Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Этот титул на самом деле принадлежал Apawcolypse, но это не имело значения. То, чего не знала Флавия, не могло оскорбить достоинства Предвестника.
"Более того, его имя не только для показа. Он — то, что предупреждает других об их уничтожении. Он — сила, превосходящая человеческие возможности, и именно поэтому он должен быть нашим талисманом, потому что мы тоже".
Флавия разрывалась между тем, чтобы претендовать на титул силы, превосходящей человеческие возможности, и выиграть спор, и она пила какао, размышляя, на чьей стороне она выступила. "Во всяком случае", — наконец сказала она, закончив, — "Предвестник представляет вас , бездельничавшего весь день".
"Я не отдыхаю", — сказала Фортуна, настраивая свой салон для оптимального комфорта. "Я просто предпочитаю удобно сидеть, размышляя о тайнах вселенной".
"А если под загадками Вселенной вы имеете в виду Тайну Полого Жезла, чей секрет, очевидно, в том, что он полый, я... Привет. Даффи и Фили всегда говорили, что экипажи безлошадные, но посмотрите на это ".
Фортуна неохотно покинул свое положение и сел, чтобы увидеть, о чем говорит Флавия. Наконец Хагрид (солнце только вставало) вышел из своей хижины и он готовился к поездке в Хогсмид. Они состояли из постановки колонны экипажей, каждую из которых тащила пара костлявых черных лошадей, за дверью в главный зал.
"Они не выглядят так, как будто бы быть комфортным, чтобы летать, — заметил Фортуна. Это было ее основным интересом к вещам с крыльями, и она в итоге отмахнулась от сверхъестественных пегасов.
"К черту их", — прошипела Флавия через пару секунд. "Они солгали, потому что хотели застать меня врасплох ... Держу пари, Даффи закричала, когда увидела их, и хотела, чтобы я тоже".
Фортуна хмыкнула и вернулась к своей книге. Ее гораздо больше интересовало, окажется ли он достаточно глупым, чтобы сделать ей предложение, когда Никосиус Никили вовремя найдет настоящего убийцу, чтобы спасти Хлою Клиган от поцелуя дементора.
Они подождали еще десять минут, пока смотритель закончит свою работу с экипажами и уйдет, чтобы заняться другими своими обязанностями в течение дня. Это был их сигнал собраться, броситься через территорию к одному из самых задних вагонов и прыгнуть внутрь. Двое из них низко склонили головы, ожидая прибытия остальных учеников, чтобы случайный взгляд в их сторону не сорвал весь план.
В общем, она и Флавия провели еще час, читая свои книги (Хлоя отвергла Никосия, но что-то подсказывало Фортуне, что она будет менее сопротивляться в будущих выпусках), прежде чем старшие ученики начали покидать замок.
Как только двери вокруг них начали открываться и закрываться, Флавия потеряла внимание к своей книге. Она принесла текст заклинаний вместо текста зельеварения, думая, что ее любимый предмет будет слишком мертвая распродажа.
Фортуну больше беспокоило то, что их физические характеристики могут подсказать. Оставаться незаметным и незамеченным было трудной перспективой, учитывая, что Хогвартс не была самой большой школой, и обе девочки оказались где-то на нижнем конце первого года обучения.
Вот почему она выбрала этот автомобиль (Флавия разработала план, но Фортуна подтолкнул его к успеху). Вместо любопытных четверокурсников, которые спрашивали себя о крошечных третьекурсниках, делящихся их пространством, или даже о старших учениках, которые узнавали бы брата или сестру Старосты, их объединяли бы с парой третьекурсников, которые были бы слишком заняты в их разговоре замечать их, пока не стало слишком поздно.
Рыжая с длинным носом распахнула дверь в последнюю минуту. "Это чушь, что его не пускают", — жаловался он, забираясь внутрь. "Вы знаете, каковы его тетя и дядя. МакГонагалл знает, какие они. Это нечестно."
Гермиона Грейнджер присоединилась к нему. Ей пришлось оттолкнуть его в сторону, потому что он автоматически занял центр. "Честно говоря, Рон, — сказала она, когда они расположились и экипажи тронулись, — правила существуют не просто так. Я не думаю, что Гарри должен прийти в первую очередь. Для него это небезопасно ".
"Но для него небезопасно в нашей общей гостиной, правда? Он мог бы немного повеселиться. Ты видишь это так же, как и я, он хочет выбраться из замка, как и все остальные".
"А что, если тогда с ним что-то случится, Рональд? Стоит ли ему поездки и сладостей?"
" Мы оба идем", — защищаясь, сказал Рон. "Очевидно, это чего-то стоит".
— Однако не стоит встречаться с Сириусом Блэком, — мудро сказала Флавия.
"Я рада, что у кого-то здесь есть разум", — сказала Гермиона, рассеянно кивая. Она повернулась к своему собеседнику, и чего бы она ни ожидала увидеть, это были не два крохотных шатких пуффендуйца.
"Было интересно отслеживать ее мыслительный процесс, — подумал Фортуна. Гермиона перешла от самодовольного удовлетворения к тому, что ее поддержали, к правильному выводу, который пришел к возмущению в течение двух секунд.
"Фортуна", — холодно сказала она. "Как прошел ваш проект по забвению?"
"Я не помню", — сказал Фортуна, заставив Рона рассмеяться.
— Ты тоже забыл правила Хогсмида?
"Что вы имеете в виду?" — сказала Флавия. "Мы четвертый год. Четвертый курс Хаффлпафф".
Они выбрали эту ложь на основании того факта, что никто, кроме Хаффлпаффа, не мог назвать Хаффлпаффца четвертого курса.
"Ерунда", — сказала Гермиона. "Вы — гриффиндорцы-первокурсники".
Рон покосился на них. "Да, ты ребенок де Люса".
Флавия нахмурилась и взмахом руки отбросила волосы за спину. Некоторые из них попали в ее очки. "Мне часто нравится считать себя императрицей де Люс, но вы можете называть меня Флавией", — сказала она самым высокомерным тоном.
Гермиона вздохнула и откинулась на спинку стула. "Сейчас невозможно остановить карету, не так ли. Нам просто нужно найти префекта и отправить вас обратно, как только мы приедем".
"Мы не думали об этом в наш первый год, — задумчиво сказал Рон. — Но это то, что сделали бы Фред и Джордж".
"Не поощряйте их! Мы просто договорились, что Гарри не может приехать ".Гермиона прошипела: "И он в нашем году!"
Рон, который на это совершенно не соглашался, выжидал.
"Но для него это опасно из-за Сириуса Блэка, верно?" — спросила Флавия своим самым разумным взрослым голосом. " Мы не имеем к нему никакого отношения".
Гермиона колебалась, и Фортуна решил, что пора обратиться к ее самым сокровенным занятиям. "Мы просто хотим, чтобы конфеты на Хэллоуин и заглянули в книжный магазин", — добавила она. Она сделала паузу, позволяя Гермионе взять учебник на коленях у Флавии и вспомнить их встречу в библиотеке. "Ничего опасного, ничего похожего на борьбу с троллями или контрабанду незаконных драконов".
"Что..."
"Как..."
Фортуна пожал плечами. "Твои братья разговаривают. Не всегда тихо".
"Ну," сказала Гермиона,сплачивая себя. "Вы не поверитеколичество баллов, которые мы потеряли за первый год! "
Фортуна дважды толкнул Флавию в лодыжку.
" Двести, — сразу сказала она. — Если применяются те же штрафы, и вы скажете нам, мы потеряем сотню. И поскольку именно вы позволили нам сбежать из Хогвартса, у вас тоже будут проблемы! "
" Что? Мы такого не делали! "
Флавия позволила тишине повиснуть. Фортуна скрестила руки.
" Это — это шантаж "
, — пробормотала Гермиона. Варежки цвета Хаффлпаффа) "и неточная. Взаимно гарантированное уничтожение более применимо ".
"Это того не стоит", — сказал побежденный Рон. "Все были так злы на нас в первый раз".
Гермиона заколебалась, наблюдая, как Фортуна небрежно убирает ее книгу в сумку. "Ну, — сказала она, закусив губу, — ты знаешь, что тебя поймают. Ты действительно очевиден".
"Может быть, для тебя", — сказал Фортуна. "Но подумай об этом. Это первый раз, когда все выходят из замка, и они будут сосредоточены на себе. И это Хэллоуин, так что никого не волнует, что мы странно одеты. Кроме того, кто еще будет в книжном магазине? ? "
Рон поднял левую руку в защищающем жесте и указал правой на Гермиону.
"Я буду сказать префект , если вы даже думать о делать это снова ".
"И ни слова о нас, если тебя поймают", — добавил Рон.
"Конечно, нет, — сказал Фортуна.
"Никогда не смогу", — сказала Флавия. "Не мы впускаем Сириуса Блэка в гостиную".
"Что это должно означать?" — спросил Рон с непонимающим лицом.
"Что он делает, чтобы вальсировать по замку, не будучи пойманным, чтобы вытащить пароли от студентов? Нет, у него должен был быть сообщник. Кто-то впустил его в замок и в гостиную. Кто в Гриффиндоре так ненавидит Гарри Поттера? "
"Никто", — сказала Гермиона с не слишком счастливым лицом. "Никто в школе этого не сделает".
"Есть Малфой, — сказал Рон. "Он был счастлив, когда василиск охотился на маглорожденных. Он пытается убить ту птицу, которой ты так увлечен, только потому, что ей нравился Гарри больше, чем он!"
"Клювокрыл, а он гиппогриф, и ты это знаешь. Но это не может быть Малфой, его нет в Гриффиндоре".
"Так? Может, Малфой это подслушал, или он кого-то избил, пока ему не сказали".
"Даже если бы это был он, как бы он сказал это Блэку, когда все входы охраняются?"
"Как он вошел?" — сказал Рон, затем указал на Флавию и Фортуну. "Как они выбрались?"
Они боялись комментировать.
Когда они прибыли в Хогсмид, Фортуна положил руку Флавии на колено, удерживая ее в карете, пока старшие ученики не выйдут из нее. Гермиона сунула голову обратно, как только Рон ушел с ее пути. "Не думай об этом снова", — сказала она. "Возможно, это не лучший первый год для начала Хогвартса, но это не значит, что ты можешь просто не подчиняться правилам. Верно, Рон?"
"Да", которое он дал в ответ, звучало не слишком обеспокоенно, но Гермиона казалась достаточно удовлетворенной и утащила его на экскурсию по территории Визжащей Хижины ... которой Флавия и Фортуна согласились избегать, чтобы не связать себя с здание.
Они держались подальше от главных улиц и пробирались по сонным улочкам, вдоль которых выстроились фермерские дома, сочетая отпуск и острые ощущения от того, что их поймают. В кондитерской уже собралось довольно много студентов, поэтому Фортуна и Флавия сделали первую остановку для книг.
"Я просто хочу взглянуть на их отдел алхимии", — сказала Флавия, когда они вошли. Фортуна прекрасно знал, что они проведут здесь три четверти часа, но кивнул.
Не прошло и десяти минут, как Флавия оказалась по шею в углу одного из столов для чтения, ее очки ненадежно прижались ко лбу. Лавочник покачал головой, вероятно, сбитый с толку тем, почему такой молодой студент а) носит тяжелую зимнюю одежду и б) пытается просмотреть такие нишевые тексты, прежде чем вернуться к своей книге. В остальном магазин был пуст; неудивительно, что студенты не были заинтересованы оставлять одни книги в поисках других.
Видя, что ее подруга потеряна для мира, Фортуна бродила по стопкам, копаясь в романах. Странные названия, которые, вероятно, имели бы больше смысла, если бы она выросла, читая их, были разбросаны по полкам. Гардероб ведьм , Любопытные хроники Уолтера Бёрнингторпа иЕе внимание привлекли лишь заколдованные чернокнижники .
Когда последний оказался романом, она поспешно отказалась от него и сбежала к тайнам. Волшебные триллеры были интересны, особенно тем, что она узнала так много сюжетов и персонажей из магловских книг. Очевидно, эти два мира были разделены, хотя двадцать процентов волшебного населения были маглорожденными.
Она поняла, что именно тот пятый человек совершил плагиат.
Аккуратный трюк.
Были и другие, уникально волшебные романы, и она их просматривала. Одна книга рекламировала себя как поиск живой головы давно умершего чернокнижника, другая претендовала на то, чтобы быть правдивым описанием дела об убийстве, которое раскололо мир Франции конца восемнадцатого века на части, и этот список продолжался, и она хотела всего их.
К сожалению, воровство из книжного магазина было неприемлемо, поэтому ей пришлось быть немного более разборчивой, чем когда она совершала набег на библиотеку.
Я хочу знать, какие три мне понравятся больше всего, а какие нет в библиотеке Хогвартса, а какие можно купить всего за семь серпов .
Ее руки собрали три книги, и она пошла платить за них, что более или менее опустошило ее казну. Отправляясь на поиски Флавии, она просматривала суперобложки. Одна из ее книг была о похищении маглов из загородного имения волшебника; один был о лисе, олене и кошке, пытающихся выяснить, кто убил волка; и один был о женщине, которая растворилась в воздухе во время съемок.
"Нашли что-нибудь интересное?" — спросил Фортуна, открывая третью книгу.
"Только то, что, похоже, учебная программа Хогвартса по зельям еще более тусклая, чем я думал изначально", — сказала Флавия. "Было так много исследований по объединению алхимии и зелий, и Снейп никогда не коснется этого".
Фортуна заглянула поверх своей книги, чтобы взглянуть на диаграммы у Флавии. Все это выглядело как тарабарщина. "И это что-то еще, как вы думаете, может нам помочь?"
"Нет, в основном личный интерес", — признала Флавия. "Я не ожидаю, что Северус Снейп научит меня чему-нибудь, и я должен что— то сделать в следующие семь лет".
— Ты имеешь в виду, кроме того, что учишь всех зельям и ловишь убийц?
Каким-то образом это вызвало у Флавии дискуссию о prima materia, ее связи с гипотетическим magnum opus, который предположительно мог быть использован для создания философского камня и который только одному человеку удалось с легкостью достичь.
Фортуна кивнул, когда это было уместно, но в основном не мог понять, что происходит. Примерно на шестой минуте монолога, который утихал и утихал с энтузиазмом Флавии, она сдалась и спросила свою силу, что происходит.
Оказалось, что Флавия тоже не знала, что происходит; она натолкнулась на концепцию, которую совершенно не понимала, и думала вслух, чтобы проработать ее. Половина того, что она говорила, было полной чепухой, а половина состояла из гипотез, которые она формулировала и на ходу отвергала. Ничего из этого не имело отношения к зелью, о котором она думала.
Фортуна позволил своему вниманию заметно блуждать. Она заерзала, оглядела полки и даже стала барабанить пальцами по обложке книги, пока Флавия не заметила.
"Я утомляю тебя", — сказала она.
"Для меня это греческий язык", — признал Фортуна с застенчивой улыбкой. "Я не знал, что алхимияреальна, еще несколько минут назад, так что я даже не знаю, что это такое".
Флавия посмотрела на палец Фортуны, который случайно упал на один конкретный символ. "О, это сурьма, пятьдесят первый элемент. В прошлый раз, когда у меня ее было много, я взорвал ее, бросив в... ну, неважно. Интересно, что бы произошло, если бы я раздавил ее и бросил в воду. рог ... "Она замолчала, увлеченная предположениями, которые разрешат, как верил Фортуна, к ее удовлетворению.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |