Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лисий хвост, или По наглой рыжей моське


Опубликован:
02.07.2008 — 31.03.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Говорят, нет хуже врага, чем бывший друг, а я лукаво промолчу. Говорят, чудес уже не случается и боги - лишь миф, а я поспорю. Говорят, лисы не летают, а у девиц не бывает хвостов. Это вы просто хвис не видели! У меня-то точно все не как у людей, я же тут самая рыжая! Лисавета и Рейвар и Лиска от Никольской Евы Вышла 4 апреля 2011 г. в издательстве Альфа-книга Книга в Лабиринте
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Обидно. Просто обидно. Неужели я когда-то напоминала такую же дурочку, не сводящую с Рейвара томных глаз?

— Леди Лисавета, вы совсем заскучали. Неужели ваш кавалер мог оставить такую милую спутницу без внимания?

Здоровенный черноволосый мужчина сграбастал мою ручку, смотрящуюся в его огромной ладони просто верхом изящества и миниатюрности, поднося её к своим губам.

— Добрый вечер, — сказала я, не найдя ничего лучшего.

— Виделись уже, — хохотнул он. — Должен признать, вы очаровательны в обеих ипостасях.

Я польщено раскраснелась. Все же не часто мне тут приятное говорят, обычно ругают или обзовут как.

— И не напоминайте. Некрасиво получилось. Меня иногда заносит, особенно в звериной ипостаси.

Тут Рейвар распрощался с одной из этих мадмуазелек и повернулся к нам. Окинув медведеподобного купца пристальным взглядом патологоанатома, он сказал:

— О своей спутнице я позабочусь сам.

— Да уж вижу, как вы заботитесь, рэ`Адхиль. Кто же вам вообще оборотня доверил? Разве можно держать нас на поводке?

— Нас? Вы оборотень? — улыбнулась я. Как же это здорово встретить настоящего оборотня, хоть кого-то подобного такой недоделке, как я.

— Да, — кивнул он и пристально посмотрел на Рейвара. Потом перевел взгляд на меня и улыбнулся, показывая крепкие зубы. — А ты не поняла, маленькая лисичка?

— Вы мне показались похожим на медведя... а подумать у меня и времени не было.

— Ну не медведь, а барг. Мамка моя как-то погуляла с одним заезжим моряком, с кем не бывает. Да ты не смущайся, мы жители портового города Крайна, люди простые. Да и нелюди тоже.

— Я запомню. — Если в том городе такие жители как этот чернобородый, то можно рассмотреть его в качестве приюта для одной хвисы.

Хотя о чем я? Однажды это закончится, и я вернусь домой. Вот только сегодня эта мысль не принесла радости. За несколько дней я перестала быть всеми гонимой хвисой, обретя хоть какое-то подобие постоянства, защиты и друзей.

Эх... жаль, что Рейвар так и не позволил отослать весточку Файте и циркачам.

— Позвольте представиться очаровательной леди, — меж тем легко склонился оборотень. — Арентий Малки, но друзья обычно зовут меня просто Малки-барг. Буду рад услышать это имя и из уст такой прелестной особы.

— А вы льстец, Малки-барг, — разулыбалась я.

— Ни в коей мере! Мой бездельник рассказал, какой дым коромыслом ты подняла, давненько я так не смеялся. Это ж надо было такое учинить с этими малолетними шалопаями!

— Я старалась... ой, то есть мне очень стыдно!

— Верю, — рассмеялся здоровяк.

— Господин Арентий, вы хотели что-то конкретное? — зло посмотрел на мужчину Рейвар.

— Конечно! Мой сын, намеревался пригласить леди Лисавету на танец, но вы, рэ`Адхиль, так активно отпугиваете всех, кто желал уделить диковинной гостье внимание, что это показалось Питину практически невозможным. Молодой он еще. Но парень хороший, не сомневайтесь, леди. Я его и ремнем учил и работой. А уж мать его и на репетиторах настаивала. Так что он парень обходительный, можете не беспокоиться.

— Какие беспокойства, с Питином-то я уже знакома. Чудесный юноша, — улыбнулась я, благодарная этому человеку за то, что вытянул из глухой покорности случаю и воле Рейвара. Ну а этот ушастый еще поплатится — надо же было так ловко воспользоваться моими страхами.

Он еще оказывается и мстительный!

— Буду рада принять его предложение, если он все же осуществит свои намерения и отважится пригласить меня. — Тут я вспомнила об одной существенной "помехе". — Конечно, если мой спутник изволит не гавкать, — чуть слышно добавила я, скосив глаза на Рейвара. Надеюсь, его лопоухость все расслышал.

Тот смерил меня убийственным взглядом и процедил:

— Ну, пусть попробует.

Питин, высокий худющий парень лет восемнадцати с небольшим, заметив подмигивание отца весь засверкал. Оставив свой прежний разговор, он ринулся к нам, едва ли не сбивая всех на своем пути, неловко прося извинения, и ошарашивая людей своей счастливой улыбкой.

Как же это приятно когда кто-то так желает твоего общества. Как хорошо быть нужной, а не зверьком на короткой поводке из собственной цепочки.

Юноша учтиво склонился, бросая на Рейвара настороженный взгляд.

— Рэ`Адхиль, позвольте вам представить моего сына, Питина. Леди Лисавете его уже представил молодой наследник маркграфа.

— Я помню, — глухо отозвался Вареник. — Кажется, именно этот юноша изображал из себя милую лошадку.

Питин покраснел, что выглядело до того милым, что я не удержалась.

— Да, лошадка действительно была очень милой, — улыбнулась я юноше. — И вообще мы неплохо развлекались... пока кое-кто не появился.

— Этому кое-кому кое-кто рыжий обещал вести себя прилично, — огрызнулся Рейвар.

— У кое-кого ушастого вообще совести нету, и ничего, живет! — завелась я.

— Зато есть разум не собирать на свой хвост все неприятности в округе. И не искать приключения на эти самые уши, — сверкнул глазами Рейвар, широко раздувая ноздри и кипятясь, словно чайник.

Мы уже начали привлекать ненужное внимание, люди с интересом поглядывали на наш маленький скандальчик, вспыхнувший на пустом месте. Сидя в комнате без свидетелей мы можем нормально разговаривать, болезненно и изящно кидаясь шпильками. А сейчас завелись, так что дым коромыслом. Никогда не видела Рейвара в таком откровенно неспокойном состоянии. Может у него того... весеннее обострение?

Но судя по красным отсветам в карих глазах — скорее кровожадность проснулась. Хотя раньше я не замечала, чтобы по ночам он выл на луну или с большим аппетитом косился на мою шею, всё больше в вырез платья заглядывал. А ведь во время моего пребывания в Каменном Грифоне, мы с ним частенько засиживались глубоко за полночь.

Хотя... с ним ли?

— Да вы, господин Рейваринесиан, их себе уже нашли, — рассмеялся Малки-барг, посматривая на меня. — Питин, а ты чего замолчал?

— Э-э... Леди Лисавета, можно вас пригласить на танец? — опять покраснел юноша.

Я чуть насмешливо скосила глаза на стоящего рядом мужчину.

Крепко сцепив челюсть, так что и крокодил удавится из зависти, Рейвар просто кивнул.

Разрешение было получено, и нас с Питимом унесло подальше от этого строгого дяди с хищными карими глазами.


* * *

Она положила руку на локоть этого мальчишки и послушно пошла за ним. А Рейвар едва не взвыл как сторожевой пес, у которого из-под носа увели сладкую косточку.

— Только не срывайте злость на моем сыне, — насмешливо и в то же время серьезно посмотрел на него оборотень. — Вы сами не смогли ее удержать.

Еще раз поклонившись, барг пошел прочь.

Рейвар же совладал с первым яростным желанием немедленно вернуть себе рыжую прохвостку и поднялся на одну из галерей, с трех сторон обрамлявших большой зал для танцев. Отсюда как нельзя лучше видна яркая макушка сбежавшей девчонки, кружащей в танце со своим юным кавалером.

Ему такой искренней счастливой улыбки, которой она сейчас попусту разбрасывалась, давно не доставалось.

А ведь сегодняшний вечер обещал принести такие щедрые плоды!

Для начала удалось отвоевать у Нейллина его очаровательную рыжую подружку, которую тот упрямо решил вести на бал. Рейвару даже пришлось поставить мальчишку перед ультиматумом — или Нейллин идет со своей теткой, или Лисавета останется запертой в комнате. А перед этим пришлось пережить фырканье Маришат, не питавшей особого желания появиться на приеме с мальчишкой, метя на место рядом с его отцом, что не устраивало Рейвара, даже с вычетом собственных планов на сегодняшний вечер и, как он надеялся, ночь.

Но это все стоило того. Видение смущенной, чуть испуганной Лиски — это такая редкость! Вот только ее покорность и мрачность совсем не пришлись Рейвару по вкусу. Все же эту женщину он ценил за другое.

Она ему нравилась такая — танцующая бранль, веселая, улыбающаяся, с забавным рыжим хвостом. А еще совсем недавно это чудесное существо, радующее окружающих своим неподдельным весельем и блеском зеленых глаз, словно выцвело. Замкнутая, грустная, какая-то совсем зашуганная. Признаться, это не мало удивило Рейвара, привыкшего видеть Лиску совсем другой... в любых обстоятельствах.

Хвиса, как всегда, взмахом рыжего хвоста разрушила его планы. И вместо ожидаемого доверия, которое должна была испытать к нему Лиса в толпе незнакомых, чужих людей, он получил притихшего зверька, который совершенно не торопился искать у него поддержку. Она даже не думала проявлять хоть какие-то признаки ревности, когда полукровка нарочито флиртовал со всеми этими разряженными девицами. Словно он совсем ей равнодушен, хотя Рейвар знал, что это не так.

Она ведь по-прежнему реагирует на его прикосновения, все так же заливаясь румянцем, не в силах сдержать участившегося дыхания. Правда, взгляд становится затравленно-больным. Но если она до сих пор не равнодушна к нему, значит не все потерянно, верно?

— Ну наконец-то! Я уже совсем потерял надежду выудить тебя из залы, — усмехнулся его друг Хельвин, осторожно подкравшись сзади. Рейвар почувствовал его, но реагировать не стал, хотя в первое мгновенье, еще до узнавания своего заместителя, полукровка напрягся и незаметно для всех скользнул пальцами по кинжалу, скрытому под одеждой.

— Я был немного занят.

— Да уж понял. Кружил головы местным барышням. Да от Лисаветы всех отпугивал. Что ж ты так недосмотрел? — кивнул Хельвин на танцующую в кругу девчонку.

— Пусть развлекается, — ухмыльнулся он. — Пока глупости не делает.

— Лиса не показалось мне способной на глупости. На пакости и хулиганство — может быть, но, по-моему наблюдению, это довольно здравомыслящая девица. Особенно на фоне некоторых пустоголовых девчонок ее возраста.

— Мы сейчас точно об одной хвисе говорим?

— Вот и я смотрю на тебя и думаю об этом. Не забывай, сколько дней я наблюдал за ней. И ничего ужасного не заметил. Как большинство хвис, она довольно легкомысленна, но не глупа. Правда, чересчур доверчива, сразу видно, что до тебя её никто не трогал. — Увидев, как Рейвар приподнял бровь, его друг пояснил, — Ребята мне рассказали, какую ты охоту на нее вел. И не надо так угрожающе смотреть. Они просто сопоставили разговоры внутри группы, пришедшей со мной, со своими представлениями о хвостатой, и пришли выяснять — что я знаю по этому поводу. Представь моё удивление от подобных вопросов! У нас даже сомнений в ней не возникло. У них с Нелли такие теплые отношения. Да и колечко твоё у нее на шее болталось, кому попало ты бы его не дал. Ребятам она вообще сразу понравилась, не чета твоим обычным девкам. Мягонькая, ласковая, а как кого отвадить от подсматривания надо — быстро дубиной отходит!

— Ты меня искал ради разговора о хвисе, или есть какие сведения поважнее? — наконец не выдержал Рейвар.

— Тебя сразу всем "обрадовать" или ты хочешь еще сегодня повеселиться?

— Выкладывай. Все равно планы на сегодня уже порушены.

— Того, второго мы так и не нашли, — тряхнул головой Хельвин. — Даже с заклинаниями поиска.

— Этого следовало ожидать. Что-то еще?

— Похоже, мы выяснили, кто сдавал информацию из замка. И это не Лиска.

Ему бы стоило встретить это заявление со спокойным лицом, но вздох облегчения удержать не удалось. Хильвин чуть заметно дернул уголком губы, не желая ставить своего друга и командира в еще более неловкое положение.

— Что же касается нее... Мы вообще ничего не нашли. Появилась словно из ниоткуда. Никто и нигде до этого её не видел. Ты можешь считаться первым.

— Это всё?

— А тебе не хватило? Мне не жалко — добавлю! На границу стягиваются войска. По нашим сведениям нападение планируется через два дня после окончания ярмарки. Дают чужакам убраться. Добренькие какие.

— Графствам не выгодно отпугивать торговцев своими разборками.

— Распоряжения?

— Моих ребят оставь в столице, надо сохранить иллюзию неподготовленности. Всех остальных стягивай к границам. Через три дня, к восходу Амиты, они должны быть готовы к небольшой вылазке.

— А регулярная армия?

— Я переговорю с их главнокомандующим, пусть начинает готовиться. Но их пока не трогаем, будут только под ногами мешаться. Мне нужен один, мощный удар, желательно без жертв с нашей стороны. Все понятно?

— Ага, — ухмыльнулся друг, глаза которого уже разгорелись в предвкушении.

— Что касается доносчика... Он знает, что его вычислили?

— Надеюсь, что нет, иначе нам грош цена.

— Проследите за ним. И при первой попытке сдать информацию, задерживайте. Желательно со вторым лицом.

— А что будем делать с напарником Лискиной жертвы?

— Ищите. Из пустыни, но достаньте. Я хочу знать имя заказчика. И еще одно, отработайте-ка эту сушеную воблу.

— Кого? — округлил глазами Хельвин.

— Графиню Маришат. От Лиски дурных слов нахватался.

— Ну эта может! Она как приложит. Хорошая девочка. Ты все же подумай, может, пора освободить Елну от статуса лэй`тэри. Ей бы внуков воспитывать, а не нас, охламонов великовозрастных!

— Ты на что намекаешь? — зло сощурился он, и без того поняв, куда клонит друг.

— На то что тебе жениться пора!

— Хельвин, давай раз и навсегда закроем тему? Ты и сам прекрасно знаешь моё положение. — Он оперся руками о холодный мрамор, пустым взглядом скользя по танцующим парам. — Второй раз перенести всё то, на что пришлось пойти ради жизни Нейллина, я не хочу. Как и обрекать любимую женщину на бездетность. Жениться же только ради лэй`тэри... это очень жестоко.

— А оставлять нас без нее это очень по-доброму, да? Ну подумай, Рейвар, что с тобой бы было, если не Елна? И что было бы со всеми нами, если бы не она. Да и тебе жена не помешает. Остепенишься, перестанешь пугать благородные семейства с подрастающими дочерьми своей остроухой персоной.

— Да чего ты-то к моим ушам прицепился? И вообще, я сам разберусь.

— Разбирайся. Только помни — хвису твой братец примет куда легче, чем человеческую невестку.

Но Рейвар привычно пропустил это мимо ушей.

И чего они все к ним цепляются? Нормальные уши. Наследство деда — вампира. К сожалению не единственное. Кровь отцовской линии вообще говорила в нем довольно уверенно, что в его положении служило скорее недостатком.

Он вспомнил, как из-за этих самых ушей Лиска поначалу приняла его за эльфа, и улыбнулся. Предположения глупее он в жизни не слышал. В нем даже капли эльфийской крови не было. И не надо. Толика от этих блондинистых неженок есть только у Лизина, да и та сказалась только на его внешности, но никак не на магических способностях и силе. И вообще, полукровки у эльфов редкость. Это и последний деревенский увалень знает, как притчу во языцех.

...И только рыжая хвиса похоже не имела об этом никакого понятия!

И как такое возможно? Где ее растили, совсем в глуши? Да еще, судя по всему, люди.

— Пойду вытаскивать это чудо рыжее. А то совсем молодежь развратит, — вздохнул он.

— Хе-хе, лучше бы тебя совратила, да?


* * *

123 ... 2223242526 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх