Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Водоворот


Статус:
Закончен
Опубликован:
22.05.2014 — 15.02.2015
Читателей:
11
Аннотация:
ЗАВЕРШЕНО
Завершено
Герой оказывается центральной фигурой ещё одного пророчества, о котором знают только два человека.
Семья магов борется за выживание в войне, негласно объявленной им ещё одним фигурантом предсказания, не зная, что всё уже пошло наперекосяк, когда четыре года назад весной пятого курса ГП влип в приключения со студентками Слизерина.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

  Панси крепче обняла Гринграсс:

  — Прости, я дура! Ты знаешь, я же тебе желаю только добра! — она обошла Дафну, оказавшись с ней лицом к лицу: — Послушай, когда ты его увидишь в следующий раз...

  — Забини?

  — Да какой, к чёрту, Забини? Гарри! Когда ты его увидишь в следующий раз, то затащи его в какой-нибудь укромный уголок...

  — И поступиться честью семьи? — криво усмехнулась Дафна.

  — Честь твоей семьи всё равно будет втоптана в грязь благодаря союзам, которые вынужден был заключить твой отец! Не спорь!

  — То есть, ты мне его отдаешь? Вот так, без боя?

  — Даже не думай! — отрезала Панси, а потом, смягчившись, добавила: — Мы с тобой всю жизнь вместе, а его я знаю... Да совсем не знаю! К тому же, ты сама видела мою родинку!... — от этих её слов Гринграсс опять скривилась. — И я просто уверена, что буду с ним!

  — Ну, ладно... Расскажи мне про Хорька! — поспешила сменить тему Дафна.

  — Хорёк хныкал Нотту и Забини, как его и его родителей унизил Поттер, отобрав палочки, и как долго Лорд держал их под Круциатусом. Наш Драко, похоже, опять обделался, поскольку Лорд его выкинул с глаз долой. А ещё он сказал, что его мать Лорд хотел отдать Фенриру... — тут Дафна вздрогнула, что не укрылось от Паркинсон: — Что? Что это значит?

  — Это значит, что лучше быть изнасилованной десятком придурков типа Гойла и Краба, чем попасть в лапы Фенриру!

  — Ух, ты! — распахнула глаза Панси. — Какая жуть! А Люциус сказал, что не против, если это вернёт расположение Тёмного Лорда!

  — Не против чего? Чтобы его отдали Фенриру?

  — Не против того, чтобы Нарциссу отдали Фенриру.

  — Какая мразь! — выругалась Дафна. — Впрочем, чего ещё от него можно ожидать! И что? Отдали?

  — Нет, Беллатрисса не позволила. Пообещала всем присутствующим перерезать горло и начать с Малфоя-старшего. Насколько я поняла из того, что мямлил наш блондинчик, Люциус, похоже, тоже обделался, поскольку Тёмный Лорд вышвырнул и его...

  — Есть в нём это. Воевать горазд только чужими руками и только с беззащитными. Настоящий английский джентльмен! — Дафна бесстрастно поглядела на подругу: — И что нам теперь делать?

  — Что, что? Ждать, вот что! — Панси прикусила губу от фатальности происходящего: — Если бы не эти дурацкие брачные контракты... Можно было бы уехать в Европу или дальше... А так... В день, когда женишки потребуют своего... Магия Клятвы возьмёт жизни.

  — Я начинаю думать, что лучше смерть, Панси!

  — Я тоже! — едва слышно отозвалась Паркинсон.

  

1 мая. После завтрака

  — Присаживайтесь, пожалуйста, хозяин придёт через минуту! — стройная секретарша в офисном комплекте из блузки с кружевным воротником и обтягивающей юбки до колен изящно протянула руку, приглашая гостя в кабинет, с трудом при этом сдерживаясь, чтобы не облизнуться. Гость был одет в строгий серый костюм, не способный, однако, скрыть его высокого роста и широких плеч. Глаза его были спрятаны за солнечными очками. Дождавшись, пока молодой человек усядется, секретарша, вызывающе покачивая бёдрами, вышла, оставив дверь открытой. Ещё полминуты спустя в дверь ворвался энергичный мужчина и сразу направился к визитёру, который поднялся ему навстречу. Хозяин протянул руку:

  — Здравствуйте, меня зовут...

  — Я знаю. Дэниел, — гость пожал протянутую руку и, обойдя мужчину, направился к двери. — Я не буду на вас работать.

  — Но почему? — растерянно развёл руками хозяин, двинувшись вслед гостю.

  — Обратитесь в агентство, они подыщут другой вариант... — равнодушно произнёс тот, выходя в приёмную.

  — Но, мне сказали, что вы — лучший. Мне нужен лучший. Стойте! — голос хозяина прогремел, заставив здание вздрогнуть. Гость развернулся, чтобы увидеть тонкую деревянную палочку, направленную ему в лоб. Он зловеще усмехнулся:

  — Я где-то слышал, что предсказатель не может увидеть собственную смерть...

  — Постойте! — подала голос секретарша, успевшая за это время куда-то дозвониться по телефону, и протянула гостю трубку. Тот взял предложенный предмет, поднёс его к уху, минуту молча послушал и вернул обратно.

  — Похоже, мне придётся остаться.

  Хозяин пригласил его обратно в кабинет. Мужчины сели, и Дэниел с минуту молча рассматривал гостя:

  — Почему вы не хотите...

  — Я думаю, — прервал его визитёр. — Нам стоит поговорить о деле.

  Хозяин недовольно поджал губы, но, тем не менее, взял со стола несколько фотографий:

  — Мистер...

  — Баратоли, Фабио Баратоли.

  — Меня зовут Дэниел.

  — Я знаю. Можете звать меня Фабио.

  — Итальянец?

  — Ваш заказ содержал в себе предполагаемую зону активности, и моё руководство решило, что лучше направить на работу местного.

  — Однако, вы не похожи на итальянца!

  Фабио усмехнулся, отметив, как непроизвольно вздулись желваки хозяина::

  — Это вы ещё не слышали, как я пою серенады...

  Дэниел побагровел от неуместности этой шутки, но быстро взял себя в руки:

  — Ваш английский сделал бы честь выходцу из высшего общества.

  — Уверяю вас, мой, как и ваш, — результат тренировок. Отличие лишь в том, что вы тренируетесь всю жизнь.

  Мужчины некоторое время продолжали изучать друг друга. Паузу прервал хозяин:

  — Так вот, мистер Баратоли, моя старшая дочь, — он передал фотографию, — со своей подругой, — ещё одна фотография, — и моя младшая дочь проведут лето на моей вилле в Римини. Они все, конечно, уже девушки взрослые, но мне хотелось бы, чтобы кто-нибудь за ними присмотрел.

  — Какова вероятность того, что мне придётся действовать?

  — Вероятность того, что эти шестнадцать недель обернутся для вас внеплановым отпуском, ничтожно мала.

  — Вы уже знаете, чему я буду противостоять?

  — На этот раз элитных наёмников не будет. По моей информации, у заинтересованного лица более нет финансовых возможностей выступать заказчиком, — Дэниел протянул гостю папку с документами. Тот приоткрыл её, равнодушно скользнув взглядом по фотографиям и сразу захлопнул. — Разве что, с десяток самых дешёвых исполнителей.

  — Насколько я понимаю, я должен убедиться, что эти люди никогда вас более не побеспокоят?

  — Это ваша главная задача. Жизни моих дочерей и жизни лиц на фотографиях.

  — Агентство в курсе того, по какому профилю вы меня собираетесь использовать?

  — Естественно!

  — Хорошо.

  — Вы не хотите меня уверить, что с голов моих дочерей не упадёт ни один волосок?

  — С чего бы? Здоровый человек теряет до сотни волос в день.

  — Вы знаете, о чём я!

  — Ничего не могу гарантировать. С неба может упасть метеорит, амеры развяжут ядерную войну или у меня слетит крыша. Всё может случиться.

  — Я не советую вам шутить на эту тему!

  — Хорошо... — гость сжал челюсти, и создалось ощущение, как будто мысли в его коротко стриженной голове перекатывались прямо под кожей. — Римини, Римини... Так... Говорю я только по-итальянски. Кроме того, я... Я ваш садовник... И плотник. В общем, на все руки... Инвентарь у вас есть?

  — Надеюсь, не тремя щелбанами будем рассчитываться! — пробормотал хозяин, глядя на жилистые руки Фабио.

  — Простите?

  — А, нет, ничего! Инвентарь есть, как и сарай с инструментами, — встрепенулся хозяин. — Можете делать, что хотите, вашу легенду я озвучу. Вот билеты на самолёт, в аэропорту вас будет ждать лимузин, там же вы должны встретить девушек, вот номер их рейса, — он встал и протянул садовнику руку. — Приятно было познакомиться!

  — Да уж, очень приятно! — пробормотал визитёр сквозь зубы, выходя из кабинета.

  

◅─◈─▻

  Панси была уже на подходе к Большому Залу, когда её сердце вдруг замерло, а потом забилось быстрее. Она оглядела толпу, постепенно просачивающуюся через двери, и нашла, наконец, источник своего возбуждения — в дорожной одежде, очках и со шрамом на лбу. Она замерла посреди потока, глядя на Поттера и перенося тычки и толчки. Гарри повернул голову, мазнув взглядом по толпе, а потов вернулся к сверлящим его зелёным глазам, и почувствовал, как его губы сами собой, несмотря на перипетии последних дней, растягиваются в дурацкую улыбку. Убедившись, что он на неё смотрит, Паркинсон развернулась и стала прокладывать себе путь на выход, против потока. Гарри устремился вслед за ней, с не меньшим трудом расталкивая стремящихся попасть в Большой Зал школьников.

  Он нагнал её во второстепенном коридорчике, где она с сияющими глазами ждала, прижав руки к груди. Он тут же притянул её к себе за талию, вызвав довольную улыбку:

  — О, посмотрите, гриффиндорец! Ты до сих пор не лопнул от гордости?

  — Прекрасные дамы — вперёд! Я лопну, только когда ты задохнёшься от собственного коварства!

  — Фу, какая банальность, Поттер! Неужели все остроты в запасниках Гриффиндора столь же избиты?

  Он ничего не ответил, весело улыбаясь девушке. Только она привстала на цыпочки, прикрывая глаза и потянувшись губами, как их грубо прервали:

  — Ну, ну, поглядите, кто у нас тут! — раздался приторный голосок Малфоя. — Поттер опять обижает наших девушек!

  — Слизерин — вперёд! — гаркнули Гойл с Краббом. — Героям — слава!

  — Малфой, отвали! — процедил Поттер.

  — Панси, Панси, — осуждающе помотал головой Драко. — Как же мне больно видеть цветок Слизерина в таком неподобающем окружении!

  — Драко, а не пошёл бы ты! — скривилась Паркинсон.

  — Иду, иду! — кривляясь, поднял тот руки, а потом подвинулся ближе и вполголоса проговорил:

  — Ох, Паркинсон, как бы тебе не пожалеть потом!

  — Отвали, тебе сказали! — повысил голос Гарри. Малфой кивнул своим гориллам и развязной походкой направился по своим делам.

  Панси презрительно сморщилась:

  — Ещё будут тут всякие за меня заступаться!

  — Гриффиндор! Тысячу лет к услугам Прекрасных Дам! — Поттер склонил к ней своё лицо, но она с сожалением отстранилась:

  — Нам пора! — и каверзно улыбнулась: — Да и над манерами стоит ещё поработать!

  Он горестно закатил глаза:

  — Проклятье на мои старые кости! Опять отработка! — он жалостливо посмотрел на Паркинсон, — Только не после ужина, пожалуйста!

  — Именно после ужина! — твёрдо сжала губы слизеринка.

  — Найди меня, пожалуйста! — шепнул Гарри. — Я буду занят, но, может быть...

  — Обязательно! — она подтянулась на его шее и всё-таки достала до губ. Не сводя глаз с Поттера, Панси исчезла за поворотом.

  

1 мая. После ужина

  В аэропорту Римини, действительно, ждал лимузин. Ключи для него хозяин оставил в службе аэропорта, куда Фабио и направился по инструкции нанимателя. В бардачке лимузина, помимо необходимых документов, также нашлась пара кредиток на его имя и толстая пачка наличных. До самолёта с объектами оставалось ещё два часа. Мужчина расположился в салоне лимузина, закрытом от посторонних взглядов тонированным стеклом, достал из чемодана кожаную сумочку с инструментом, пистолет из оставленной в багажнике тяжёлой сумки и приступил к его чистке. Там же в сумке нашёлся калибратор прицела, который был немедленно вставлен в дуло. Проверив прицел и зарядив пистолет, Фабио убрал его в кобуру под мышку. Потом настала очередь штурмовой винтовки, только магазин к ней пристёгивать не стал и оставил в багажнике. Пара ножей с лезвиями, сплошь покрытыми тускло мерцающими узорами, была убрана в ножны на голенях, ещё один, побольше, — в чехол за спиной над поясом. Проверив, что палочка в держателе на запястье легко и быстро прыгает в руку волевым усилием, Фабио посмотрел на часы. Пора.

  В здании аэропорта он быстро нашёл сообщение о прибытии самолёта и направился к выходу пассажиров. Там, достав табличку, на которой было написано заранее оговорённое кодовое слово, он встал напротив потока прибывших и принялся выглядывать своих подопечных. Вот они — две блондинки и шатенка, в разноцветных сарафанах, в шляпках и солнечных очках. В отличие от остальных пассажиров, они явно никуда не торопились, да и перелёт в первом классе был значительно более комфортным, чем у замученных жарой пользователей эконома. На расстоянии ему не было слышно, о чём они переговариваются, но общий смысл разговора он мог улавливать и по губам.

  — Я не понимаю, зачем было нас посылать в эту дыру? — спрашивала шатенка в сатиновом платье, покрытом розами.

  — Папа говорит, что вилла стоит пустая круглый год, и что нам нужно ею пользоваться, — отвечала ей та из блондинок, что была чуть повыше.

  — Малая, не суйся!... — оборвала её другая блондинка, в платье с лилиями. — Ну, что ты переживаешь? Берег моря, собственный пляж, позагораем, отдохнём...

  — Позагораем? Наружу посмотри! — нахмурилась шатенка.

  — Папа сказал, что дождь через два дня закончится! — опять вмешалась младшая.

  — Малая!... Нам, всё равно, нужно время на акклиматизацию. Не волнуйся, подруга! Сидела бы сейчас у себя в особняке...

  — У отца! И вообще, я же на работу хожу, не то, что некоторые!

  — А я считаю, что летом можно от учёбы и отдохнуть!

  — А я не могу без дела сидеть... Ты же знаешь!

  — Ох, подруга, сгоришь ты... — с укором покачала головой старшая из сестёр.

  — Да иди ты...

  — Ой, смотрите, это, что, наш водитель? Ух ты, какой лапочка! — распахнула глаза младшая.

  — Малая, слюни подбери! И перестань так пялиться на хм... действительно...

  — Интересно, это тоже твой отец расстарался? Всё никак не бросит свои попытки! — саркастично улыбнулась шатенка.

  — Папа просто заботится о вас обеих!

  — Я не сомневаюсь, что они с моим сговорились!

  — Здравствуйте, мы...

  — Бон жорно, синьоре! — показал все тридцать два зуба Фабио.

  — Бон жорно, конечно! Приветики! — присела в шутливом книксене младшая.

  — Бон жорно! — повторил Фабио.

123 ... 1920212223 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх