— Не обязательно, Кэти, — сказал он. — Может, у него есть девушка, или даже жена. Мы ведь о нём ничего не знаем!
— Может, ты и прав, — меланхолично пожала плечами Белл, вставая из-за стола, так как обед уже подходил к концу. — Всё может быть, — повторила она и вышла из зала.
Гермиона, слышавшая разговор, покосилась на профессора Поттера. По её мнению, если мужчина не реагирует на Чанг, то это ещё не означает, что он не той ориентации. Гермиона перевела взгляд на Чжоу, сидевшую неподалёку за когтевранским столом. Та была явно не в духе, а по гневным взглядам, которые она бросала на преподавательский стол, было понятно, что такое пренебрежительное поведение со стороны молодого профессора по отношению к ней было ей, мягко говоря, неприятно. Чжоу Чанг по праву считалась одной из красивейших девушек Хогвартса и успела перевстречаться со многими парнями, среди которых был чемпион от Хогвартса Седрик Диггори, который выиграл Турнир Трёх Волшебников и сейчас работал в Министерстве магии заместителем начальника одела Магических Спортивных Игр и Спорта. Гермиона представляла себе чувства когтевранки: она вся такая из себя красивая и сексуальная, ради одного взгляда которой многие парни готовы на любые безрассудства, желая заполучить ещё один трофей в виде молодого красавца-профессора, жестоко обламывается, натыкаясь на стену безразличия и пренебрежения. Неудивительно, что Чанг, чувствуя себя незаслуженно обиженной, может начать распускать про профессора Поттера различные неприятные слухи и сплетни. Гермиона мстительно улыбнулась, вспоминая как Чжоу издевалась над ней по поводу непритязательной внешности и волос, непослушной каштановой копной ниспадающих на плечи.
Вновь подняв глаза на преподавательский стол Гермиона обнаружила отсутствие профессора ЗОТИ. Посмотрев на часы, висящие над выходом из Большого зала, девушка поняла, что до урока Защиты осталось десять минут. Не желая опаздывать на первый урок ЗОТИ и тем самым произвести на профессора Поттера плохое первое впечатления девушка, закинув на плечо сумку, направилась в сторону кабинета. Подойдя к классу, Гермиона с удивлением отметила, что она пришла последней. Все остальные шестикурсники уже толпились под дверями кабинета, ожидая звонка. Наконец, спустя пять минут послышался звонок и двери кабинета открылись, пропуская учеников внутрь. Гермиона вновь была последней и, как только она вошла, двери за её спиной захлопнулись. Она окинула взглядом класс и отметила, что тот стал просторнее. Профессор Поттер убрал из класса все ненужные шкафы, стеллажи и прочие предметы, занимающие довольно много времени, оставив только парты, которые были расставлены у боковых стен. Увидев, что Невилл с остальными гриффиндорцами направились к партам, стоящим с правой стороны от входа, девушка пошла к левым партам, за которыми уже устроились слизеринцы и когтевранцы. Сев как раз между Слизерином и Когтевраном, Гермиона повернула голову в сторону профессора Поттера, подпирающего стену, противоположную входным дверям. Поттер дождался, пока все рассядутся достанут учебники и прошел немного вперёд. Улыбнувшись, он поприветствовал учеников:
— Добрый день! — Ответом ему послужил на удивление стройных хор голосов:
— Здравствуйте, профессор Поттер!
Поттер обвёл студентов насмешливым взглядом. Теперь, когда он стоял недалеко, Гермиона увидела, что у него удивительно яркие зелёные глаза...
— А я думал, что это только седьмой курс у вас такой вежливый, — усмехнулся профессор.
— Будешь тут вежливым, — тихо пробормотал Эрни МакМиланн, но профессор Поттер его, по-видимому, хорошо расслышал, потому что перевёл на него взгляд и весело спросил:
— В каком смысле, мистер МакМиланн? — полюбопытствовал он. Эрни стушевался, не решаясь ничего ответить. Вместо него ответил Терри Бут:
— Дело в том, профессор Поттер, что в прошлом году у нас был не самый лучший учитель Защиты, — сказал он и брезгливо поморщился. — Единственное, чему нас научила профессор Амбридж, так это как писать строчки и правильно приветствовать учителей. — Остальные ученики согласно закивали.
— Да уж, — хмыкнул Поттер. — Видимо, эта Амбридж была той ещё учительницей. Один её кабинет чего стоит, — сказал он и передёрнул плечами, словно по спине побежали мурашки.
— Вы видели её кабинет? — спросила Ханна Аббот. Профессор с видом мученика ответил:
— Мисс Аббот, я не просто видел её кабинет, мне пришлось убирать всё это розово-кошачее великолепие. Поверьте, отдирать от стены тарелку, когда на ней неистово орёт уродливый котёнок — сомнительное удовольствие, — доверительно сказал он и усмехнулся. — Но не будем об этом! — весело воскликнул он, обводя учеников взглядом. — Я не намерен обсуждать старых жаб, когда у нас впереди всего два часа, и я постараюсь провести их с пользой. Я не буду вам засорять мозг по поводу важности ЖАБА. Я думаю, что вы уже большие дети и сами всё понимаете. — Он принял серьёзный вид. — На этом уроке не будет бесполезного чтения учебников. Эта замечательная книга, — указал он на учебник Снейпа, — которая лежит перед вами, понадобится вам для того, что бы вы могли самостоятельно изучить теорию и лучше понять сам принцип тех или иных заклинаний. На моих уроках мы будем в основном заниматься практикой. С понедельника по четверг мы будем изучать и отрабатывать новые атакующие и защитные заклинания. По пятницам у нас будет день дуэлей, где вы сможете продемонстрировать всё своё мастерство. — Ученики одобрительно загалдели, но профессор жестом их оборвал. — Так как я не знаю ваш уровень, я хочу сегодняшний урок превратить в урок дуэлей. Пусть каждый из вас выберет себе противника, желательно, с другого факультета. Каждый победивший получает по десять баллов, проигравший этих десяти баллов лишается. Всё понятно? — Ученики кивнули, показывая, что всё поняли. — Так чего же вы жёте?
Все повставали со своих мест, выходя на середину кабинета. Судя по взглядам, которые бросали друг на друга Малфой и Долгопупс, противника они себе уже выбрали. Через пять минут все разбились на пары. Гермиона с огромным разочарованием поняла, что пары ей, как всегда, не досталось. "Эх, а так хотелось показать им всем, на что я способна!" — грустно подумала она, садясь обратно за парту.
— Ну что ж, кто хочет начать? — весело спросил профессор, оглядывая пары. Остановив взгляд на паре Долгопупс/Малфой(Гы-ы-ы... слеш — прим. автора), он насмешливо усмехнулся. — Может быть лидеры Слизерина и Гриффиндора желают показать пример своим друзьям и начнут первыми, а?
— С удовольствием, — хмыкнул Малфой. Он с презрением посмотрел на Долгопупса и встал в центре кабинета. Все остальные ученики разумно отошли к стенам. Невилл, переведя гневный взгляд с Малфоя на профессора, встал напротив последнего.
— Начинаем на счёт три. Факультет того, кто нападёт раньше времени, лишиться пяти баллов. Заклинания разрешаются любые, кроме Непростительных, но в разумных пределах. Ясно? — Соперники кивнули, не сводя друг с друга пронзительных взглядов. — Итак, один... Два... Три!
— Экспеллиармус! — взвопил Невилл, направляя палочку на Драко. Тот небрежным движением блокировал разоружающее и ответил:
— Петрификус Тоталус! — Синий луч на огромной скорости полетел в сторону Долгопупса, но тот в последний миг успел воскликнуть:
— Протего! — и заклинание разбилось об стандартный луч. — Остолбеней! — Малфой изящно увернулся от луча.
На протяжении нескольких минут соперники перебрасывались заклинаниями. Наконец Малфой, устав от вялого течения событий, скомандовал:
— Серпенсортиа! — Из его палочки появилась угрожающего вида кобра, и направилась в сторону Невилла.
Малфой в точности повторил то, что провёл в Дуэльном клубе на втором курсе. Гермиона отметила, как усмехнулся профессор Поттер, и взяла это на заметку. Невилл испуганно уставился на змею. В прошлый раз, на втором курсе, он сумел заговорить на серпентарго, но сейчас, скованный ужасом, не двигался с места. Малфой насмешливо посмотрел па противника.
— Мистер Малфой, Вы ему поможете или мне этим заняться? — спросил Поттер, вставая с парты, на которой сидел на протяжении всего поединка. Малфой неопределённо пожал плечами:
— Мне не хочется помогать ему, — презрительно посмотрев в сторону застывшего Невилла. Змея, остановившись на расстоянии трёх метров от Долгопупса, предостерегающе расправила капюшон. Весь вид Невилла показывал, что тот вот-вот может упасть в оборок. — Он ведь змееуст, пусть выкручивается. — Драко мстительно усмехнулся.
— Эх, мистер Малфой, ну и вы слизеринец, — с улыбкой покачал головой профессор. В его голосе Гермиона не отметила осуждения, а только констатацию факта. Поттер подошёл к змее. — Эх, всё самому, всё самому, — улыбаясь, проворчал он и... зашипел*. Все ученики синхронно поражённо ахнули. Услышав шипение змея повернула голову в сторону профессора. Прошипев что-то в ответ она, махнув хвостом, растворилась в воздухе. Профессор Поттер довольно скрестил руки на груди. — И всего-то нужно было попросить её удалиться, — прокомментировал он, осматривая пораженные взгляды учеников. — Что-то не так? — изогнул он бровь.
— В... вы — змееуст? — прошептал Симус Финниган. Поттер пожал плечами:
— И что тут такого?
— Но ведь змееусты — это тёмные волшебники! — воскликнула Парвати Патил. — И все они потомки Салазара Слизерина.
— А кто знает, может мой сколько-то там раз "пра" дедушка и был этим самым Салазаром Слизерином, — невинно предположил Поттер, садясь обратно на парту.
— Но ведь единственный его живой потомок — Тот-Кого-Нельзя-Называть! — пропищал Рон. Профессор сделал ехидное лицо:
— А может я и есть Волан-де-Морт? — спросил он. При упоминании этого имени все вздрогнули и с ужасом посмотрели на профессора. Тот в свою очередь повернулся к Невиллу. — Скажите, мистер Долгопупс, я похож на Волди, а?
— Н... нет, — проблеял тот. Профессор наиграно разочаровано вздохнул:
— Жаль. А то у него такая рожа, что не нужно маску для Хэллоуина придумывать, — обиженным тоном сказал он. Потом, тряхнув головой, от чего его длинные волосы веером раскинулись в стороны, встал с парты. — Ну, не будем о грустном. Мистер Долгопупс. Вы, как проигравший, лишаетесь десяти баллов.
— Но Малфой вёл себя не честно! — недовольно воскликнул он. — Если бы не змея, я бы обязательно победил! — Профессор Поттер фыркнул.
— Во-первых, мистер Долгопупс, я разрешил использовать любые, повторяю, любые заклинания, кроме Непростительных, — сказал он, подходя к Невиллу. — На сколько я знаю, Серпенсортиа не относится к их числу. Во-вторых, наблюдая за вашей дуэлью, я заметил, что мистер Малфой сражался в полсилы, и мог как минимум четыре раза достать Вас. Я прав, мистер Малфой? — спросил учитель, поворачиваясь к слизеринцу.
— Вообще-то, пять, профессор Поттер, — самодовольно сказал тот.
— В таком случае, я считаю, что мистер Малфой честно заслужил свои десять баллов, я прав? — Вокруг раздалось ворчание, в основном, согласное. Поттер ухмыльнулся. — В таком случае, предлагаю продолжить урок, а то мы здесь до вечера задержимся, — сказал он и отправился на облюбованную им парту.
Гермиона наблюдала за всем этим со скрытым злорадством. Она была рада видеть, как Долгопупса ставят на место. Нет, Гермиона не была мстительной или злой девушкой, просто... Долгопупс её реально задолбал! А то, что профессор Поттер оказался змееустом, Гермиона не находила преступным или опасным. Наоборот, она считала это довольно полезным умением. И вообще, у неё не было заблуждений по поводу змееустов. Гермиона читала, что в Индии змееустовство — довольно распространённый талант, и не все индийцы-змееусты — тёмные маги. Так что всё это девушка нашла довольно забавным, но ни как не опасным.
Дальше были дуэли остальных учеников. Забини выиграл у Блека, Нотт — у Уизли. Парвати сражалась со своей сестрой и победила, принеся первые баллы Гриффиндору. Слизеринцы выиграли все свои дуэли, и даже Крэбб с Гойлом, хоть и неуверенно, но одержали верх над Терри Бутом и Эрни МакМилланом. Спустя полтора часа после начала урока в дуэли не поучаствовала только Гермиона, что её безумно злило, но она пыталась скрыть это под маской безразличия.
— Мисс Грейнджер, Вам что, не досталось пары? — полюбопытствовал профессор, подходя к девушке. Гермиона подняла взгляд и встретилась своим взглядом с взглядом профессора. Поттер улыбался, но девушка с удивлением заметила, что глаза его не выражают веселья. Вместо этого профессор смотрел участливо и... заботливо? Гермиона встряхнула головой, сбрасывая наваждение.
— Как видите, профессор, — безучастно пожала она плечами.
— Ну, в таком случае Вы не откажетесь сразиться со мной? — невинно поинтересовался профессор. Гермиона, как и все остальные, удивлённо на него посмотрели.
— Простите, я правильно расслышала? — недоверчиво переспросила девушка. Профессор Поттер кивнул. — Я? С Вами? А Вам не кажется, что у нас слишком большая разница в уровне подготовки?
— Обоснуйте, — попросил Поттер. Девушка неопределённо хмыкнула.
— Я имею ввиду, что я — простая шестикурсница, без выдающихся способностей к ЗОТИ, — скромно пояснила Гермиона. — А Вы — учитель. — На её заявление профессор только фыркнул.
— Мисс Грейнджер, а Вы видели хоть раз, как я сражаюсь? — Гермиона отрицательно качнула головой. — Так как же Вы можете судить о моём уровне? Быть может, я вообще палочку в руках держать не умею, — ехидно сказал профессор. Гермиона стушевалась. Она действительно об этом не подумала. Но тут же воскликнула:
— Но Вас же назначил учителем директор! А он не мог назначить на должность преподавателя такого важного предмета, как Защита, неуча!
— А может это новая методика? — предположил Поттер, садясь рядом с девушкой за парту. — Так сказать, метод "от противного". Мол, учитесь, дети, а то вырастите такими же осталопами как профессор Поттер. — В кабинете раздалось несколько смешков. — Мисс Грейнджер, ну чего Вам это стоит? Баллов в случае проигрыша я с Вас, так уж и быть, не сниму. Хотя, после того уровня, что показали нам сегодня юные гриффиндорцы, я вообще сомневаюсь, что в гриффиндорских часах осталось хоть немного рубинов. — Гриффиндорцы недовольно посмотрели на учителя. Тот пожал плечами. — А что? Из гриффиндорцев свои дуэли выиграли лишь мисс Патил и мистер Финниган, это плюс двадцать баллов. А проиграли все остальные, это минус сорок баллов. И того, в минусе на двадцать балов. Если учесть, что сегодня первый день, то могу предположить, что у гриффиндорцев осталось крайне мало, или вообще не осталось баллов. — Поттер вновь повернулся к Гермионе. — Ну так что, мисс Грейнджер, устроим дуэль?
— Как пожелаете, — кивнула девушка. Весь её вид выражал недовольство и боязнь предстоящего сражения, но внутренне Гермиона ликовала. Она схлестнётся на дуэли, да ни с кем-то, а с профессором! Наконец она сможет встретиться в бою с реальным противником, а то манекены успели порядком поднадоесть девушке. Конечно, Гермиона не питала никаких надежд на победу, но она хотела во что бы то ни стало выступить достойно. Встав друг на против друга, они, поклонившись, встали в стойки. Поттер обратился к Малфою: