Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Новая жизнь Гарольда Эванса. Общий файл


Опубликован:
29.03.2020 — 05.12.2021
Читателей:
9
Аннотация:
Фанфик по ГП, попаданцем является сам Гарри, который не проиграл, но погиб в Большом Зале Хогвартса.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Конечно Гарольд. Помимо детского сейфа есть и родовое Хранилище. Не обязательно там даже будут лежать деньги. Есь вещи много ценнее простых денег. Например, ценные бумаги: закладные или долговые расписки, документы на право собственности над чем-то или родовые артефакты. У всех по-разному, Гарольд. Мало ли что твои предки посчитали ценностью Рода. Возможно, там тебя ждут книги. Знания тоже ценность. Например, самые ценные книги рода Блэк хранятся в нашем родовом Хранилище, а вовсе не в библиотеке этого дома. Но мы отвлеклись.

— Подождите Леди Кассиопея, ответте, кто еще вместо меня может получить доступ к моему Сейфу?

— Очевидно, что твой магический опекун мог бы получить доступ к твоему детскому сейфу. Если опекун одного с тобойрода, то и в Хранилищерода он получил бы доступ. Но вернемся к Джеймсу Поттеру. У нас нет доступа к книгам твоего рода, зато мы можем спокойно заглянуть в книгу Летописи рода Блэк. Видишь ли, в данном случае на гобелене сознательно не указано имя этого неизвестного Поттера. Значит, проводился ритуал сокрытия имени.

— И зачем же его проводили, позвольте спросить Леди Кассиопея?

— Это надо справшивать у Лорда Арктуруса. Скорее всего, Флимонт просто договорился с ним. Ребенком Джеймс часто бывал в этом доме и мог увидеть себя на гобелене, но при этом также он мог увидеть совсем другого отца и совсем другую мать. Это могло больно ударить по ребенку. Как я уже говорила тебе, Флимонт и Ювфимия усыновили Джеймса, когда тому было без малого всего-то семь месяцев.

— Что случилось с Карлусом и Дореей Поттерами, вчера вы так и не ответили, Леди Кассиопея.

— Нападение вампиров, Гарольд. Поттеры, как ты знаешь, были мастерами-артефакторами. Всевозможные загадки, неизвестные артефакты влекли их как свет мотыльков. Только если Флимонт предпочитал сидеть дома, то Карлус занимался поиском неизвестных загадочных артефактов. Собственно братья неплохо дополняли друг друга. Флимонт вел дела здесь, Карлус выезжал из страны, вел дела рода за границей. После женитьбы на Дорее он нисколько не переменил свой образ жизни. Да и Дорее тоже нравилось путешествовать. В одну из таких поездок они забрались куда-то в джунгли в Латинской Америке. Искали какой-то храм местного неизвестного божка. Нашли. Храм давно оказался заброшен и сделался жилищем выводка вампиров. Все это расказал нам Флимонт, когда отправился на поиски брата. Потом вампиров уничтожили совместно Поттеры и мы Блэки. Ну а Джеймса в ту злополучную поездку не взяли, оставили Ювфимии. Своих детей у них с Флимонтом не было, и она души не чаяла в ребенке. Конечно Джеймса сразу же усыновили. Возражений не было.

— Зачем же им нужны были все эти артефакты, ради которых приходилось так рисковать жизнью?

— А зачем гоблины нанимают волшебников разрушителей проклятий? Требуют от них лезть в весьма сомнительные места? Деньги, Гарольд. Карлус рисковал, но не просто так, он искал артефакты, которые приносят деньги. Иногда важен даже не сам артефакт, а принцип его действия. Удачная идея, которую можно повторить и развернуть производство подобных артефактов. Карлус искал старинные артефакты, Флимонт, в случае удачи, запускал их производство. Для примера, ты видел прытко пищущее перо (киваю в ответ). Не Поттеры его изобрели, но Карлус привез одно такое перо из своей поездки в Индию. А Флимонт сумел повторить артефакт и развернуть его массовое производство в Британии. В любом случае с большими деньгами всегда сопряжен некоторый риск, зато Поттеры в четыре раза увеличили свое состояние. Конечно, не только из-за найденых артефактов они так разбогатели. Флимонт, вообще говоря, был весьма деятельным предпринимателем и волшебником. Платформа 9 ¾, кстати, тоже работа Поттеров. У вас у Поттеров родовой Дар артефакторика Гарольд. Кому еще как не вам было создавать в центре Лондона целый магический вокзал. Потом прочтешь об этом в книгах своего рода.

— Осталось доказать мне, что все что вы сказали, не пустые слова. Мне позволят заглянуть в вашу книгу Летописи рода.

— Не только позволим Гарольд. Вальбурга, как регент рода сейчас, вполне может получить в Гринготсе Летопись рода Блэк. Мы даже можем снять на гобелене сокрытие с имени твоего отца. Если конечно ты не против. Судя по всему, новость о том, что ты внук Дореи Блэк тебя не очень-то расстроила.

— Неожиданно конечно, но оказывается что Сириус не только мой крестный, но и мой троюродный брат. Я бы даже сказал — это хорошая новость. Нечего тут расстраиваться, Леди Кассиопея. Но радоваться пока тоже не буду торопиться. Вы сначала сделайте, то, что обещали.

— Завтра Гарольд. Мы сделаем это завтра. А теперь не откажись с нами поужинать.

Кикимер за ужином к обоим старушками был до неприлия услужлив. На меня просто не ворчал — это уже радует. Неизменным 'спасибо' на любое его действие, я даже удивил старушек Блэк. Но... Ласковое слово, оно и кошке приятно.

За чаем Кассиопея вежливо попросила рассказать о себе, о своей жизни до того как я оказался в доме у Блэков.

Собственно, особых секретов в ЭТОЙ своей жизни у меня нет. Но кое о чем лучше умолчать. Поведал им, о том, как дедушка Альбус принес меня на крыльцо дома Дурслей. Так и так мол, было со мной письмо от него. Рассказал о том как я жил в не очень-то приятной обстановке до нынешней весны. О том, что нынешней весной Дурсли, в конечном счете, отказались от опеки надо мной и я оказался в обычном приюте для сирот. Разумеется, не стал им сообщать, что мне из памяти вырезали эти три с лишним месяца. Но коротенько только сказал, что опекуны передумали и решили забрать меня из приюта обратно, а я попросту сбежал от них. Потом рассказал, что меня ловили неизвестные мне волшебники, а я был вынужден, спасаясь от них, прыгнуть в камин.

Старушки меня не перебивали, только многозначительно переглядывались. Но... не заслужили они ВСЕЙ ПРАВДЫ. Не только о ТОЙ первой жизни, но даже об этой. О первой жизни я вообще никому говорить ничего не собираюсь. Слишком много в этой информации такого, что меня или в Мунго упекут, в палату для умалишенных, или Авадой приложат, от греха подальше...

После моего рассказа, распрощались, и я отправился в теперь уже свою спальню, дочитывать свой дневничек. Не дает мне покоя мой шрам на ладони и вообще что же я такого сотворил на том мосту...

Отступление.

— Ну что скажешь Касси?

— Он нам не врал, скорее не догаваривал. Его рассказ явно не полный и вообще не объясняет, откуда Гарольд знает так много. Кто, в конце концов, учил его колдовать. Я не стала использовать Легилименцию. Только поверхностно посмотрела. Мальчик нам нисколько не доверяет. И причины не только в тебе. Давай не будем спешить Вальбурга. К тому же напомни мне, какую книгу Кикимер у него видел?

— 'Магия разума', Касси. По словам Кикимера, он читал в первый день в билиотеке книгу 'Магия разума'.

— Не находишь это странным? Он хочет побольше узнать о магии разума. Зачем? Уж не для того ли чтоб научиться закрывать свой разум?

— Ты думаешь, он знает про Легилименцию и Оклюменцию?

— С ним ни в чем нельзя быть уверенным. Не удивлюсь, если он и об этом знает.

— Загадка на загадке. И что нам теперь делать?

— Самым верным действием для нас сейчас будет не спешить. Пусть оттаит. Пусть научится нам доверять. В конце концов, я не хочу, чтоб он сбежал. Он внук Доры. Могу же взять на себя заботу об этом ребенке, просто затем, что мне этого хочется, независимо от того какие тайны он скрывает.

— Даже так, Касси. Решила на старости лет побыть бабушкой?

— Не смешно Вальбурга. Твой подход во всем видеть только выгоду для рода на этом мальчике не сработал. Ты не заметила? А что ты вообще заметила? Мальчик полон предубеждений относительно всех Блэков. Единственный из Блэков, к кому Гарольд относится хорошо — это твой сын Сириус, которого ты сама же изгнала из Рода. А если я решу быть этому мальчику бабушкой, твое согласие для этого мне не понадобится, уясни себе это.

— Касси, ты не так меня поняла...

— Не начинай, Вальбурга. Согласись, ты никогда не умела находить общий язык с детьми. Сириус сбежал от тебя в шестнадцать. Гарольд уже на второй день знакомства с тобой, решил сделать тоже самое. Раз уж ты позвала меня, теперь не обижайся. Или ты будешь делать так, как я скажу. Или я уйду и заберу Гарольда с собой.

— Вот как? Ты всегда потакала Сириусу. Ты и мой братец Альфарад все сделали, чтобы он даже не пытался раскаяться и помириться со мной. Зачем ты позволила Альфараду завещать его половину дома Сириусу? Зачем не вышвырнула Сириуса вон, когда он приехал от Поттеров, вступить в наследство. Против тебя он бы не пошел.

— Ты была не права Вальбурга. Это все понимали. Сириус не заслужил быть изгнаным из рода. Даже Арктурус ни слова не возразил, когда узнал о завещании Альфарада. Ты ведь знаешь, Лорду Рода достаточно было сказать 'нет' и имущество Альфарада отошло бы в собственность рода. Формально к тому времени Сириус уже был изгнан.

— Зачем же Арктурус позволил мне изгнать Сириуса? Почему не остановил меня? Почему не отменил моего решения?

— Это надо спрашивать не у меня, а у Арктуруса. Он мне не докладывал о том, почему он что-то делает или не делает. Он и Андромеду позволил изгнать, но почему-то на гобелене появился её муж, маглорожденный волшебник Тед Тонкс. А это значит, в Летопись рода запись об этом браке он все-таки сделал. И брак кстати магический. Ты ведь понимаешь, к чему я клоню?

— ДА. У грязнокровки НЕТ РОДА. Нет рода — НЕТ АЛТАРЯ. Значит, заключить магический брак они могли, только воспользовавшись нашим Алтарем. Магия Алтарного камня Рода Блэк скрепила их брак. А это значит Арктурус, уже после изгнания Андромеды, позволил ей и её будущему муженьку побывать здесь...

— Нууу, милочка, теперь ты понимаешь, что не все так просто, как тебе представлялось?

— У Арктуруса от всех есть тайны, даже от меня... Как же я устала от этого, Касси. Устала от интриг, устала везде видеть врагов, устала подозревать всех...

— Ты ли это Вальбурга?Всегда гордая, всегда несгибаемая, всегда непреклонная... Дааа, неожидала от тебя услышать таких слов.

— Ты поможешь мне Касси?

— Иначе и быть не может. Пожалуй, ради этого я даже с завтрашнего дня перееду жить к тебе. И не благодари, Вальбурга... Ха-ха-ха-ха... К тому же мальчик мне понравился, есть в нем характер.

Следующее утро было похоже на предыдущее. Меня оставили одного дома. И Вальбурга и Кассиопея обе ушли куда-то еще до того как я проснулся. Мне же проще. Не тянет меня набеседы с ними, будут душу из меня тянуть, все выспрашивать. Одного разговора хватило.Хорошо еще вчера не стали никаких вопросов задавать, чего я с опасением ожидал.

Дневник я, кстати, дочитал тоже вчера, после ужина. Ясности относительно того что же я сотворил на мосту больше не стало... Чтоб скоротать время до обеда,решил возобновить тренировку Левиоссы, благо перышки у меня уже заготовлены. Палочки у меня снова нет, и когда появится не понятно. Наверное, как обычно перед Хогвартсом.

Мда, прибавился мой резерв, причем явно. Самое большое перышко уверенно отрывалось от пола и зависало на высоте полметра от пола на целую минуту. Не бог весть какой результат, но это, когда в руках палочка. А так, я даже не знаю с чем сравнить. Если с собой прежним, то очень даже неплохо. Но, все равно, надо дальше работать. Достало меня уже бухаться в обморок от магического истощения, каждый раз. Просто бесит такое ограничение. Привык в той жизни, колдовать и даже не задумываться над тем, что могу словить откат, потому что выложился полность. Такое со мной в первой жизни было-то всего пару раз, когда я Квирела и Тома в небытие отправил и когда меня Василиск достал.

А в обед Леди Кассиопея меня порядком удивила. Она, оказывается, сегодня решила меня приодеть в одежку волшебников. Никаких тебе примерок. Ни каких походов в Косой переулок. Просто принесла целую кучу всего, начиная с нижнего белья и так далее, включая несколько мантий, рубашек, штанов и даже новых башмаков. Спору нет, мою одежку давно пора в стирку, а просить у старушек Блэк что-то мне совесть не позволяла... На завтра уж решил, завернусь в халат Сириуса и все с себя перестираю, а тут вот как получилось...

Поблагодарил искренне. Мою грязную магловскую одежду Кикимер молча утащил куда-то. Он со мнойстарается не разговаривать. Но хотя бы гадостей про меня не бурчит и то хорошо.

Переодевшись, стал похож на Драко Малфоя, каким я его помню в нашу первую встречу. Все же мода в мире волшебников, как бы сказать, застряла в годах 40-х где-то. Покажись я в таком виде в Лондоне, не то чтобы буду белой вороной, но скорее посчитают старомодным. Это еще мужская одежда не такие сильные изменения претерпела, будь на моем месте девчонка, ей бы наверно труднее пришлось. Ну а мне Дурсли еще в той первой жизни вкус к моде убили. После старых огромных штанов, безразмерных свитеров, размера, эдак, на четыре больше моего, и растянутой от долгой носки футболки, разумеется, всё с Дадлиного плеча, любая новая и по-размеру одежда мне казалась приличной.

Вальбурга появилась только после обеда. Вместе с Кассиопеей они пошушукались и попросили меня еще немножко подождать. Где-то через часок Кикимер привычно позвал меня из библиотеки вниз.

Спускаюсь. Кассиопея и Вальбурга уже ждут меня в комнате с гобеленом. Хм, а гобелен явно претерпел изменения. Теперь на нем совершенно точно есть мой отец, Джеймс Поттер и даты жизни: 1960-1981 гг.

Разговор, начала Кассиопея.

— Извини Гарольд, что заставили тебя ждать. Вальбурге и мне пришлось посетить Лорда Арктуруса в Мунго и просить разрешения на снятие сокрытия с имени твоего отца. Потом Вальбурге надо было посетить Хранилище рода Блэк в Банке Гринготс, забрать Книгу Летописи Рода Блэк. А кроме того нам еще понадобилось время, чтоб провести сам ритуал снятия сокрытия. Тебя не приглашали, поскольку ты не принадлежишь к роду Блэк. Родовая магияне для посторонних. Как видишь, мы не врали тебе. Джеймс Поттер на самом деле сын Карлуса Поттера и Дореи Блэк.

— А где же тогда моя мама и я?

— Чтобы ваши имена отразились на гобелене необходимо внести в Летопись рода Блэк новые записи, но пока это излишне. Ты не находишь?

— Да, так будет лучше, — соглашаюсь я.

— У тебя есть какие-то вопросы, Гарольд?

— Вопросы... вот прямо сейчас мне нужно переварить новость, Леди Кассиопея (ага, нужно второй раз жить, как оказалось, чтоб некоторые тайны вылезли на белый свет).Вопросы появятся, конечно, но не прямо сейчас...

— О, у тебя обязательно будет время над этим подумать, Гарольд. Но, видишь ли, это не все что мы хотели бы тебе сообщить. Теперь уже у нас с Вальбургой есть к тебе вопрос... Нет-нет, не подумай, ничего такого... Это не столько даже вопрос, сколько предложение. Мы его выскажем, ну а ты заодно, пока будешь думать над своими вопросами, подумаешь и над нашим предложением.

— Гарольд, — это уже Вальбурга, — сегодня мы разговаривали с Лордом Арктурусом о тебе, и он согласился с нашими доводами. Поэтому, сейчас я регент рода Блэк Леди Вальбурга от лица действующего Лорда Блэк предлагаю тебе Гарольд Эванс, наследник Рода Поттер стать воспитанником Рода Блэк, — после паузы она добавила, — Ты согласен?

123 ... 2021222324 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх