Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Зачем ты мне написала?
Я мерзко хихикнула из-под капюшона, надеюсь, получилось в должной мере гадко.
— А зачем ты, лэрр, убил-то ее? Хорошая девка была, а что блудливая... бывает, всех убивать замаешься. Я ж как раз в коридор выйти хотела, а тут вы, два голубка... поворковали, да ты и пошел. А она-то бедненькая, и осталась. Я-то, лэрр, своими глазами все видела. Убивец ты. А раз убил — то плати!
— Двадцать золотых?
— Сейчас двадцать монет гони. И кажный месяц мне будешь еще по пятерке выплачивать. С такими-то деньжищами я себе мигом мужика найду, да не вдовца какого, а хорошего, со справным хозяйством...
— Не много ли ты хочешь?
— Да что такое пятерка золотом в месяц, для богатого лэрра? Чай, на девку и больше спускал? А я с такими деньжищами...
— Помню-помню, мужа найдешь. Только я отсюда уеду скоро.
— А то не страшно. Я, небось, не дура какая, знаю, что деньги работать должны. Будешь присылать с нарочным, али еще как.
— А то?
— А то к хуртару пойду. Чай, недалеко идти придется!
Вирент скрипнул зубами.
— Ладно, держи свои деньги, дрянь!
И развернулся, протягивая мне мешочек с деньгами одной рукой.
А второй...
Лезвие ножа словно само собой вылетело, целя мне в горло. И не отшатнись я, распахал бы этот нехороший человек плащ вдоль и поперек. Не меня, нет.
Но плащ пострадал бы точно.
— Нехорошо так с девушкой поступать! — заверещала я.
А из стойла уже поднимался Керт.
— И верно, лэрр, нехорошо это. Что ж вы так с девушкой-то?
Немая сцена.
* * *
Конюшня, факелы, храпящие от волнения лошади, которые переступают в стойлах — нет, это не из-за меня, я домовой дух, на меня они не отреагировали, а вот на злость, на агрессию...
Вирент озирается по сторонам, не зная, куда бежать, а из углов поднимаются тени.
— Нехорошо, лэрр Ольдан, — поддержал Жескар-младший. — Нельзя так с девушкой...
И я не удержалась.
А кто бы удержался на моем месте? Да и начнет еще ножичком махать, кого порежет, а потому...
Под ноги Виренту удачно ударил обрубок бревна, на котором обычно посиживали конюхи. Убийца потерял равновесие, взмахнул руками, и полетел вперед, словно его подтолкнули. Аккурат в большую поилку с водой.
Пусть остывает.
А я в общем шуме и гаме попросту исчезла. Мы и без лишней популярности обойдемся, ни к чему нам такое. Не к лицу. И не к хвосту.
* * *
Утро началось весело.
Ночью Керт откровенно поленился возиться с Ольданом, а потому его просто связали покрепче, и положили в комнате хуртара. Благо, там покои из четырех комнат, вот, в дальнюю и занесли, к чемоданам поближе. И дверь на ключ закрыли.
А что?
И надежно, и под приглядом, и не сбежит. А удобства убивцам и не полагаются, пусть спасибо скажет, что ноги не вырвали.
А с утра развопилась Делия, обнаружив, что муж рядом с ней и не ночевал.
А где он тогда ночевал?
А?! АААААААА!!!
Наслушаться ее визгов народ не успел, потому что разъяснения дал Симон Жескар-старший.
— Чего орешь?
Делия аж замолкла от таких заявлений. Видимо, раньше утешали, а не осведомлялись издевательски о причине.
— Мой муж... он...
— Он убил Алисин Фаулз. И поедет отвечать за убийство по всей строгости закона.
Угадайте, что сказала Делия?
— ВРАНЬЕ!!!
И помчалась к покоям хуртара. Сестры — за ней, Ластаны, Жескары — никто не захотел пропускать такой концерт.
Керт едва успел штаны натянуть, и рубашку накинуть, застегнуть уже не хватило времени. Так и открыл. Кстати, интересно. На груди, аккурат над сердцем у него оказалась татуировка.
Молот.
И явно боевой.
Наверное, так и выглядел Мьельнир Тора. Грозно и опасно. И сразу видно — воинское оружие.
Интересно, не есть ли Хурт — брат по разуму нашего аса? Или вообще сам Тор? Надоели мы, со своим слюнтяйством, скандинавским богам, ушли они из нашего мира, и нашли новый. И начали учить людей уму-разуму. Как уж смогли... молотом по темечку, например.
Очень доходчиво!
Делию молотком было не остановить, разве что в лоб стукнуть. Она на Вирента налетела ураганом, хотя и очень красивым.
— Где мой муж?!
— Под замком, — даже не смутился Керт. — Он убил Алисин Фаулз, и покушался на жизнь еще одного человека, так что я его отправлю на суд. А там и на казнь...
Делия ахнула — и села в обморок.
Ненаигранный.
Я уже говорила, что она дура?
* * *
Керт церемониться с красоткой не стал, а молча застегнул рубашку, заправил в штаны, а потом вылил на голову Делии воду из кувшина. Вода оказалась холодной, ларра завизжала и вскочила.
— Вы... ВЫ!!!
— Я.
Керт оглядел собравшийся народ, понял, что без рассказа его не выпустят, и вздохнул.
— Лэрры и ларры, давайте соберемся за завтраком, и я все расскажу?
Предложение было принято с энтузиазмом. И Керт направился одеваться и умываться.
Я проверила Виирента Ольдана. Почему Керт не боялся его так оставлять?
У него есть я. И уж попытки побега я пресеку в зародыше. Вирент, кстати, пытался.
Опрокинуть один из мешкой хуртара, найти что-то острое, перетереть веревки на запястьях... не получилось ничего, и сейчас он лежал с кляпом во рту, мрачно смотрел в окно, и не питал никаких иллюзий о своей участи.
Керт подумал, и вытащил кляп.
— Что скажете?
— Вы все не так поняли...
— Да все я правильно понял. Значит так. Сейчас пойдем на завтрак, рук развязывать не буду, слуги покормят. Будете орать, ругаться, драться — отправитесь обратно под замок до приезда стражи. Уже без еды.
— Сволочь.
— А ты — убийца. Скажи спасибо, вчера не пришибли.
Вирент скрипнул зубами, но спорить не стал.
— Встать помоги.
Так и пошли они на завтрак, Вирент впереди, с видом узника совести, хоть ты с него картину рисуй. И Керт сзади.
* * *
Все уже сидели в столовой.
При виде супруга, Делия попыталась броситься к нему, но ее удержали Эрвина с одной стороны, и Адам Ластан с другой. Рассадка тоже нарушилась, и теперь Вирент сидел рядом с хуртаром, для пущего пригляда.
Сидел за столом и Рандан, осунувшийся, злобно глядящий на Керта, и Колетт рядом с ним. И я даже не сомневалась, начни Рандан творить глупости, сестра его утихомирит.
Слуги начали подавать на стол.
И первым слово взял Керт.
— Позавчера в этом доме произошло убийство. Была убита ларра Алисин Фаулз. Вчера я смог задержать убийцу. Им оказался лэрр Вирент Ольдан.
— Не убивал я, — огрызнулся лэрр.
— Убивал, — махнул рукой Керт, накладывая себе горячую яичницу. — Я осмотрел тело ларры. Первое — удар был один. Точный и сильный, в печень, кинжал, кстати, длинный, вогнали по самую рукоять. Это — не женский удар. Уж простите, ларры...
Ларры охотно простили.
— Женщина может бить ножом, но либо ее специально обучат именно такому удару, либо она начнет тыкать им во все стороны. Останутся порезы на руках, на лице жертвы... тут все было сделано мгновенно. Один удар — и смерть. Убийца не стал забирать нож, понимая, что его окатит кровью. Он просто ушел, и я смог осмотреть клинок. Он тоже не дамский. Слишком длинный, рукоять, сталь... поверьте, это не те игрушки, которые покупают себе дамы. Ни роскоши, ни блеска, голая функциональность. Да и рукоять тяжеловата. Ларра Дален по моей просьбе, примерила его к руке.
Ларра кивнула.
— Он... неудобный. Я бы предпочла стилет или что-то полегче, поизящнее.
— Ларра, вы единственная, кто мог бы справиться с этим клинком, — сделал ответный комплимент Керт, — но вы оказались вне подозрений.
Колетт улыбнулась.
— Да. Когда ее убивали, я была в вашем обществе.
— Я подумал о мужчинах. Ларры и тарры, из сидящих за столом, Алисин Фаулз дарила своими милостями двоих. Кроме мужа. Один из них — Вирент Ольдан. Второй свободен в своем выборе.
Взгляды скрестились на Симоне-младшем, но Жескар только улыбнулся. Ни отрицать, ни подтверждать он не собирался. Ничего.
— Алисин была не такой, — тихо сказал Рандан.
Колетт погладила его по руке.
— Прости, Ран.
Фаулз увял, словно сорванная водяная лилия.
— Итак, у меня оказалось несколько подозреваемых. Уважаемые тарры, — кивок в сторону Жескаров. — И не менее уважаемые лэрры, в том числе и лэрр Алек. Мало ли что... Я опросил всех. Но мотив был только у одного человека. У Вирента Ольдана.
— Не было у меня мотива, — буркнул Вирент. И зажевал кусок ветчины, который ему сунула в рот служанка.
— Был. Вы спали с Алисин.
— Что?!! — взвилась Делия. — Вирент, как ты мог?! С этой шлюхой!?
— Спал, — кивнул Керт. — И тому есть свидетели. Они были достаточно неосторожны. А еще арил Алисин золотой медальончик с чеканкой в виде розы. Есть у нее такой, лэрр?
Рандан, к которому был обращен вопрос, судорожно кивнул.
— Д-да, кажется. Я не следил за ее украшениями.
— Медальон? Откуда?
— Лэрр Ольдан рассказывал о выигрыше в карты, — сдал гада Керт. — Думаю, это несложно проверить.
Делия всхлипнула, но истерику не закатила. Поняла, что ее выставят из-за стола, а дослушать-то охота... пересказ уже совсем не то, что первоисточник.
— А еще он метил выше, ларра Делия. Так что вам надо радоваться. Вам сильно повезло, жертвой должна была стать не Алисин Фаулз, а вы.
— Я!?
— Конечно, вы. Вы камнем висите у него на шее, у вас нет ни приданого, ни влиятельной родни, а та, что есть, не собирается сажать себе на шею двоих бездельников, и полученное вами наследство не многое меняет. Этого мало, слишком мало. Поэтому Вирент решает убить вас. У него уже все договорено с одной милой девушкой. Он — лэрр, она богата. Титул в обмен на деньги... вы знаете, ларра, что вы смертельно больны?
Делия покачала головой.
— Я не...
— А Вирент говорил именно так.
Имен Керт не называл. Жескарам тут еще жить, нечего девчонку позорить. Ну, дура. Так не она первая, не она последняя, от слов: 'Люблю, женюсь, навеки вместе' и кто поопытнее голову терял. Не то, что эта балбеска с ушками.
А у Вирента еще и опыт, научился в гвардии на бабах...
Делия посмотрела на Вирента.
— Рен, у нас же дочь!
И так это вышло... даже Вирент не смог огрызнуться. Только опустил глаза.
— Да, ларра. Дочь. И вы хотите еще детей.
— Да...
— А на что их содержать? Как жить? Вы над этим не задумываетесь, а вот ваш супруг... он решил, что жизнь прожить можно и с кем-то побогаче.
— С кем? — гадюкой прошелестела Делия. — Сссс кем?
— Имени девушки я не назову, — резко ответил Керт. — Она и так в невинно пострадавших, она-то вашего мужа любила, и верила ему. Он — лгал, его и наказывайте.
Делия явно была не согласна. А что? Замечательное оправдание!
Не виноватый он, это его с пути сбили! Заплутал промеж двух ног, ага...
— Я думаю...
— Помолчи, Дел, — резко оборвала ее Асанта. — Так почему он убил Алисин?
— Потому что она грозилась рассказать той девушке о своих шашнях с Вирентом, — просто ответил Керт. — Ольдан был неосторожен, и Алисин узнала о его планах. Жену ему простили бы, но не дешевую девку.
Судя по глазам Лаллии — да.
Алисин она бы не простила. Никогда.
Делия смотрела на сидящих за столом с потерянным видом.
— Но... это ведь неправда, да?
— Правда, — вздохнул Керт. — Увы, правда. А еще есть след от ножа в его сумках. Вирент укладывал их сам, разбирал тоже сам, — Делия кивнула, подтверждая сказанное, — и там остался след от ножа. Он его в полотенце завернул, прямо в ножнах... грязных. Отпечаток остался. А ножны выбросил.
Вирент ответил ненавидящим взглядом.
Керт невинно развел руками, не я такой, работа такая...
Делия всхлипнула.
— Вирент ненавидел, когда в его вещах копались.
— А там и не один нож. Там еще есть интересное, — отозвался Керт. — Гаррота, к примеру.
— Что?!
— Удавка такая. Можно бы Алисин и удавить, но это дольше. Нож — один удар, а душить пару минут, могут увидеть. Вирент согласился дать ей денег, и Алисин прибежала к нему, в назначенное время. И получила. Один удар, она умирает почти мгновенно а Вирент уходит, не оглядываясь. Мотив был только у него, ножны он выбросил, а вот все остальное спрятать не озаботился. Ну и результат.
— И... что теперь?
— Сдам его страже. Пусть судят и казнят. Будете вдовой, ларра. Еще и жизнь свою устроите, вы молоды, красивы, вы еще будете счастливы.
Тут-то Вирент и взорвался, не хуже дерьмогранаты.
— СУКА!!!
А потом полились такие эпитеты, что даже я покраснела.
Досталось всем. И жене — стерва, дрянь, гадина, всю жизнь ему испоганила. И Лаллии, правда, имени он так и не назвал, ругался толстобрюхой коровой и рогатой свиньей, но девушка явно поняла, и ее отцу — скупердяю, который разведенного бы век не принял...
Заусило человека.
Он-то планировал роль веселого вдовца для себя, а тут... такой облом!
И ни капельки его не жалко. Вот ни минуты, ни секунды! Поделом уроду!
* * *
Завтрак был испорчен.
Делия разрыдалась и убежала, сестры ушли за ней, утешать, Адам пожал руку Керту, проявляя мужскую солидарность, вслед за ним то же сделали и Жескары.
Лаллия ушла сама, но вся в слезах. Кажется, народ догадался о 'той девушке', но все промолчали. Тира попробовала что-то вякнуть, но Адам положил на стол кулак и так посмотрел на племяшку, что та втянула язык в попу.
И пробормотала, что они с Мирочкой поедут погулять, да, дядюшка?
Адам согласился, и девушки ушли.
Керт потянулся.
— Осталось выяснить, кто стоит за проклятием. Радует одно.
— И что тебя радует? — процедил Рандан.
— Число подозреваемых уменьшилось.
Рандан сплюнул и тоже ушел. Керт довольно улыбнулся, и отправился к себе. В компании Вирента, а куда еще эту пакость деть? Только за собой таскать...
* * *
Стража приехала к вечеру. Забрали Вирента, увезли, и мы с Кертом смогли нормально поговорить.
— У нас отпал Ольдан и отпала Алисин. И знаешь, Рандана я бы тоже вычеркнула.
— Думаешь, не он?
— Ты видишь, как раскис? Сопля в штанах, да и только — махнула я лапой. — Кстати, он сейчас в каминной надирается, в одиночестве, можешь с ним поговорить. В таком состоянии он все выложит, если подливать умеренно.
— Ты чудо, хвостик.
— Сам ты хвостик. А я Амура.
— Все равно ты чудо. Пойду, поговорю. А ты можешь сделать так, чтобы нам не помешали?
Это я могла. Двери заблокирую, и хоть ты тараном ломись.
— Сделаю.
— Вот и отлично. Вперед?
— Вперед.
* * *
В каминной Рандан объявил войну винным бутылкам, и победил уже шесть штук. Да, хоть и компотик, но захмелел он основательно. Сидел, смотрел в огонь...
— Разреши составить компанию? — уселся в соседнее кресло Керт.
Несколько минут Рандан смотрел непонимающе, а потом кивнул. То ли Керту, то ли своим мыслям...
— А, давай.
— Нальем?
— Д-да...
— И вспомним.
— Вспомним.
Бокалы были выпиты до дна, и Рандан еще больше размяк.
— Спасибо тебе...
— Я свой долг выполнял.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |