— Вы сможете получить наши вещи? — спросила старшая.
— Нон капишо, синьорина!
— Вы, что, по-английски совсем говорить не умеете? — решилась сломать языковой барьер шатенка.
— Нон капишо, синьорина! Ио нон парло инглесе!
— А по-английски? — опять поинтересовалась она.
— Инглесе — нон! Парло итальано! Скузи! Скузи!
— Дай ему просто наши талоны, сам сообразит! — нахмурилась старшая.
— Пер фавор, синьоре! — сделал пригласительный жест Фабио.
— Он, что, нас с собой за чемоданами потащит? — вполголоса поинтересовалась старшая.
— Логично, он же не знает, как они выглядят! — так же из-под ладошки ответила шатенка, увлекая подругу вслед мужчине.
— Слушай, ну и спина! Да мы за ним втроём спрячемся! — облизнулась на идущего впереди Фабио младшая.
— Втроём — не втроём, но спина ничего такая! Рельефненько и со вкусом! — в тон ей ответила шатенка.
— Жаль, солнечные очки так и не снял!
— Ну, вы и потаскушки обе! — осуждающе покачала головой старшая.
— Так это же Италия... Серенады, жгучие брюнеты, кипарисы... Романтика!
— Малая, откуда ты эту чушь берёшь?
— Я, как истинная леди, всегда вожу с собой парочку любовных романов!
— Парочку! Понятно, откуда у неё столько чемоданов! Что меня больше всего удивляет, что парня себе так и не завела! — усмехнулась шатенка.
— Ой, какие вы обе буки! У самих, будто, штабеля любовников!
— Малая, закрой рот! И челюсть подбери!
— Ну, смотрите же, смотрите, как он чемоданы ворочает! Будто они из воздуха сделаны!
— Вот интересно, и при таком подходе к вопросу — ни одного парня! — вставила шпильку шатенка.
— Да ладно вам бухтеть, я, похоже, нашла мужчину своей мечты!
— Твой отец его уволит, а потом заавадит. Или наоборот!
— Она права, не вздумай! — кивнула старшая.
— Ой, ну, да ладно! Нет, ну посмотрите, какой бицепс!
— Малая!
Фабио погрузил чемоданы на тележку и поманил девушек в сторону парковки. Там он усадил их в кондиционированную прохладу салона лимузина, а сам принялся укладывать поклажу в гигантский багажник. Закончив укладывать багаж, он захлопнул крышку и увидел стоящую перед ним младшую из сестёр. Она серьёзно смотрела ему в глаза, а потом сказала:
— Я очень, очень рада тебя видеть! — и, развернувшись, подошла к двери, ожидая, пока молодой человек её откроет.
◅─◈─▻
Панси Паркинсон металась по своей комнате, как тигрица в клетке. Как, как она могла так нелепо попасться? Сколько раз её предупреждал Блейз, — не поворачиваться спиной к Хорьку. Сегодняшняя его выходка превзошла все остальные. И, хотя никто не видел его Империуса, результаты были слышны и видны всем. И вся школа, кроме большинства слизеринцев, все, как один, наставили не неё свои палочки. А Поттер... За что ей этот взгляд?!!
Конечно, после того, что произошло на собрании, искать его бесполезно! Панси показалось ниже её достоинства идти туда, заведомо зная, какой приём ей уготован, ждать, надеяться... Она удалилась в подземелья Слизерина, где сразу принялась рвать и метать. Больше всего ей хотелось найти Хорька, но тот явно заполз в какую-то норку и не высовывался.
Худой юноша в очках и походной мантии быстрыми шагами шёл по опустевшим коридорам Хогвартса, периодически пиная стену и чертыхаясь. Вечер, судя по всему, не удался. Чёртовы Пожиратели, чёртов Хорёк со своими гориллами, чёртова Диадема, чёртовы вытекшие мозги Снейпа, которые жгли его карман. Особенно удручало собственное малодушие, не позволившее оставить Малфоя и Гойла в огне, и утеря Комнаты-по-Вызову, что решительно ставило крест на возможности затащить туда какую-нибудь когтевранку! Мня-м! Он опять остановился, чтобы пнуть стену. Пнув, он задумался, а потом, видимо, придя к какому-то важному решению, ещё несколько раз ожесточённо стукнул ногой так, что от стены стали отскакивать искры резидентного заклинания. Гарри постоял, восстанавливая дыхание, а потом принялся за стенку уже всерьёз. Наконец, поняв, что так просто новую Комнату-по-Вызову ему не создать, он успокоился, оправил одежду и направил стопы к кабинету Дамблдора. Столкнувшись на углу с девушкой из Слизерина и чуть не опрокинув её, он, буркнув что-то себе под нос, понёсся дальше. Дафна сначала с изумлением глядела ему вслед, а потом, опомнившись, когда он уже скрылся за поворотом, припустила следом. За поворотом Поттера не оказалось, и Дафна, огорчённо вздохнув, отправилась проверять все двери подряд в поисках. Ещё через полчаса бесплодных попыток его найти она наконец-то оказалась у приоткрытой двери в кабинет директора. Горгулья у входа недовольно покосилась на неё, но ничего не сказала, и она бочком проскочила вовнутрь, не сводя глаз с каменного стража.
В кабинете за столом перед Омутом Памяти сидел Гарри, глядящий сквозь стену куда-то за горизонт. При появлении Дафны он перевёл невидящий взгляд на неё. Дафна ужаснулась тому, что прочитала в его глазах. Так выглядят идущие на смерть. Пустота и обречённость были написаны на его мертвенно-бледном лице. Совершенно не задумываясь о том, что делает, Гринграсс стремительно обогнула стол и обняла Поттера сзади, уткнувшись ему в шею.
— Гарри, милый, что с тобой? Что случилось?
Поттер нервно хихикнул:
— Я должен уничтожить крестражи, Дафна! Все крестражи, понимаешь?
Она недоуменно отстранилась от него:
— Н-нет, не понимаю.
— Хи-хи! — опять хихикнул он. — Как, однако, меня тщательно готовили к этому моменту! Специально, чтобы мне было нечего терять, и я в нужный момент, не дрогнув, сделал этот шаг. Гибель родителей, детство у Дурслей, постоянные приключения в школе, смерть Сириуса... Я должен был пойти туда, как ягнёнок на заклание... Старик Альбус должен собой гордиться! Волди убивает меня, а Дамби убивает Волди! Если бы он сам не попал в ловушку собственной самонадеянности. И если бы... — он повернулся к Дафне, глядя ей в глаза: — Понимаешь, я не хочу умирать. Мне есть, для кого жить.
Она поднесла лицо к его так близко, что уперлась в него лбом:
— Для кого? Не скажешь?
— Не так всё просто, — покачал он головой. — Тебе не понравится то, что я скажу!
— Вот как! — Дафна резко разогнулась и теперь глядела на него сверху вниз: — Значит, все эти молчаливые посиделки, вздохи при луне, робкие касания — это всё была забава? Игра?
Раньше, чем она успела развернуться, Гарри схватил её за руку, тоже вскакивая:
— Да постой ты! — он потянул её к себе, пытаясь обнять.
— Оставь меня! — она боролась, пытаясь вырваться, но Поттер постепенно притягивал её всё ближе. — Ты жалок!
— Это — правда! — согласился он, прижав, наконец, к себе упирающуюся Дафну. — А ещё я хочу всего сразу.
— Вот и хоти... Где-нибудь подальше от меня! — она сделала попытку отдавить ему ногу, и Гарри, зашипев от боли, продолжил терпеть стоящую на его ботинке Гринграсс.
— И тебя я тоже хочу, Дафна!
— Да, ты мне ещё скажи, что любишь меня! — ткнула она ему локтем под рёбра.
— Кха! — выдохнул Поттер. — Да, я люблю тебя! — сдавленно прокряхтел он.
— Ты шутишь? — услышав признание, она стала вырываться ещё сильнее. — Не шути так, я тебе этого не прощу!
— А я не шучу. Перестань дёргаться! — вдруг рявкнул он. Дафна затихла, отвернувшись. — Посмотри на меня! Прошу тебя, посмотри! — дождавшись, когда она переведёт на него взгляд своих голубых озёр, он продолжил: — Я тебя люблю, Дафна!
Она встала на цыпочки, потянувшись к нему губами. Гарри склонился, встретив её поцелуй на полпути. Когда у Дафны кончилось дыхание, она с сожалением оторвалась от Поттера.
— А ты, Гарри, неисправим! — усмехнулась она. Юноша отдёрнул было руку, которую уже успел поместить на её зад, но она тут же прижала его предплечье локтем. — Но мне это нравится! Только не пойму, если всё так, то о чём ты говорил?
Он виновато опустил глаза:
— Ты — не единственная, Дафна!
В этой момент Гринграсс почувствовала щекотку в правой руке. С изумлением она подняла её к носу и принялась с любопытством разглядывать зелёные искорки, скачущие между пальцев.
— Что значит — не единственная? — вкрадчиво спросила она, с трудом сдерживая клокочущую в душе обиду и ярость.
— Я же говорил, что тебе не понравится! — вздохнул Поттер, отодвигая от себя ошарашенную девушку. — Прости, что я водил тебя на свидания, зная,что ты никогда не будешь моей. Прости, что я желал довольствоваться тем малым, что мне осталось от общения с тобой до того момента, как ты выйдешь замуж за другого. Прости, что не смог безнадежно, без единого шанса на взаимность любить лишь тебя одну. — он, наконец,смог отодвинуть её в сторону и попытался обойти. — Прости, но сейчас мне нужно идти. Прости.
К этому моменту Дафна осознала, что зуд в руке прошёл вместе со злостью, а Гарри сейчас навсегда растворится в ночи. Она отчаянно ухватилась за него обеими руками, пытаясь сохранить остатки достоинства хотя бы в речах:
— Стой! Я тебя не отпускала!
Он обернулся, аккуратно освобождаясь от её захвата, и склонил голову:
— Простите, Величество, недостойного слугу своего, коий вынужден удалиться, дабы видом неказистым не порочить взора монаршего!
Она обречённо отпустила Поттера и прошептала в уходящую спину:
— Что, вот так и уйдёшь?
Он, однако, услышал этот вопль отчаяния и остановился, обернувшись к ней:
— А что ты хотела? — тихо спросил он. Снова раскрыл было рот, но не стал продолжать.
— Почему ты такой злой? Что я тебе сделала?
— Послушай... — осторожно начал Гарри. — То, что я тебе сказал... Я не смогу изменить себя. Я люблю тебя и люблю другую. И никогда не буду счастлив без одной из вас...
— Кто она, Гарри? — перебила Дафна.
— Я не смогу быть счастлив, Дафна! — проигнорировал её настойчивость он. — Ты выйдешь замуж...
— А, может, я не хочу? — подняла она на него свои глаза.
— Тогда ты умрёшь. Магия Клятвы, данной твоим отцом, убьёт тебя!
— Мне всё равно! — вдруг закричала она. — Если мой отец дал клятву, ту пусть он и выходит замуж! Я хочу быть с тобой! Здесь и сейчас! — она осеклась и, покраснев, опустила голову: — Прости, что-то я разнервничалась!
Поттер улыбнулся и, подойдя к ней, осторожно взял её руку и поднёс к губам:
— Я готов повторять это бесконечно — я люблю тебя, Дафна!
Она повисла у него на шее, откинув голову, чтобы видеть его лицо:
— А я люблю тебя! — она судорожно сглотнула, решившись. — У нас ещё есть время! — он поднял бровь, вопросительно глядя на неё. — Где здесь личные апартаменты? — Гринграсс взяла его за руку и потащила в сторону покоев директора. Гарри хихикнул. — Что?
— Неслыханное кощунство ты затеяла!
Они вбежали в спальную комнату, и Дафна с ходу трансфигурировала покрывало и подушки в новое постельное бельё. Гарри схватил её в охапку, прижав к себе:
— А как же девичья честь, Дафна?
Она высвободила руку и взъерошила его волосы:
— А зачем она мне без тебя, Гарри?
2 мая. После ужина
Три девушки сидели на террасе с видом на море. Хотя по-прежнему накрапывал дождь, тем не менее, открывавшийся вид оказался настолько замечательным, что они не удержались от соблазна позавтракать вне защищённых стен двухэтажного особняка. Молчаливый Фабио, попытки разговора с которым неизменно упирались в его нон капишо, по указанию горничной раскрыл над террасой огромный тент, встроенный прямо в стену дома и разворачивающийся специальной лебёдкой, и принёс несколько обогревателей. Укутанные в пледы молодые леди сидели в креслах, грея ладошки о тяжёлые глиняные кружки.
— Вот, такая погода лучше соответствует моему настроению! — удовлетворённо выдохнула тёмноволосая девушка с зелёными глазами.
— Да, хватит, подруга, сколько можно! — ответила ей старшая из сестёр-блондинок.
— Сколько? Я тебе точно могу сказать, сколько. Через два месяца четыре года будет!
— Вот, и пора бы уже начать что-то делать! Под лежачий камень вода не течёт!
— Лежачий? Да я только и делаю, что ищу... Хоть какой-нибудь след, хоть зацепку!
— Не в этом смысле...
— Ты сначала себе это скажи. Или, вон, малой!
— А я-то тут при чём? Мне и так хорошо! — младшая из сестёр проводила взглядом мускулистую спину садовника в промокшей рубахе.
— Да уж, я вижу! А что, Бьянка, — обратилась она к замершей в ожидании горничной, — Какие у вас тут есть развлечения?
— Кхм... — почтительно кашлянула в кулак служанка. — Женская часть прислуги, к примеру, после завтрака обычно собирается на балконе с видом на сад.
— Правда? — заинтересованно спросила старшая. — И что там происходит?
— Там садовник с голым торсом подстригает кусты, — лениво поведала младшая. — Правда, Бьянка?
Горничная согласно кивнула:
— Точно так, синьорина, вот только сегодня из-за дождя представление, похоже, отменяется! — она разочарованно закатила глаза. Старшая мысленно закрыла лицо ладонью:
— А помимо голого торса Фабио развлечения имеются?
— Нет, синьорина, на вилле больше ничего нет. Конечно, у нас собственный спуск к морю, два километра пляжа и даже небольшая бухта. И всё — под скрытием!
— Что значит — под скрытием? — поинтересовалась шатенка.
— Вы разве не скрываете свои дома от вакуос?
— Вакуос? — переспросила старшая.
— Как этто по-онглиски?... — нарочито коверкая произношение, задумалась Бьянка. — Как вы называете тех, кому Зороастр не дал умения?
— Зороастр?
Горничная подобралась, как на экзамене по истории магии:
— Зороастр спустился к Сердцу Мира и принёс в наш мир магию. Также, он написал первые труды, систематизирующие применение магии.
— Я помню несколько тяжеленных книг в библиотеке моего отца... — задумчиво произнесла шатенка.