Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Обидно. Просто обидно. Неужели я когда-то напоминала такую же дурочку, не сводящую с Рейвара томных глаз?
— Леди Лисавета, вы совсем заскучали. Неужели ваш кавалер мог оставить такую милую спутницу без внимания?
Здоровенный черноволосый мужчина сграбастал мою ручку, смотрящуюся в его огромной ладони просто верхом изящества и миниатюрности, поднося её к своим губам.
— Добрый вечер, — сказала я, не найдя ничего лучшего.
— Виделись уже, — хохотнул он. — Должен признать, вы очаровательны в обеих ипостасях.
Я польщено раскраснелась. Все же не часто мне тут приятное говорят, обычно ругают или обзовут как.
— И не напоминайте. Некрасиво получилось. Меня иногда заносит, особенно в звериной ипостаси.
Тут Рейвар распрощался с одной из этих мадмуазелек и повернулся к нам. Окинув медведеподобного купца пристальным взглядом патологоанатома, он сказал:
— О своей спутнице я позабочусь сам.
— Да уж вижу, как вы заботитесь, рэ`Адхиль. Кто же вам вообще оборотня доверил? Разве можно держать нас на поводке?
— Нас? Вы оборотень? — улыбнулась я. Как же это здорово встретить настоящего оборотня, хоть кого-то подобного такой недоделке, как я.
— Да, — кивнул он и пристально посмотрел на Рейвара. Потом перевел взгляд на меня и улыбнулся, показывая крепкие зубы. — А ты не поняла, маленькая лисичка?
— Вы мне показались похожим на медведя... а подумать у меня и времени не было.
— Ну не медведь, а барг. Мамка моя как-то погуляла с одним заезжим моряком, с кем не бывает. Да ты не смущайся, мы жители портового города Крайна, люди простые. Да и нелюди тоже.
— Я запомню. — Если в том городе такие жители как этот чернобородый, то можно рассмотреть его в качестве приюта для одной хвисы.
Хотя о чем я? Однажды это закончится, и я вернусь домой. Вот только сегодня эта мысль не принесла радости. За несколько дней я перестала быть всеми гонимой хвисой, обретя хоть какое-то подобие постоянства, защиты и друзей.
Эх... жаль, что Рейвар так и не позволил отослать весточку Файте и циркачам.
— Позвольте представиться очаровательной леди, — меж тем легко склонился оборотень. — Арентий Малки, но друзья обычно зовут меня просто Малки-барг. Буду рад услышать это имя и из уст такой прелестной особы.
— А вы льстец, Малки-барг, — разулыбалась я.
— Ни в коей мере! Мой бездельник рассказал, какой дым коромыслом ты подняла, давненько я так не смеялся. Это ж надо было такое учинить с этими малолетними шалопаями!
— Я старалась... ой, то есть мне очень стыдно!
— Верю, — рассмеялся здоровяк.
— Господин Арентий, вы хотели что-то конкретное? — зло посмотрел на мужчину Рейвар.
— Конечно! Мой сын, намеревался пригласить леди Лисавету на танец, но вы, рэ`Адхиль, так активно отпугиваете всех, кто желал уделить диковинной гостье внимание, что это показалось Питину практически невозможным. Молодой он еще. Но парень хороший, не сомневайтесь, леди. Я его и ремнем учил и работой. А уж мать его и на репетиторах настаивала. Так что он парень обходительный, можете не беспокоиться.
— Какие беспокойства, с Питином-то я уже знакома. Чудесный юноша, — улыбнулась я, благодарная этому человеку за то, что вытянул из глухой покорности случаю и воле Рейвара. Ну а этот ушастый еще поплатится — надо же было так ловко воспользоваться моими страхами.
Он еще оказывается и мстительный!
— Буду рада принять его предложение, если он все же осуществит свои намерения и отважится пригласить меня. — Тут я вспомнила об одной существенной "помехе". — Конечно, если мой спутник изволит не гавкать, — чуть слышно добавила я, скосив глаза на Рейвара. Надеюсь, его лопоухость все расслышал.
Тот смерил меня убийственным взглядом и процедил:
— Ну, пусть попробует.
Питин, высокий худющий парень лет восемнадцати с небольшим, заметив подмигивание отца весь засверкал. Оставив свой прежний разговор, он ринулся к нам, едва ли не сбивая всех на своем пути, неловко прося извинения, и ошарашивая людей своей счастливой улыбкой.
Как же это приятно когда кто-то так желает твоего общества. Как хорошо быть нужной, а не зверьком на короткой поводке из собственной цепочки.
Юноша учтиво склонился, бросая на Рейвара настороженный взгляд.
— Рэ`Адхиль, позвольте вам представить моего сына, Питина. Леди Лисавете его уже представил молодой наследник маркграфа.
— Я помню, — глухо отозвался Вареник. — Кажется, именно этот юноша изображал из себя милую лошадку.
Питин покраснел, что выглядело до того милым, что я не удержалась.
— Да, лошадка действительно была очень милой, — улыбнулась я юноше. — И вообще мы неплохо развлекались... пока кое-кто не появился.
— Этому кое-кому кое-кто рыжий обещал вести себя прилично, — огрызнулся Рейвар.
— У кое-кого ушастого вообще совести нету, и ничего, живет! — завелась я.
— Зато есть разум не собирать на свой хвост все неприятности в округе. И не искать приключения на эти самые уши, — сверкнул глазами Рейвар, широко раздувая ноздри и кипятясь, словно чайник.
Мы уже начали привлекать ненужное внимание, люди с интересом поглядывали на наш маленький скандальчик, вспыхнувший на пустом месте. Сидя в комнате без свидетелей мы можем нормально разговаривать, болезненно и изящно кидаясь шпильками. А сейчас завелись, так что дым коромыслом. Никогда не видела Рейвара в таком откровенно неспокойном состоянии. Может у него того... весеннее обострение?
Но судя по красным отсветам в карих глазах — скорее кровожадность проснулась. Хотя раньше я не замечала, чтобы по ночам он выл на луну или с большим аппетитом косился на мою шею, всё больше в вырез платья заглядывал. А ведь во время моего пребывания в Каменном Грифоне, мы с ним частенько засиживались глубоко за полночь.
Хотя... с ним ли?
— Да вы, господин Рейваринесиан, их себе уже нашли, — рассмеялся Малки-барг, посматривая на меня. — Питин, а ты чего замолчал?
— Э-э... Леди Лисавета, можно вас пригласить на танец? — опять покраснел юноша.
Я чуть насмешливо скосила глаза на стоящего рядом мужчину.
Крепко сцепив челюсть, так что и крокодил удавится из зависти, Рейвар просто кивнул.
Разрешение было получено, и нас с Питимом унесло подальше от этого строгого дяди с хищными карими глазами.
* * *
Она положила руку на локоть этого мальчишки и послушно пошла за ним. А Рейвар едва не взвыл как сторожевой пес, у которого из-под носа увели сладкую косточку.
— Только не срывайте злость на моем сыне, — насмешливо и в то же время серьезно посмотрел на него оборотень. — Вы сами не смогли ее удержать.
Еще раз поклонившись, барг пошел прочь.
Рейвар же совладал с первым яростным желанием немедленно вернуть себе рыжую прохвостку и поднялся на одну из галерей, с трех сторон обрамлявших большой зал для танцев. Отсюда как нельзя лучше видна яркая макушка сбежавшей девчонки, кружащей в танце со своим юным кавалером.
Ему такой искренней счастливой улыбки, которой она сейчас попусту разбрасывалась, давно не доставалось.
А ведь сегодняшний вечер обещал принести такие щедрые плоды!
Для начала удалось отвоевать у Нейллина его очаровательную рыжую подружку, которую тот упрямо решил вести на бал. Рейвару даже пришлось поставить мальчишку перед ультиматумом — или Нейллин идет со своей теткой, или Лисавета останется запертой в комнате. А перед этим пришлось пережить фырканье Маришат, не питавшей особого желания появиться на приеме с мальчишкой, метя на место рядом с его отцом, что не устраивало Рейвара, даже с вычетом собственных планов на сегодняшний вечер и, как он надеялся, ночь.
Но это все стоило того. Видение смущенной, чуть испуганной Лиски — это такая редкость! Вот только ее покорность и мрачность совсем не пришлись Рейвару по вкусу. Все же эту женщину он ценил за другое.
Она ему нравилась такая — танцующая бранль, веселая, улыбающаяся, с забавным рыжим хвостом. А еще совсем недавно это чудесное существо, радующее окружающих своим неподдельным весельем и блеском зеленых глаз, словно выцвело. Замкнутая, грустная, какая-то совсем зашуганная. Признаться, это не мало удивило Рейвара, привыкшего видеть Лиску совсем другой... в любых обстоятельствах.
Хвиса, как всегда, взмахом рыжего хвоста разрушила его планы. И вместо ожидаемого доверия, которое должна была испытать к нему Лиса в толпе незнакомых, чужих людей, он получил притихшего зверька, который совершенно не торопился искать у него поддержку. Она даже не думала проявлять хоть какие-то признаки ревности, когда полукровка нарочито флиртовал со всеми этими разряженными девицами. Словно он совсем ей равнодушен, хотя Рейвар знал, что это не так.
Она ведь по-прежнему реагирует на его прикосновения, все так же заливаясь румянцем, не в силах сдержать участившегося дыхания. Правда, взгляд становится затравленно-больным. Но если она до сих пор не равнодушна к нему, значит не все потерянно, верно?
— Ну наконец-то! Я уже совсем потерял надежду выудить тебя из залы, — усмехнулся его друг Хельвин, осторожно подкравшись сзади. Рейвар почувствовал его, но реагировать не стал, хотя в первое мгновенье, еще до узнавания своего заместителя, полукровка напрягся и незаметно для всех скользнул пальцами по кинжалу, скрытому под одеждой.
— Я был немного занят.
— Да уж понял. Кружил головы местным барышням. Да от Лисаветы всех отпугивал. Что ж ты так недосмотрел? — кивнул Хельвин на танцующую в кругу девчонку.
— Пусть развлекается, — ухмыльнулся он. — Пока глупости не делает.
— Лиса не показалось мне способной на глупости. На пакости и хулиганство — может быть, но, по-моему наблюдению, это довольно здравомыслящая девица. Особенно на фоне некоторых пустоголовых девчонок ее возраста.
— Мы сейчас точно об одной хвисе говорим?
— Вот и я смотрю на тебя и думаю об этом. Не забывай, сколько дней я наблюдал за ней. И ничего ужасного не заметил. Как большинство хвис, она довольно легкомысленна, но не глупа. Правда, чересчур доверчива, сразу видно, что до тебя её никто не трогал. — Увидев, как Рейвар приподнял бровь, его друг пояснил, — Ребята мне рассказали, какую ты охоту на нее вел. И не надо так угрожающе смотреть. Они просто сопоставили разговоры внутри группы, пришедшей со мной, со своими представлениями о хвостатой, и пришли выяснять — что я знаю по этому поводу. Представь моё удивление от подобных вопросов! У нас даже сомнений в ней не возникло. У них с Нелли такие теплые отношения. Да и колечко твоё у нее на шее болталось, кому попало ты бы его не дал. Ребятам она вообще сразу понравилась, не чета твоим обычным девкам. Мягонькая, ласковая, а как кого отвадить от подсматривания надо — быстро дубиной отходит!
— Ты меня искал ради разговора о хвисе, или есть какие сведения поважнее? — наконец не выдержал Рейвар.
— Тебя сразу всем "обрадовать" или ты хочешь еще сегодня повеселиться?
— Выкладывай. Все равно планы на сегодня уже порушены.
— Того, второго мы так и не нашли, — тряхнул головой Хельвин. — Даже с заклинаниями поиска.
— Этого следовало ожидать. Что-то еще?
— Похоже, мы выяснили, кто сдавал информацию из замка. И это не Лиска.
Ему бы стоило встретить это заявление со спокойным лицом, но вздох облегчения удержать не удалось. Хильвин чуть заметно дернул уголком губы, не желая ставить своего друга и командира в еще более неловкое положение.
— Что же касается нее... Мы вообще ничего не нашли. Появилась словно из ниоткуда. Никто и нигде до этого её не видел. Ты можешь считаться первым.
— Это всё?
— А тебе не хватило? Мне не жалко — добавлю! На границу стягиваются войска. По нашим сведениям нападение планируется через два дня после окончания ярмарки. Дают чужакам убраться. Добренькие какие.
— Графствам не выгодно отпугивать торговцев своими разборками.
— Распоряжения?
— Моих ребят оставь в столице, надо сохранить иллюзию неподготовленности. Всех остальных стягивай к границам. Через три дня, к восходу Амиты, они должны быть готовы к небольшой вылазке.
— А регулярная армия?
— Я переговорю с их главнокомандующим, пусть начинает готовиться. Но их пока не трогаем, будут только под ногами мешаться. Мне нужен один, мощный удар, желательно без жертв с нашей стороны. Все понятно?
— Ага, — ухмыльнулся друг, глаза которого уже разгорелись в предвкушении.
— Что касается доносчика... Он знает, что его вычислили?
— Надеюсь, что нет, иначе нам грош цена.
— Проследите за ним. И при первой попытке сдать информацию, задерживайте. Желательно со вторым лицом.
— А что будем делать с напарником Лискиной жертвы?
— Ищите. Из пустыни, но достаньте. Я хочу знать имя заказчика. И еще одно, отработайте-ка эту сушеную воблу.
— Кого? — округлил глазами Хельвин.
— Графиню Маришат. От Лиски дурных слов нахватался.
— Ну эта может! Она как приложит. Хорошая девочка. Ты все же подумай, может, пора освободить Елну от статуса лэй`тэри. Ей бы внуков воспитывать, а не нас, охламонов великовозрастных!
— Ты на что намекаешь? — зло сощурился он, и без того поняв, куда клонит друг.
— На то что тебе жениться пора!
— Хельвин, давай раз и навсегда закроем тему? Ты и сам прекрасно знаешь моё положение. — Он оперся руками о холодный мрамор, пустым взглядом скользя по танцующим парам. — Второй раз перенести всё то, на что пришлось пойти ради жизни Нейллина, я не хочу. Как и обрекать любимую женщину на бездетность. Жениться же только ради лэй`тэри... это очень жестоко.
— А оставлять нас без нее это очень по-доброму, да? Ну подумай, Рейвар, что с тобой бы было, если не Елна? И что было бы со всеми нами, если бы не она. Да и тебе жена не помешает. Остепенишься, перестанешь пугать благородные семейства с подрастающими дочерьми своей остроухой персоной.
— Да чего ты-то к моим ушам прицепился? И вообще, я сам разберусь.
— Разбирайся. Только помни — хвису твой братец примет куда легче, чем человеческую невестку.
Но Рейвар привычно пропустил это мимо ушей.
И чего они все к ним цепляются? Нормальные уши. Наследство деда — вампира. К сожалению не единственное. Кровь отцовской линии вообще говорила в нем довольно уверенно, что в его положении служило скорее недостатком.
Он вспомнил, как из-за этих самых ушей Лиска поначалу приняла его за эльфа, и улыбнулся. Предположения глупее он в жизни не слышал. В нем даже капли эльфийской крови не было. И не надо. Толика от этих блондинистых неженок есть только у Лизина, да и та сказалась только на его внешности, но никак не на магических способностях и силе. И вообще, полукровки у эльфов редкость. Это и последний деревенский увалень знает, как притчу во языцех.
...И только рыжая хвиса похоже не имела об этом никакого понятия!
И как такое возможно? Где ее растили, совсем в глуши? Да еще, судя по всему, люди.
— Пойду вытаскивать это чудо рыжее. А то совсем молодежь развратит, — вздохнул он.
— Хе-хе, лучше бы тебя совратила, да?
* * *
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |