоспитать это чудовище фейских кровей...

Близняшка Тувина раздавила какой-то флакончик, и дариол и его мгновенно зависли в воздухе, распространяя вокруг сладкое посапывание.

— Спасибо, — пропела Крисиг, распахнула прозрачные крылья и рванула вверх, злорадно думая: 'Отольется тебе твоя проказа, пакостник. Это надо же такое удумать: подружек своих же с небес пометом забрасывать. Последний стыд потерял, даже сестру родную не пожалел, поганец...'

Новоиспеченная Цветочная Фея долго кружила вокруг ничего не подозревающей жертвы злобного отфеячивания, думая, куда бы пристроить маленький стручок, который, что удивительно, источал довольно приятный тонкий аромат. Тут в желудке у Тувина заклокотало, и желтоватое облачко вонючего газа окутало Крисиг: 'А, чтоб у тебя на ушах и крыльях колючки выросли', — в сердцах подумала девчонка и заткнула отверстие той самой орочьей жгучкой.

Через несколько тягостных мгновений с небес донесся полный боли и ярости рев, на который феечки ответили громким хохотом, катаясь в мягкой травке небольшого газончика. Роналу пришлось изрядно повозиться, чтобы извлечь жгучий плод из кормы товарища по несчастью. Впрочем, зверское жжение еще пару часов гнало несчастного дариола прочь от столицы на сверхскоростях. Он был так зол, что так и не смог придумать ничего путевого для мести 'трем паразиткам', которые так подло и гадко с ним пошутили. Фей снежных туманов имел свое мнение на тот счет, но благоразумно оставил его при себе.

— Ронар, — донеслась полная мольбы мысль до фея снежных туманов, — очень уж жжет сильно, подсоби, а, холодком...

— Да без проблем, но толку от этого не будет никакого. Орочья жгучка даже юных орков утихомирит, что уж про тебя-то говорить, хоть ты и великий пакостник и пройдоха...

— Утар или Крисиг еще на меня запор наслали, как я выполню свою миссию теперь? — мысль приобрела явный оттенок грусти пополам с гневом.

— Прилетим в Фанфур, тебя там накормят от пуза, ну и у них, вроде, в этом году знатный урожай слив... Они от твоей напасти лучше всего спасают...

— Дариол с поносом... Это будет нечто... — Настроение у Тувина заметно улучшилось, — грушами заедать не стану, как и заклинанием лечить... Они у меня все получат..., когда я над столицей пролечу... О, какая изумительная проказа, да и Варьфер сполна получит за свою спесь..., — Потом в голове у Ронара прозвучали слова модной ныне песенки:

'Ну, такие, вот, дела,

Орков жадность принесла,

Дариолова стезя

Их обратно угнала...'.

Его товарищ по несчастью хмыкнул и вскоре они мысленно дуэтом напевали довольно неприличную песенку с ароматом жидкого навоза и вонючего ящеричного газа. Почти в самом конце пути, Тувин с облегчением заметил, что жжение стало вполне терпимым, жаль, розовые чешуи не приобрели свой первоначальный цвет.

Фанфур встретил гостей хмурыми лицами заспанных стражников на рассвете. С кислой миной они прочитали письмо от Варьфера и выслушали путанные объяснения Ронара по поводу того, что им еще и придется кормить странного розового дариола, да еще и сливами обеспечить. Запор видите ли.

— Совсем в столице озверели. Мало того, что прилетают в такую рань, так еще и харчами обеспечь и фруктами. Тьфу, — пробурчал управляющий поместьем и велел служанкам накормить ящера и отправить на обрабатываемые поля, как только дело на лад пойдет.

Услышав характерное бульканье в желудке, Тувин приготовился к осуществлению своего плана. Ронар припрятал три мешка с не совсем спелыми сливами, которые ящеру предполагалось сожрать, как только они примутся за обработку последнего поля под будущий урожай ржи и пшеницы.

Организм дариола не подвел своего хозяина. Недоспелые сливы пришлись очень кстати.

— Ронар, собери наши вещи. Боюсь, придется улепетывать во все тяжкие. Боюсь, лично тут от дариольского унавоживания вскоре совсем откажутся. Мне лень еще раз сюда тащиться.

— Тувин, ради всех богов только не напортачь. Как бы нам за твою шалость еще бока потом не намяли.

— Не дрейфь, все будет пучком, а не охлюпкой.

— Взлетай уже, я пока за околицу выметусь, подберешь меня с силосной башни, смотри меня не удобри, а то всю дорогу назад тебя обстреливать острыми ледышками в то самое место, где потрудилась орочья жгучка... — честно предупредил Ронар.

— Да угомонись ты, не буду я с тобой ссориться. Нет резона мне.

Вежливо попрощавшись с управляющим и стражниками, дариол полетел в сторону столицы. Раздался жуткий 'Бульк', после которого на землю помимо зеленоватого дюже вонючего газа устремился благоухающий водопад зеленовато-желтого цвета. Не осталось не офеяченным ни одно здание Фанфура. Досталось и бедолагам, которые не смогли вовремя убраться с дороги разошедшегося не на шутку ящера.

'Знай наших', — самодовольно подумал Тувин, любуясь на дело лап своих (ну, не лап, а кое-чего другого...). Зависнув в воздухе на несколько мгновений, он щедро полил и 'умастил' несшего боевое дежурство воина с баллистой. Боги с ними с проклятиями, которые тут же понеслись ему вослед, как и отборная солдатская брань и угрозы. Тяжелый дротик повредил крыло, хорошо еще, что умудрился не задеть мышцы или сухожилия, да и кости не пострадали. Лететь на одном крыле, ловко планируя в потоках восходящего воздуха, оказалось нелегко. Впрочем, фей подобрал Ронара с вещами на вершине силосной башни и кое-как добрался до столицы, неловко рухнув во двор Конюшен под изумленный вопль Варьфера.

— Что ты еще натворил, мерзавец?

— Я ничего не сделал плохого, — жалостливо заныл брат Утар, оборачиваясь, — тут меня покормить не соизволили, случился запор, там покормили и слив дали, но некоторые оказались недозрелыми...

— О Боги, за что мне все это! — взвыл несчастный эльф и помчался разбираться с происшествием по магосвязи.

— Эх, как жаль, что Варьферу не досталось подарков... Ну, ничего, еще успею его облагодетельствовать. Я не прощаю, когда со мной так себя ведут. Я фей, к тому же племянник ректорши Онэриль, а не какой-то занюханный эльф. Будет знать, как выпендриваться и дерзить благородным господам. Таким, как мы с тобой, друг мой Ронар.

Мили недовольно отмахнулась от донимавшего ее мелкого городского мальчишки:

— Я не буду феячить тебе сладкого. Цирюльник и лекарь тебе запретили. Иди себе с миром... Не мешай, завтра экзамен.

— А ну убирайся, проказник. Сказали тебе, не до тебя, да и не положено сладкого если, не канючь.

— Ах ты, мерзкая жадная фея! — мелкий горожанин плюхнулся наземь и заревел во весь свой дурной голос, терзая уши тех, кто по несчастью оказался в пределах слышимости.

Крисиг, потеряв терпение что-то зашептала, делая руками сложные пассы.

— Ага, будете знать! Как сказал, так и будет! — раскормленный мальчишка лет двенадцати от роду гордо раздулся точно старый индюк.

123 ... 7891011 ... 252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх