Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ой-ой-ой, домовой!


Статус:
Закончен
Опубликован:
07.07.2019 — 29.09.2019
Читателей:
20
Аннотация:
Кого надо опасаться после смерти? Чертей? Э, нет. Некромантов. Которые призывают вас из приличного посмертия и требуют найти их убийцу. Не умеешь? Ничего, научишься, дело нехитрое... и разве тебе самой не интересно попробовать? Помереть-то всегда успеешь... Аргументы показались Любе достойными. Кому легче всего найти убийцу? Домовому. Им и будешь. Не хочешь домового? А поздно, договор уже подписан, получите метлу - и начинайте. Завершено 30.09.2019 г. С уважением и улыбкой. Галя и Муз.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Значит, разумное?

— Амура...

— Значит, договориться можно?

— Я же...

— Если не обижать?

— А что — неправда?

Керт упал рядом со мной и легонько потянул за хвост. Получил лапой и фыркнул.

— Не вредничай. Я ведь специально так сказал, чтобы брат Рис к тебе вязаться не начал.

— А может?

— Он все может.

Я только вздохнула.

Ну да ладно, авось как привяжется, так и отцепится.

— Поспи тогда. Завтра... то есть уже сегодня день тяжелый будет.

Керт кивнул. Он и не сомневался. Так на кровать и завалился, не раздеваясь, сил не было.

Я посидела с ним пару минут, подождала, пока уснет, а потом тихонько ушла.

Недалеко и ненадолго.

Почему-то мне ужасно захотелось поглядеть на брата Риса. Вот не живи, а погляди.... Ну погляди, ну посмотри же...

Отказывать я себе не стала и отправилась в комнату хуртара. И не зря.

На полу был нарисован квадрат, горели свечи, брат Рис произносил заклинание...А потом хлопнул в ладоши — и обернулся.

И почему-то заметил меня.

— Ты — эфирент?

И что тут было ответить?

— Расслабься, мужик, я просто твоя белочка.


* * *

Интересно, а кто является здесь перепившим личностям? Надо было у Керта спросить, а я так и не выяснила. Сама виновата, сейчас бы изобразила во всех подробностях. Ладно, и так хвостом отмахаюсь!

Я улыбнулась брату Рису и приветливо помахала ценным местом.

— Почему ты — не там?

Брат потыкал пальцем в квадрат.

Так, я не поняла...

— А ты меня туда призывал?

— Да...

Мужчина был явно растерян. Я фыркнула, прошлась вдоль квадрата и махнула хвостом на свечку. Та послушно погасла.

— Ненадежно как-то. Еще варианты есть?

Хуртар затряс головой.

— Еще?

— Ну да. Это меня не выдержит...

— Но ты же эфирент!

— Я — белочка.

— А это — универсальная ловушка!

Я от души рассмеялась. Ну как же он был похож на моего соседа, Ивана Петровича.

Ну правительство же точно сказало, что дефолта не будет!

По телевизору же сказали, что доллар не подорожает!

Это же универсальная ловушка, ты должна была пойматься!

Ага, должна. Как земля колхозу.

— Ты так не нервничай, брат Рис, а то еще инфаркт схватишь! Лечи тебя потом!

Хуртар аж головой замотал.

— Нет, погоди...

— Да я-то подожду. Но спать хочется. Ты, вот, меня зачем звал?

— Поговорить. Спросить...

— Ну так спрашивай! Тебя что — за хвост держат?

— Н-нет...

— Тогда чего тянешь?

— Но ты же эфирент!

Теперь уже я замотала хвостом.

— А если я эфирент, то беседовать со мной можно только, пока я в клетке? Сейчас как дам... больно! Брат Рис глубоко вздохнул, выдохнул, провел руками по лицу, словно стирая слой грязи.

— Фууууу... Минуту, ладно?

— Да хоть и пять. Мне-то что, я эфирент, могу и без сна обойтись. А вот у вас веселый денек намечается.

Руки убрались от лица. Видимо, аутотренинг помог.

— Ты знаешь?

— Чего не знать-то, в одном доме живем, все и вся на виду. Не знать — вот это было бы сложно.

— Так... давай по порядку?

— Ну, давай.

— Тебя как зовут?

— Можешь называть белочкой.

— Или бельчонком?

— Неважно. Я же эфирент, кем захочу, тем и стану.

Брат Рис задумался.

— А кем ты был — или была в той жизни?

— Человеком. Вроде даже приличным.

— Мужчиной — или женщиной?

— Бухгалтером.

— Это что такое?

— Это такое призвание. Чужие деньги считать.

Мужчина аж ногой топнул.

— Ты мне не хочешь ничего рассказывать!

— А ты пока ничего важного и не спросил. Просто любопытствуешь, — отбрила я. Еще тут ему исповедаться надо! Морда не треснет?

Кем была, где жила, где у вас ключ от квартиры с деньгами...

Перебьешься, хуртар!

Кажется, брат Рис понял мой посыл, потому что перешел к делу.

— Тебя вызвал лэрр Эрард?

— Да.

— Для чего?

— Ему отомстить хотелось, — развела я руками.

— Отомстить?

— Его же прокляли и убили. Он хотел найти убийцу и расквитаться. Вот и вызвал меня.

— Понятно. Ты готова была осуществить его месть. А он — что лэрр хотел сделать для тебя?

— Дать мне пожить еще немного. В родном-то мире меня убили...

— За что?

— Самое печальное, ни за что. Было столько случаев вляпаться по глупости, а получилось по случайности.

Я тщательно отслеживала каждое слово, чтобы не дать понять даже какого я рода. Из вредности! Призывать он меня еще будет! Нашел собачку!

Шарик, туда, Шарик, сюда...

Я еще и зубками обладаю. Острыми.

— И много ты еще поживешь?

— Пока убийцу не найдем. Потом — все.

Я грустно развела лапками. Кстати — не соврала. Что бы там ни случилось, мое существование в виде домового духа, будет окончено. Начнется что-то новое...

— Других тебе трогать не приказывали?

— Так все и целы. Разве что Рандана Фаулза покусать пришлось, но сам виноват. Чего он убивать кого-то вздумал?

— Так ведь не он первый?

— Я не могу контролировать все, что происходит в доме. И вообще, убийца всегда остается в конце, целым и невредимым.

— В смысле?

— Закон такой. Убийца готов оборвать чью-то жизнь, ему это легко и просто. А порядочный человек — не готов, на этом и попадается...

— Хм... интересная мысль.

— Жаль, времени на философию у нас не будет.

— Почему?

— Я надеюсь, завтра вы все выясните. Насчет убийцы.

— И ты умрешь.

— Вполне возможно. А что?

— А тебе пожить еще не хочется?

— Есть конкретные предложения?

Таковых у брата Риса не было. Я махнула лапой.

— Ну и не валяй дурака. Ложись-ка ты спать, друг.

— Но...

— А что ты еще можешь сделать?

Этого брат Рис не представлял. Но вдруг?

— Тебе так хочется поговорить?

— Ну...

— Обещаю заглянуть в гости. Перед завтраком, хорошо?

На лице у хуртара было написано недоверие, но других вариантов не было. Пришлось помахать ему лапкой и отправиться к Керту.

Вот ведь...

Не повезло Рису. Я уже эфирент, я привязана к дому, так что воздействовать на меня крайне сложно. А была бы я кем-то другим, не домовым духом?

И заловил бы, и поиздевался всласть...

Надо ему завтра пакость подстроить, что ли?

Или не надо?

Человек на работе, человек дело делает, старается, упирается... он же не виноват, что я — такая. И наверное, привык к другим эфирентам, не к самым порядочным...

Мало ли что можно ожидать от незнакомого тебе эфирента? Там хоть кто и в чем клянись, не поверишь. Я вот, притворюсь мирной и пушистой, а потом ка-ак обернусь песцом! Конечно, он должен был проверить и что, и как...

Не знаю.

Ладно, я подумаю, и может быть, не стану ему писать в ботинок. Если не обнаглеет.


* * *

Утро началось с возмущенного вопля. К нам в комнату ворвалась Колетт Дален.

Да, к нам. Потому что я спала на подушке у Керта и едва успела ссыпаться с нее, чтобы не спалиться. Нет, что эта дамочка себе позволяет?

— Что происходит, Керт?

Хуртар, отвратительно соображающий со сна, потряс головой.

— Не понял? Что происходит?

— Почему Рандан под замком?

— Почему Рандан под замком?

— Сколько можно повторять мои вопросы!? — озверела Колетт. — Мне ответы нужны!

Керт фыркнул. Потер лицо руками. И кажется, начал осознавать, что вокруг не сон, а реальность. Потом еще и прошлую ночь вспомнил.

— Ларра Дален, ничего, что вы меня разбудили?

— Мне это совершенно не мешает, — заявила ларра.

— А мне?

— Это меня сейчас мало интересует, — фыркнула ларра. — Ну так?

Керт вздохнул и полез из-под одеяла. Благо, спал одетым.

— Ваш дражайший братец вчера пытался убить Далини Верейль.

Колетт где сидела, там и рот открыла.

— Да... эту подстилку Эрарда?

— Абсолютно точно. И ребенка своего не пожалел.

— Ребенка?

Керт ухмыльнулся, глядя на растерянное лицо Колетт. А вот тебе за ранние побудки!

— Да, вы знаете, Далини была уверена, что ждет ребенка от вашего брата. Он тоже так думал...

— А... она и он...

Я с удовольствием наблюдала редкое зрелище. Колетт Дален, которой и сказать-то нечего. Керту надоело издеваться быстрее и он махнул рукой. Ладно уж. Расспрашивать ее все равно надо, благо, сама пришла. Не ловить по всему дому.

— Вы хорошо знали жену брата?

— Алисин? Н-нет...

— Насколько — нет?

Колетт резко вскинула голову. И как ей это удалось так аристократически проделать, сидя в кресле? Даже не представляю!

— Алисин, хоть и стала женой моего брата, таки осталась тупой и ограниченной самкой. Разговаривать нам было не о чем, она у меня вызывала только отвращение.

— И вы не давали себе труда его скрывать.

— Я старалась, — потупилась Колетт.

Так себе и представляю это зрелище. Встречает Колетт брата с женой: 'дорогой, я так рада тебя видеть, так рада, ах да, и вы тоже проходите... для вас есть место на конюшне'.

Кажется, Керт представил себе примерно то же самое, потому что хохотнул.

— Думаю, Алисин вы не обманули.

— Я и не пыталась.

— Даже так?

— Когда Рандан женился, Алисин попробовала навязаться мне в подруги. Неудивительно. Они достаточно бедны, а я хорошо зарабатываю.

— Как это выглядело? — удивился Керт.

— Алисин приезжала и рассказывала мне, какая я замечательная.

— В этом она была права.

— Спасибо, Керт. Тем не менее. Потом она рассказывала мне, какая она несчастная. А потом говорила, что именно ей нужно для счастья. Платье, шляпка, поход по лавкам, погостить у нас дней десять...

Керт от души фыркнул.

— Неужели это хоть раз сработало?

— Хурта ради! Керт, кем вы меня считаете? Я не люблю пиявок в любом виде!

Керт в этом и не сомневался.

— Алисин быстро поняла, что крови не будет?

— Думаю, раза с третьего. Первый раз она расхвалила мой дом, но я их не пригласила. Потом мою шляпку. Я дала ей адрес мастера, но оплачивать заказ не стала. Третий раз это были туфли. Я отдаю старую обувь слугам, а эти туфли... так получилось. Они были новыми, просто я подвернула ногу и не могла их носить. Алисин попробовала воспользоваться случаем, размер у нас был один,, правда, вкус разный.

— Получила отказ?

— И якобы, сильно обиделась. Рандан пытался нас помирить, но бесполезно. Я попросила его пореже привозить жену ко мне, на том дело и кончилось.

— Был ли у нее шанс просмотреть ваши записи?

— Нет.

— Вы так уверены?

— Целиком и полностью... ладно! Ран женился на шлюхе. Но я никогда не доверяла тем, кто продается! Кто себя продает, тот и других продаст! И поэтому всегда запирала кабинет в ее присутствии. Моя работа — это деньги, есть люди, которые заплатили бы за мои записи...

— Понятно. А Рандан мог?

— Мог. Ему я доверяла. А он...

— Подозреваю, что да.

— Убью! — озверела Колетт.

— Придется подождать, у нас еще дознание не закончилось, — отказал Керт. — Теоретически, Рандан мог добраться до ваших записей.

— Да. Но разобраться? Даже не знаю...

Женщина серьезно задумалась.

— А с этого места подробнее?

Все равно расспросить Колетт требовалось. Как ни крути...

— Я делаю переводы и расшифровки с бархейнского, — пустилась в разъяснения Колетт. — Древнебархейнский считается одним из самых сложных, вы имеете о нем представление?

— Смутное, — честно признался Керт. — не было необходимости вникать.

— Вот, смотрите.

Колетт прошла в гостиную и уселась за стол. Изрядно помятый Керт последовал за ней.

Женщина быстро набросала сочетания нескольких рун. Как они выглядели? Эмм... давленый таракан, давленый клоп и давленная стрекоза. Судя по размерам и общим очертаниям.

Колетт написала их в трех разных последовательностях, со скоростью, которая говорила о немалом опыте.

— Вот, смотрите. Руна 'Солнце', 'оружие', 'гнев'.

— Допустим, — осторожно согласился Керт.

— В первом сочетании оно означает: 'Гнев солнца падет на взявших в руки оружие'. Во втором: 'гнев открывает оружие солнца', в третьем: 'гнев солнца — смертельное оружие'. Это очень приблизительный перевод, конечно.

— А точный от чего зависит?

— От всего текста, конечно. Делать заключение по трем рунам просто безграмотно. Я делаю до шестидесяти вариантов перевода, и не всегда получается удачно.

Я присвистнула.

Да, за Колетт Дален передрались бы все лингвисты нашей планеты. Думаю, она бы и на Розеттский камень руки наложила, и письменность майя расшифровала. Сразу видно, характер у человека такой, ядовито-въедливый.

— Ага.

Колетт потупила глаза.

— Я не самый аккуратный человек в быту. Каюсь, бумаги могут быть разбросаны ровным слоем по всему кабинету, и я не люблю, когда их перекладывают.

— То есть найти нужный вариант достаточно сложно.

— Рандан никогда не проявлял интереса к моей работе.

Керт вздохнул.

— Есть кто-то еще... но кто?

— Объясните, наконец!

— Рандан заверяет, что проклятье нашел у вас. В ваших бумагах.

Колетт задумалась. Искренне и глубоко.

— Не знаю. Может, это и возможно...

— Но?

— Должно быть больше знаний, чем у Рана.

Я едва морду хвостом не закрыла.

Ну что за е-мое? Только все разгребли, только разобрались... и здравствуй, елка, новый год! Опять кто-то выискался!

Да что за гадюшник в этой семейке?

Кстати, о гадах! Брат Рис, я иду!


* * *

Удирать пришлось, не ставя Керта в известность, потому что Колетт никуда уходить не собиралась. Сидела за столом и что-то рассказывала. Пришлось идти без подстраховки, но риск оправдался полностью.

Хотела бы — не попала бы!

Брата Риса я застала в момент, когда тот вылезал из лохани с горячей водой. Естественно, ню.

— Какая картина! — восхитилась я.

Брат дернулся, оскользнулся — и с грохотом полетел обратно в лохань, поднимая тучи брызг. Я не удержалась и зааплодировала.

— Брат Рис, вы великолепны!

Брат вылез из ванны злой, как Сцилла и Харибда вместе взятые.

— Ты что себе позволяешь?

— А потрогать можно?

Я подобралась поближе, демонстрируя распушенный хвост. Хуртар дернулся.

Да, с голым задом все мы более беззащитны! А вот нечего кошмарить маленьких эфирентов, мы и отсмеять шуточку можем!

— Нельзя!

— А хвостиком? Чуть-чуть?

— Так ты все-таки женщина?

Ага, опомнился, попробовал опять скачать информацию.

— Я — эфирент. Но если что, в нашем мире равноправие.

— Чего?

— Даже с коровами можно, если те на привязи. И с козами. Говорят, что кто-то даже с крокодилом... того-с. Согрешил.

Плюх.

Таких откровений нежная психика хуртара уже не выдержала.

— С крокодилом? — донеслось замогильным стоном из ванны.

— Да. Считается, что это повышает... твердость и стойкость, — не удержалась я. А чего б не поиздеваться? Если что — я ставлю на крокодила.

Брат рис вылез-таки из воды и поежился.

— Жуткий у вас мир!

— Но-но! У вас тоже не сахаром вокруг посыпано.

— Зато крокодилы у нас могут жить спокойно.

123 ... 3132333435 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх