"...Особенность использования заклинания "Пиро Инферно" заключается в том, что это заклинание, по сути, не имеет обратной силы. Огонь, наколдованный данным способом, будет выжигать всё на своём пути, не зависимо от того, что это: бумага, древесина, камень или человеческая плоть. От этого всепоглощающего пламени не спасёт никакой магический щит из созданных на сей день, ибо огонь этот сжигает на пути своём даже магию. Остановить его сможет только тот маг, кто приложил руку к созданию сего дьявольского пламени, либо тот, кто силой и умением превосходит его. Но из-за того, что выполнить это заклинания может только по настоящему сильный маг, уповать на то, что в том же месте найдётся кто-то сильнее его, не приходится. Вследствие всего сказанного заклинание "Пиро Инферно" относится к Тёмным..."
— Занимаемся самообразованием, мисс Грейнджер? — Гермиона, увлёкшись чтением, не заметила подошедшего профессора и при звуке его голоса непроизвольно вздрогнула. профессор взял из рук девушки книгу. — Что, не терпится попрактиковаться? — усмехнулся он, пробегая глазами по тексту. Гермиона передёрнула плечами:
— Только не это заклинание, профессор, — сказала она. — Оно же очень мощное. Не уверена, что у меня на него хватит сил. Да и страшновато...
— "Пиро"? Я сам его никогда не практиковал, — признался профессор, дочитав описание заклинания. — Ну, ладно, пойдёмте в Выручай-комнату, — сказал профессор, ставя книгу на полку. Гермиона замялась:
— Профессор, а можно я возьму её? — попросила девушка. Поттер хмыкнул:
— Мисс Грейнджер, если Вы не заметили, в этой книге есть информация по Тёмной магии. Эта книга относится к числу "Условно разрешённых", и для того, что бы пользоваться ею, нужно особое разрешение. У Вас оно есть? — Гермиона удручённо помотала головой. — И я про то же. — Видя понурый вид девушки Поттер тепло улыбнулся и взяв с полки другую книгу, протянул ей. — Возьмите лучше эту. Она ни чуть не хуже.
Гермиона приняла книгу и прочла название: "Светлая Магия Защиты и Нападения. Высший Уровень". Гермиона, пролистав книгу, заключила: книга действительно была отличная.
— Спасибо, профессор, — благодарно улыбнулась Гермиона, положив книгу в сумку. Поттер махнул рукой:
— А, не за что. Я с нею давно уже ознакомился, а Вы, по-видимому, любите читать. Что мне, тяжело сделать прекрасной девушке приятное? — Гермиона смутилась. — Ну, чего стоим? Пошли, а то проторчим здесь до отбоя, — сказал профессор и направился в сторону двери. Гермиона, повесив сумку на плечо, поспешила за ним.
Гермиона заметила, что профессор отлично ориентируется в замке: они шли по обходному пути, о котором она даже не имела понятия, не смотря на пять лет, проведённых в Хогвартсе. Этот путь был гораздо короче того, которым пользовались все остальные ученики и путь до Выручай-комнаты занял десять минут вместо пятнадцати. Профессор, остановившись у стены, в которой должна была появится дверь в комнату, повернулся к Гермионе:
— Мисс Грейнджер, об этой комнате ещё кто-нибудь знает? — спросил он. Девушка пожала плечами:
— Я тренировалась в ней в одиночку. Других учеников или профессоров в этом коридоре или самой комнате я не видела, а при мне никто о ней не говорил. Так что я могу предположить, что я — единственный человек, кроме Вас, кто о ней знает, — закончила девушка. Профессор Поттер кивнул. Он немного подошёл к стене и начал ходить взад-вперёд. Для незнающего человека это могло показаться бы забавным, но Гермиона знала: для того, что бы открыть дверь в Выручай-комнату, нужно три раза пройти около этой стены, думая о том, какой именно вид она должна принять. Профессор, сделав последний круг у стены, остановился. В стене появилась большая деревянная дверь с массивным засовом. Открыв дверь Поттер слегка поклонился, отступая в сторону.
— Только после Вас, — улыбнулся он. Гермиона, приняв вид надменной дамы и гордо вздёрнув носик, сказала:
— Спасибо, Поттер. Можете быть свободны. — Но, не выдержав, улыбнулась. У Гермионы откуда-то появился беззаботный весёлый настрой. Хотелось смеяться, веселиться, радоваться... Профессор ответил ей такой же искренней улыбкой. Гермиона вошла внутрь комнаты, принявшей вид просторного, хорошо освещённого множеством магических светильников, зала. — Просторно, — заметила она, повернувшись к Поттеру, закрывавшему в это время дверь. Тот усмехнулся:
— Ну мы же не читать сюда пришли! — сказал он, садясь на возникший из воздуха стул. Гермиона села на такой же. — Ну, мисс Грейнджер, с чего начнём? — спросил профессор.
— А я думала, что это Вы будете составлять план занятий, — призналась девушка. Профессор развёл руками:
— Простите, но я не ожидал, что Вы решите начать заниматься так скоро. Так что я не успел ничего придумать. И, по этому, предлагаю: так как это наше первое занятие, я продемонстрирую Вам всё, что Вы попросите. В меру сил, возможностей и приличий, разумеется, — добавил он. Гермиона фыркнула.
— Вообще-то я и не собиралась просить Вас показать что-нибудь неприличное, — заметила она. Профессор прищурился.
— А кто Вас, мисс Грейнджер, знает? — недоверчиво сказал он. — Знаю я вас, девушек! Сначала вы просите показать вам Петрификус, потом Обливиэйт, потом невинно интересуетесь раздевающим заклинанием... А потом, через месяц оказывается, что я скоро стану папашей! — воскликнул Поттер. — Все вы такие, — устало сказал он. Гермиона, выслушав это, впала в ступор. Она пришла в себя лишь через минуту:
— Да я... Да Вы... Да мы... — Видя её лицо профессор рассмеялся:
— Да не волнуйтесь Вы так! — успокоил Поттер девушку. — Я же пошутил. Да, признаю, шутка была глупой и неудачной.
— Знаете, таким не шутят! — обижено воскликнула Гермиона. — И вообще, я не такая! — добавила она.
— Ладно, ладно, — поднял профессор руки в знак примирения. — Не суть. Так что бы Вы хотели увидеть в моём исполнении?
— А как я могу что-то попросить, если я не знаю что Вы знаете? — поинтересовалась девушка.
— А Вы спрашивайте, не стесняйтесь, — подбодрил профессор гриффиндорку. — Если я это знаю, я Вам покажу. И у меня предложение: давайте перейдём на "ты". Ведь мы сейчас, так сказать, в неформальной обстановке. Да и разница в возрасте у нас не существенная. Ну, что скажете?
— Хорошо, проф... Гарри, — улыбнулась Гермиона.
— Вот и хорошо, Гермиона, — сказал профессор. — Ну, спрашивай, не стесняйся.
Гермиона задумалась.
"Что бы такое попросить у Гарри? — думала она, вспоминая всё, что она прочла в учебнике по ЗОТИ и другой литературе, но чем не успела овладеть. — Конечно, хорошо бы окклюменцию, но это очень долго, а это как-никак вводный урок, хотелось бы провести его как можно ярче и активнее. Может, какой-нибудь щит? Нет, не интересно. — Вообще-то, Гермионе было интересно всё, но она решила выбрать что-нибудь САМОЕ интересное. — Может, то заклинание, что Гарри применил на Уизли? Левикорпус, кажется. Нет, под мантией у меня юбка, не хотелось бы висеть вверх ногами, показывая... — Девушка покраснела. — Ну, не важно. Так, что ещё меня интересует? Может, Патронуса? — Девушка прикинула в голове. — Да, это именно то, что нужно: высшая магия, достаточно сложно и наглядно." Гермиона повернулась к профессору, который во время её размышлений сидел на стуле, подперев ладонью щёку, и смотрел на девушку.
— А Вы... то есть ты владеешь заклинанием Патронуса? — спросила она. Гарри почесал подбородок.
— Когда-то оно у меня неплохо получалось, но я давно не практиковался, — честно ответил он. — Дай мне пять минут.
Гарри встал и, вынув палочку, закрыл глаза. Гермиона, не мигая, следила за ним. Наконец, профессор взмахнул палочкой и сказал:
— Экспекто Патронум!
Из палочки профессора появилось большое облако серебристого пара, спустя секунду преобразовавшееся в красивого оленя. Гарри, улыбнувшись, подошёл к нему и погладил по спине. Гермиона, открыв рот, смотрела на Патронуса. Она знала, что для того, что бы воспроизвести это заклинание, нужно затратить очень много сил. Некоторые волшебники, прожив всю свою жизнь, не могли создать даже небольшое облако серебристого пара. У многих магов Патронус принимал вид яркого луча, способного защитить сразу от нескольких дементоров. А телесный Патронус, как у Гарри, могли вызвать очень немногие волшебники. А то, что профессору меньше двадцати лет, говорит о том, что он — очень сильный волшебник.
— Можно? — попросила Гермиона. Гарри утвердительно кивнул. Девушка медленно подошла к оленю и неуверенно протянула к нему руку. Она осторожно коснулась его спины. На удивление Патронус был тёплым и приятным на ощупь. Гермиона провела рукой вдоль спины. Из шерсти оленя посыпались серебристые искры.
— Ты ему понравилась, — заметил Гарри, наблюдая за Гермионой. Девушка слегка улыбнулась:
— Он такой красивый, — сказала она, отходя от оленя. Тот, как бы в знак утверждения, качнул рогами.
— Уверен, у тебя тоже получится отличный Патронус, — пообещал Гарри. Гермиона покачала головой.
— У меня на это не хватит сил, — грустно сказала девушка. — Патронус требует очень много энергии. Лучшее, что у меня получится — это облачко пара, и всё.
— Откуда такой пессимизм? — Профессор скрестил на груди руки и недовольно смотрел на Гермиону. — Почему ты думаешь, что у тебя ничего не получится, а? — Гермиона замялась. Она не знала, говорить ли Гарри о своих опасениях. Профессор, видя замешательство девушки, подошёл и взял её за руку. Гермиона подняла взгляд и посмотрела прямо в глаза Гарри. — Говори, не бойся. Я всё выслушаю. — Гермиона вздохнула.
— Дело в том, что я, как ты знаешь — маглорождённая, — пробормотала девушка. Профессор на её слова фыркнул:
— И что с того? — Гермиона опустила голову.
— Вероятность того, что у маглорождённого хватит сил на то, что бы создать такое заклинание высшей магии, как Патронус, крайне мала, — тихо, стараясь сдержать слёзы, пояснила Гермиона. Ей было обидно. Она, являясь лучшей ученицей школы, была маглорождённой. Не смотря на то, что она всеми силами показывала, что ей наплевать на все насмешки по поводу своего магловского происхождения, внутренне Гермионе было очень плохо. Она в тайне завидовала всем чистокровным и полукровками, так как у многих из них уже при рождении было всё, о чём Гермионе приходилось только мечтать: положение в обществе, власть, место в Министерстве магии. И, самое главное, что имели чистокровные волшебники — это сила. Магическая сила, скопленная многими поколениями предков. — У меня ничего не получится. — Голос девушки предательски дрожал. Профессор, тяжело вздохнул и, взяв Гермиону за подбородок и поднял её лицо. Гермиона посмотрела в его глаза и поёжилась: в ярко-зелёных глазах Гарри плескался такой гнев, что, казалось, они светились.
— Гермиона, послушай одну историю, и сделай вывод. — Гермиона, не мигая, смотрела в глаза Гарри. — У меня была одна подруга. Лучшая, самая лучшая подруга. Мы с ней дружили с первого курса учёбы. Её родители, как и у тебя, были маглами. Она, как и ты, была лучшей ученицы той школы, в которой я учился. Но она, в отличии от тебя, никогда не сомневалась в своих силах. Да, было то, что у неё не получалось, — признал Гарри. — Но она никогда, повторяю, НИКОГДА не отступала от того, за что взялась. Она никогда не говорила "у меня не получается", даже не попытавшись. Знаешь, что она говорила по поводу того, что она маглорождённая? Она говорила: "Да, мои родители — маглы. Да, у них нет кучи галеонов, особняка и толпы слуг. Но я люблю их. Они дали мне самое ценное — любовь, семью, заботу. Они дали мне жизнь, и я всегда буду им за это благодарна. Вы можете презирать меня за то, что я грязнокровка. Мне плевать. Я лучше всех вас, хотя бы только потому, что могу без магии завязать шнурки и почистить зубы". — Гермионе стало стыдно за свои слова. — Я не понимаю тех, кто завидует чистокровкам,— продолжил профессор. — Оглянись, Гермиона. Как живут маги? Они по развитию застряли в восемнадцатом веке. Магическое общество деградирует. За последнее сто лет маглы на столько продвинулись в своих технологиях, что нам уже кажется диким то, как жили наши родители. Маги же сотни лет не меняют устрой. Чему тут завидовать?** — воскликнул Гарри. Гермиона, слушая профессора, с ужасом понимала, что это всё правда. Действительно, за последние пятьдесят лет волшебники не сделали ни одного значительного открытия, в то время как маглы шагают вперёд семимильными шагами. И правда, чему завидовать? — А по поводу Патронуса и остальных высших заклинаний... — Профессор фыркнул. — У моей подруги Патронус был ни чуть не хуже моего. И вообще, многое из того, что я умею, мы постигали одновременно, и она, зачастую освоив то или иное заклинание быстрее меня, мне помогала. Так что недостаток сил у маглорождённых — это очередной миф, распускаемый чистокровными. Поняла? — требовательно спросил Гарри. Гермиона кивнула. — Вот и хорошо, — улыбнулся профессор и отошёл от девушки. — Ну так что, будешь пробовать вызвать Патронуса?
— Да, — твёрдо сказала Гермиона. Сейчас она была уверена в себе как никогда.
— Ты знакома с теорией? — поинтересовался Гарри, садясь обратно на стул. Гермиона кивнула. — Ну так действуй! — подбодрил профессор девушку.
Гермиона вздохнула и достала палочку. Из учебника девушка знала, что для того, что бы вызвать Патронуса, нужно сконцентрироваться на самом радостном воспоминании. Гермиона стала судорожно вспоминать всё радостное и счастливое, что произошло с ней за всю жизнь. Через минуту она грустно улыбнулась — счастливых воспоминаний было не так уж и много. Самым подходящим, что вспомнила девушка, был тот момент, когда она получила письмо из Хогвартса. По этому она, сконцентрировавшись на эмоциональном состоянии в тот момент, взмахнула палочкой и воскликнула:
— Экспекто Патронум! — Из палочки Гермионы вырвалась тоненькая струйка серебристого пара и, продержавшись пару секунд, растаяла. Гермиона удручённо вздохнула. — Я же говорила, — и посмотрела на Гарри. Тот, наоборот, выглядел очень радостным.
— Молодец! Замечательно! — воскликнул он, радостно вскакивая со стула. — Это бы твой первый Патронус?
— Да, — кивнула девушка, удивлённая такой радости профессора. — На я не понимаю почему ты радуешься. У меня ведь не получился полноценный Патронус...
— А ты что, сразу хотела телесного Патронуса? — удивился профессор. Гермиона согласно кивнула. Профессор, усмехнувшись, покачал головой. — Девочка моя, для того, что бы создать полноценного Патронуса, необходимо долго и упорно тренироваться. К примеру, у меня в первый раз вообще ничего не получилось. До телесного Патронуса я шёл почти полгода. И то, чего ты достигла с первого раза — это очень даже хорошо, можно даже сказать, отлично. — Профессор сделал обиженное лицо. — Эх, боюсь, что уже через пол месяца интенсивных тренировок ты во всём будешь меня превосходить. Придется уже мне у тебя учится, — закончил Гарри и шмыгнул носом, словно стараясь не расплакаться. Гермиона от такой похвалы покраснела, и почувствовала гордость за себя.