Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фея Грез или Отфеячу... по полной... Общий файл


Опубликован:
16.09.2013 — 16.09.2014
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Когда они добрались до домика, уже начало смеркаться. Тетушку они так и не догнали. Решив, что ее проделки останутся безнаказанными, Мили шмыгнула носом и зловещим шепотом продолжила:

— Вот как в полночь перестанут ходить часы, которые висят у нас в светелке, вот тогда и придет тетушка Фермопена за очередной порцией мясца и возьмет того, кто будет спать с левого края. Поэтому вы, как хотите, а я сегодня буду спать в середине, — и, не сказав больше ни слова, она, повесив голову, с обреченным видом зашлепала по грязи.

Возле крыльца девчонки остановились. Вышедшая им навстречу старая фея приказала развязать завязки и оставить обувку в грязи, а самим чистыми обмотками становится на ступени и идти в горницу:

— Нечего грязь разносить по дому. Кипяток в чугунке, — и, обернувшись, Фермопена исчезла за дверью.

— Вот видите, она уже и ночи ждать не хочет. Уже приготовила котел с кипятком. Девчонки, давайте считаться, кто пойдет вариться.

Феечки только испуганно пискнули и нерешительно затоптались на крыльце. Записная стервочка потянула дверь за кольцо и шмыгнула в дом. Остальные две девчонки продолжали стоять на улице, боясь переступить порог. Через несколько минут появилась старая фея и, сграбастав обеих за шиворот, затолкала их в дом.

— Тетя Фермопена, не варите нас, — захныкала Утар.

— Мы еще маленькие совсем, — хлюпнула носом Крисиг, в ее голубых глазах стояли слезы.

— Да идите уже, родимец вас схвати, еще не хватало мне вас от соплей лечить, — с этими словами старая фея затолкала девчонок в горницу и ушла на кухню.

С кровати донесся демонстративный храп, ровно в центре, подложив под щеку кулачок, лежала маленькая интриганка и всем своим видом показывала, что она тут, ну, совершенно не причем, и просто крепко спит.

— Держите, — в руки девчонок сунули по кружке, исходящей густым паром, чтоб все до капельки мне выпили, — феечки обреченно переглянулись.

Варево пахло чем-то кислым и горьким. Осторожно отхлебнув, Утар сморщилась:

— Какая гадость. Я не знаю, что это такое.

— Всего лишь сушеная калина, — донеслось с кухни.

— Ого, — раздалось с кровати, — она вас что, в компоте решила сварить обеих, разом? Оголодала, видать, совсем, — и феечка запрыгала по тюфяку.

— Милька, стервь одноглазая, я вот не посмотрю, что ты моя племяшка. Возьму счас и выпорю! — старая фея, замахнувшись половником, с грозным видом двинулась к кровати.

— Уййй-я, — взвыла Милисандра, забывшись, она не посмотрела, куда скачет, и грохнулась на пол, больно приложившись бедовой головой о ножку лавки.

Тетка в сердцах плюнула и ушла готовить ужин.

— Ааааа!!!— Завопила феечка Грез, — у всех тетушки нормальные, не заставляют племянниц по грязи в огороде гадкие корни рыть, а покупают им новую обувку и наряды и кормят вкусным тортиком с малиновым компотом, — на голове у Милли росла огромная лиловая шишка.

— Ты мне еще поговори, фея справедливости на горшке. И так вас Онэриль белоручками растит: ни тебе зелье самостоятельно собрать, ни сварить, ни прибраться, а шьете вы, как и вышиваете, тьфу, смотреть противно. Кому вы такие ленивые нужны будете. Чуть что сразу раскисаете и ныть начинаете. Куда ж это годится? — и Фермопена, на минутку выглянув с кухни, погрозила племяннице большой деревянной вилкой, — подумаешь, чуток поработали в дождь, зато теперь сделаем всем троим накидки, которые сырости не боятся, — и, продолжая недовольно бурчать, вернулась обратно.

Милька скорчила зверскую рожу и, потирая ушибленные места, жарко зашептала в развешенные ушки подружек, на которых уже кучерявились локоны первостатейной лапши.

— Я ошиблась, она вас жарить собирается до золотистой хрустящей корочки, — и она весело запрыгала по горнице на одной ножке, оглашая воздух боевым орочьим кличем.

Щелк, раздалось пугающе громко.

— Ой-ёй-ёёёй-ёёёёйййй!!! — завопила противная феечка, потирая кругленький зад, — Да, что же это такое вообще?

— Да в кого ты такая выросла, пакостница? — позади самозваной принцессы Великой Степи, уперев руки в бока, стояла злющая старая фея. В левой руке у нее была зажата деревянная лопаточка для перемешивания варенья, — Сейчас еще добавлю, если не уймешься. Совсем девчонок застращала. Мойте руки, да пойдемте вечерить. Все, прекратили устраивать выездной балаган с шутами, — и, увидев, как Мили мнется, отвесила той увесистый подзатыльник, — Хватит копаться, актриса с погорелого театра, а то такую трепку задам, что пару дней на животе будешь спать!

Мили испуганно пискнула и вслед за злорадствующими подружками проскользнула на кухню. Оладьи с клубничным вареньем и жареная картошка уже стояли на столе, распространяя упоительный аромат хорошо приготовленной снеди.

Отрезав от краюхи черного хлеба по солидному ломтю, Фермопена щедро натерла их чесноком и намазала белоснежным смальцем из маленького горшочка и торжественно вручила девчонкам.

— Ешьте уж, герцогини болтливого языка.

Феечки изрядно проголодались, поэтому быстро принялись за дело, сопя и довольно вздыхая. Картошка была снаружи упоительно хрустящая снаружи и нежная внутри. Тут в кухню, переваливаясь с лапки на лапку, вбежал Церберус, у которого над головой летел Кото Фей, привлеченный аппетитным запахом. Крисиг почувствовала, как что-то ласково потерлась об ее ногу. Заглянув под стол, девчонка увидела Миусси в печальных глазах которой читался легкий упрек: 'Хозяйка, а кормить нас сегодня будут?'. Талли плюхнулась прямо на стол рядом с тарелкой хозяйки и преданно посмотрела на нее васильковыми глазами.

— Ну, прямо орда голодающих нищебродов, а ведь ели уже, причем не один раз... — ворчливо прокомментировала травница.

Поделившись едой с питомцами, девчонки снова сосредоточенно зачавкали, а потом и ложки облизали. На сладкое тетушка порадовала их клубничным киселем и кексиками, размером с маленькую печенюшку.

— А теперь уберите со стола, а завтра, займемся вашими накидками.

После того, как на кухне снова стало чисто, феечки с любопытством посмотрели на наставницу, которая тут же отправила всех троих спать. Крисиг еще и пришлось тащить под мышкой сладко посапывающего Церберуса. Животик у громового бельчонка походил на туго набитую суму жадины.

Утро порадовало солнышком. Тетушка Фермопена подняла девчонок пораньше, быстро накормила яичницей с зеленым луком и ветчиной и вывела во двор. Небольшой костерок уже подогревал бока солидного котла с закопченными стенками. Корни одуванчика уже лежали в старом деревянном корыте. Дав Утти в руки сечку, старая фея попросила как можно мельче порубить их. Фея Серых туманов, как всегда, отнеслась к поручению очень ответственно, чем и заслужила похвалу от наставницы. После того, как все растения были измельчены в липкую кашицу, а в воздухе завитал резкий запах свежей травы, Фермопена сгребла полученную массу на одну сторону и принялась деловито отжимать белесый тягучий сок. Избавившись от жмыхов, она слила полученную порцию в котел и вновь навалила в корыто корней.

Вся процедура повторялась еще несколько раз, пока не кончилось сырье.

— Следите, чтобы огонь не становился больше. Жидкость не должна кипеть. Когда она станет похожей на топленое молоко и будет тянуться за палкой, позовете меня. Пойду, сготовлю обед, да выпущу ваших несносных белок. Пусть прогуляются на свежем воздухе. Приглядите, чтобы сильно не напроказничали, — сказала старая фея и быстро ушла в дом.

— Фу, какая гадость, — кривлялась Крисиг, — Утти, а давай макнем в котел Мили. Она такая вредная, что этот запах прекрасно ей подойдет.

Из домика высыпали громовые бельчата и недовольно заворчали и стали тереть лапками пуговки носиков. Церберус втянул воздух и оглушительно чихнул: запах из котла был чересчур противный. Потом он что— то прострекотал, и вся рыжая ватага отошла подальше, но оставаясь в пределах видимости феечек.

— Мили, несколько капель чудодейственного варева и ни одна громовая белка близко не подойдет. Бери, пока мы добрые, — медовым голосом сказала Крисиг.

— Скорее это для Утти снадобье, они к ней липнут как пчелы на мед.

Фыркнув, Утар проверила белесое варево, и, увидев, что оно легко тянется за палкой, громко позвала наставницу:

— Тетушка Фермопена, посмотрите, вроде, готово ваше зелье?

— Оно уже достаточно тягуче? — отозвалась старая фея, выходя на крыльцо.

— Да, точно медовые сопли, — не удержавшись, хихикнула Мили, только белые.

— Милька, я сейчас тебя метлой угощу, пакостница. Хватит болтать, неси плащи из горницы и валик, он на столе лежит. И чтобы одна нога там другая здесь. Брысь, ленивая белоручка, — Милисандру как ветром сдуло: очень уж многообещающим взглядом одарила ее собственная тетка.

— А валик зачем? — Крисиг округлила глаза, силясь представить, что же за действо перед ними сейчас произойдет.

— А с его помощью я нанесу состав с одной стороны плащей, которые я вчера для вас сшила, и они уберегут вас от промокания одежды в сырую погоду.

Запыхавшаяся Мили вернулась на удивление быстро. Вручила травнице инструмент, расстелила первый попавшийся плащ на земле и аккуратно отстегнула подкладку.

— Теперь вымазываем плащ с внутренней стороны варевом, очень аккуратным тонким слоем, — она макнула валик в котел и аккуратно показала, как надо все правильно сделать. Каждая должна получить хороший результат самостоятельно. Как поработаете, такой плащ носить и будете, — закончив возиться с обновкой, старая фея вручила валик Утар и вернулась в дом.

— И зачем вообще возиться с этой гадостью? — прошипела Крисиг и пару раз прошлась валиком, выхваченным у подруги, по изнанке ткани, — а, и так сойдет! — цветочная феечка прихватила подкладку и повесила сушиться в дыму красивый зеленый плащик, передав валик Мили.

Та тоже ловко отстегнула подклад и, лениво нанеся состав, тоже повесила обновку доходить до готового состояния. Ее обновка была красивого голубого цвета. Обе феечки, над чем-то смеясь, удрали играть догонялки и громовыми бельчатами.

— Ну, как можно быть такими недотепами, — осуждающе покачала головой Утти и принялась аккуратно наносить слои, следя, чтобы ни одной полоски ткани не было пропущено.

Фея Серых Туманов халтурить не умела, поэтому провозилась почти до самого обеда, но зато ее плащ потом защищал свою хозяйку от сырости и стылого ветра даже в ливень, а подругины шедевры не спасали даже от мелкой мороси.

Наевшись до отвала печеной на углях картошки и салата из свежих овощей, феечки помогли убраться на кухне тетушке Фермопене. После этого наставница послала их в лес за светящимися грибами, без которых было никак не обойтись для зелья для скота. Проверив, что плащи высохли, она протянула обновки девчонкам и строго-настрого велела не опаздывать к ужину. Церберус что-то прострекотал и увязался с ними. Громовые бельчата всегда быстро находили этих пакостников, которые обладали стойким иммунитетом к любой магии.

Когда феечки вошли в лес, их хвостатый спутник ухватил Кри за подол и настойчиво потянул за собой. Вскоре они оказались в небольшом овражке, чьи стенки были густо заселены испускающими бледный зеленоватый свет шляпками Подарка Феи. Церберус счастливо пискнул, сорвал молоденькую шляпку и с удовольствием захрустел тонкими пластинками любимого лакомства.

Девчонки довольно быстро набрали полные корзинки, позвали с собой объевшегося бельчонка и отправились домой. Погода стремительно портилась: тяжелые тучи быстро заволокли голубое небо.

— Девчонки, нам лучше поторопиться, похоже, скоро будет ливень с грозой, — Фея Серых Туманов всегда чувствовала малейшие изменения и четко знала, к чему они приведут.

— Ути, угомонись, у нас же теперь есть плащи, которые не боятся дождей.

— Сомневаюсь, что ваши осилят даже морось, — брезгливо наморщила нос Утар, — вы же сделали свою работу кое-как.

— И так сойдет, — высокомерно заявила Крисиг, посадила Церберуса на плече, строго-настрого запретив таскать грибы из корзин, и принялась расспрашивать Мили о том, что бы она сделала с занудой Утти.

Когда на землю упали первые нити начинающегося ливня, насмешницы горько пожалели о собственной лени.

— Вот ведь негодные девчонки, — бурчала тетушка Фермопена, запихнув насквозь промокших феечек в огромные дубовые бочки с горячей водой, — я же велела вам сделать работу, как следует, а вы? Обработали плащики кое-ка, а мне теперь еще и с вами возиться, а бедной Утар делать все одной.

— Тетушка, они горят, — шмыгнула носом Фея Серых Туманов, — температура слишком высокая. Я могу им чем-то помочь?

— Это не твоя забота, деточка, я их научу выполнять работу со всем тщанием, а не играть с громовыми бельчатами.

— Может, им какое зелье сварить, чтобы температуру понизить?

— Сварю им настой из корней девясила. Средство верное: и поправятся быстро, и наука будет обеим.

— Это же ужасная горечь, — она брезгливо наморщила носик, вспоминая тот единственный раз, когда пробовала это мерзкое на вкус зелье.

Тетушка Фермопена ловко поставила на огонь в печке и высыпала солидную пригоршню предварительно вымытых и хорошо высушенных корней девясила. Она аккуратно помешивала зелье большой деревянной ложкой, пока отвар не был готово. Осталось только процедить жидкость и напоить простывших негодниц.

— Вот чему вас только в вашей Академии учат. Одни хлопоты с вами, пакостницами.

— Поди сюда, Церберус, — проворчала старая фея, нацедив две большие деревянные кружки лекарства, одну сунула в руки Утар, другую — бельчонку, — пойдите, напоите болезных. Ты, девочка, возвращайся побыстрее, мне понадобится твоя помощь.

Утар вышла с расцарапанным лицом и сердитым выражением лица.

— Мили, отбивалась от меня как полоумная, мечась в полубреду, температура, похоже, стала еще выше... Может быть, наколдовать лед и обложить им обеих? Если бы не Церберус, мне не удалось бы напоить девчонок этой гадостью.

Пушистый проныра возился с Крисиг, наказывая за каждую попытку выплюнуть отвар маленькой молнией. Феечка Цветов тихонько попискивала и глотала очередную порцию горького снадобья.

Утар устало отерла пот со лба и опустилась на табурет. Дышала она так тяжело, словно весь день таскала на спине тяжелые кули с мукой. Тетка Фермопена сунула ей в руки кусок хлеба с сыром и кружку с восстанавливающим силы отваром из лесных трав и стремительно вышла: ее ждали и другие пациенты.

Феечка Серых Туманов быстро проглотила нехитрый ужин и не заметила, как погрузилась в тяжелый сон, накинув плащик на спинку стоящего рядом увесистого стула. Вернувшаяся старая фея, ласково погладив девчушку по голове, отнесла ее на кровать и укрыла одеялом. Две ее провинившиеся подружки сладко посапывали на топчанах в просторной кладовке.

Утро выдалось солнечное и яркое, какие редко бывают осенью. Золотистые лучики разбудили Утти. Феечка сладко зевнула и села на кровати, сонно хлопая голубыми глазами. Быстренько приведя себя в порядок, девчушка умылась и пошла искать наставницу.

— Молодец, что сама встала, я уже собиралась идти будить тебя. Церберус и бельчата напоили негодниц отваром и сонным зельем после того, как я напоила их крепким бульоном с травами.

123 ... 1617181920 ... 252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх