Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Фортуна мог бы заставить ее уйти с приговором и заставить ее искать изгнания нечистой силы с еще тремя, но Флавия была заинтересована в ней, поэтому она молчала, пока ее друг работал, чтобы заслужить доверие призрака — с неоднозначными результатами.
"И на что это было похоже?" она спросила. Она не отрывала взгляд от своей добычи, безуспешно поливая водой из туалета своей шваброй."Умереть, я имею в виду?"
Призрак, Миртл, которую она назвала себя, разросся от собственной важности, превышающей Перси. По крайней мере, у нее была лучшая стрижка, чем у него, хотя она была устаревшей на несколько десятилетий.
"Это было просто ужасно ", — ответила она мягко, благоговейно. Она сделала паузу для драматического эффекта — не для того, чтобы избавить никого от звука ее голоса, но чтобы позволить свежим слезам выступить. "Я был так расстроен, потому что я был доведен до абсолютныхстраданий из-за того, что Олив Хорнби издевалась над моими очками , и когда я вошла сюда, чтобы всхлипнуть..."
Нетерпение Флавии взяло верх. "Я не просил тебя , как ты умер, я спросил вас , что умирающие чувствовал себя как."
Прерывание, казалось, оскорбило призрака, и Флавия, почувствовав ее оплошность, поспешно начала объяснять, чтобы не броситься к ближайшему U-образному изгибу.
"Раньше мне нравилось лежать в гробах, чтобы почувствовать, каково это — быть мертвым", — сказала Флавия. Частично это было ложью; ей все ещенравилось лежать в гробах, и Фортуна решил спросить ее об этом позже. "Никто в моей семье никогда не становился призраком, и мне пришлось отказаться от обращения к источнику в пользу визуализации вещей самостоятельно. Итак, как бы вы описали процесс смерти?"
Призрак демонстративно повернулся спиной к Флавии и мелодраматически приготовился к демонстративному пикированию обратно в предпочитаемый ею таз. Она собиралась снова затопить ванную комнату, и Фортуна не очень-то хотел убирать результаты в шестой раз.
"Ты единственный призрак, с которым интересно поговорить", — сказала она, вмешиваясь с помощью своей силы. "Мы пробовали с Почти Безголовым Ником, но он только и продолжает бубнить о том, как он не вписывается в число других обезглавленных призраков. Готов поспорить, вы можете рассказать нам то, что никто другой не сделает".
Миртл колебалась между своей истерикой и их лестью, прежде чем принять решение. Повернувшись к ним лицом, она изобразила большое горе и печаль. "Я замерзла ", — сказала она. "Я схватился, и я плыл, плыл, плыл..."
"Куда вы поплыли?" — спросила Флавия. Она бросила швабру, чтобы порыться в кармане в поисках пера, которого там не было, потому что она не принесла блокнот в тюрьму. "Над вашим телом?"
Призрак неопределенно ни на что не указал. "В гостях. Но я вернулся, чтобы напомнить Олив Хорнби, что я умер из-за нее".
Разговор продолжился, но Фортуна была захвачена возможностью, что ее родители стали призраками. Были ли они такими же застрявшими, как Миртл, прикованными цепью к своему разрушенному дому и обреченными на вечную жизнь после своей смерти? Ее желудок сжался. Кровавый Барон и Почти Безголовый Ник несли на себе убитые ими раны; из перерезанного горла ее отца постоянно текла струйка? Была ли ее мать-
Она свернула свой разум с этого пути, и он вынужден был пойти по худшему. Последним действием ее родителей было задержание нападавших на достаточно долгое время, чтобы обеспечить ей побег, но они не дожили, чтобы подтвердить это. Они бы не узнали, что она в безопасности. Знали бы они, что она могла им помочь, но не стала? Неужели последние несколько лет они думали о неудачах, их и ее?
Пучки тумана, стекавшие по краям ее поля зрения, стали твердыми, и она вернулась в настоящее. Ее носки были мокрыми. Она застыла на месте, пока думала, и не стала держаться подальше от швабры Флавии.
"Обычно здесь довольно холодно, — говорила Миртл, — но в основном то, что я чувствую, — это эмоции. Это осталось прежним, хотя трудно чувствовать что-либо, кроме грусти".
"Это правильно", — сказала Флавия. "Вам пришлось нелегко, и грустить по этому поводу имеет смысл. Большое вам спасибо за помощь в продвижении научных исследований. Я уверен, что мы сможем выяснить, куда вы пошли, если будем работать над этим вместе".
Первым порывом Фортуны было сказать Флавии, чтобы она поработала над этим, как только она закончит оттирать раствор, но Филч, несомненно, будет в ярости от их работы, независимо от того, сколько усилий они приложат для очистки. В конце концов, именно поэтому он выбрал эту ванную.
Вместо этого она повернулась к Миртл. "Я знаю, что тусоваться после того, как ты должен был уйти, — твоя привычка, но нам нужно закончить нашу работу, и мы можем обойтись без того, чтобы ты хандрил и разрушал вещи. Если только ты не сможешь взять зубную щетку и принести пользу?"
Миртл причитала. Поскольку ей не нужно было дышать, она могла выдерживать это в течение нескольких десятков секунд, и это закончилось только погружением в туалет.
Фортуна, который не соизволил смотреть представление, возобновил мытье полов с гораздо большей силой, чем было необходимо. Она чувствовала тяжесть взгляда Флавии на своей спине, но продолжала работать.
"Почему ты это сделал?" — сказала наконец Флавия. Она говорила ровно, но ее слова были резкими, и Фортуна мог слышать скрытый гнев.
Фортуна повернулась к подруге. "Мы оба так думали".
"На самом деле, я думала о том, что испытала моя мать, когда умерла", — отрезала Флавия. Она сделала шаг вперед, сжав кулаки и сверкнув глазами. "Ты прервал меня просто для того, чтобы..." Она подумала о самой презрительной характеристике действий Фортуны. "Просто чтобыныть ".
Фортуна был вынужден признать справедливость обвинения. Она выдохнула, расправила плечи. "Мне очень жаль. Я не знал, что ты это делаешь".
Попытка умиротворить провалилась, и Флавия двинулась к ней, подойдя достаточно близко, чтобы Фортуна была вынуждена отступить, и ее голос стал повышаться, когда она давала выход своей ярости.
"Какая еще причина могла быть у меня? Это была моя лучшая идея, мне потребовались часы, чтобы зайти так далеко, а вы просто пошли и все испортили".
Она закончила с визгом, и ее крик остался задыхаться.
"Мне очень жаль", — сказал Фортуна прежде, чем Флавия успела отдышаться. "Я думал о том, как несправедливо, что моих родителей нет, а она...ну. Нет оправдания. Я должен был знать, что у тебя есть причина, и позволить тебе работать".
Гнев Флавии улегся так же резко, как и возник. Она нахмурилась, расхаживая по ванной, не обращая внимания на то, насколько влажным стал подол ее мантии. Наконец она прислонилась к раковине. "Фортуна... если бы твои родители были похожи на тебя, они бы никогда не стали призраками".
Фортуна ждала, зная о возможности оскорбления ее семьи.
"Иногда я забываю, что ты маглорожденный", — сказала Флавия, не осознавая предрассудков, которые она предавала. Она склонила голову в сторону стойла Миртл. "Она думала, что ее обида слишком важна, чтобы отказываться от нее. Поэтому она осталась здесь и просто посмотрите на нее сейчас, когда Олив Хорнби закончила учебу".
"И все привидения такие? Жалкие?"
"Да. Это одна из причин, по которой вы не можете заставить их говорить об этом в каких-либо конкретных выражениях. Вы слышали самую безрассудную королеву драмы в мире. Ее воодушевил выбор, который она сделала, чтобы поговорить об Олив Хорнби".
Фортуна вспомнил разговор и вспомнил, что Миртл сказала, что уплыла и вернулась. В то время она задавалась вопросом об этом, но не удосужилась спросить ее силу. Теперь, когда она это сделала, на нем осталась пустота — но не такая же, как туман. Ответа просто не было."Понятно", — сказала она. "Что означает, что что-то не так с людьми, которые становятся призраками?"
"Так думают некоторые люди. Если это правда, то именно поэтому мы — де Люсы, я имею в виду — предпочитаем не делать этого". Флавия закатила глаза к небу. "Хотя Фили и Даффи сказали мне, что Харриет ушла только потому, что я был слишком ужасен, чтобы на меня смотреть".
Фортуна распознал изменение тона как сигнал о том, что Флавия хочет сменить тему. Она пошла вместе с ним, торжественно подняв руку. "Я клянусь каждой каплей трюмной воды, которую мы прогнали и выгоним из этой ванной, что я найду вам еще одного призрака, лучшего призрака, до конца года".
"Я буду настаивать на этом", — столь же торжественно сказала Флавия. Но она не могла удержаться от улыбки.
Когда Филч наконец прибыл, чтобы высвободить свое неодобрение, Фортуна отразила большую часть метафорической слюны (хотя, к сожалению, почти никакой буквальной слюны) своей силой. Она не хотела, чтобы он просил МакГонагалл передать ему оставшуюся часть их заключения.
Задержание измотало их обоих, но они все же собрали немного энергии для разговора на обратном пути в Гриффиндорскую башню. Оба они хотели восполнить последствия своей битвы чем-то еще, и Флавия остановилась на своей миссии.
"Нам нужно быть более агрессивными", — сказала она. "Мы можем послать ему сову, а ты можешь украсть метлу и следовать за ней".
Фортуна задумался. Было бы просто, если бы у нее была подходящая метла, и любой из семи "Нимбусов 2001" в подземельях Слизерина был бы более чем подходящим для ее работы. "Я могла бы", — осторожно разрешила она.
"Но?"
"Я только читал о том, что сов перехватывают, но не преследуют. Разве магия совы позволит ей доставить письмо, если ее получатель не хочет, чтобы его нашли?"
Флавия вздохнула. "Полагаю, если бы это сработало, это уже было бы сделано". Уважаемый мистер Сами-Знаете-Кто, я надеюсь, что это письмо обнаружит у вас плохое здоровье. Пожалуйста, примите прикрепленную бомбу. Шучу, она уже взорвалась, ха-ха. С уважением, директор Альбус Дамблдор ".
Настроение в общей комнате было таким же мрачным, как и в ванной, которую они только что покинули. Фортуна понял, что команда по квиддичу — которая заметно отсутствовала — проиграла и уловила несколько мрачных шуток, которые передавались между несколькими старшими учениками.Мало того, что они были сплющены Хаффлпаффом, они были сплющены Хаффлпаффом, потому что Гарри Поттер упал в обморок, вместо того, чтобы поймать снитч.
Ее сила побудила ее следовать за Флавией, пока она переигрывала игру в своей голове, приводя к точке, где Гарри Поттер был окружен дементорами и упал с метлы.
Она удерживалась от вопросов о подробностях того, что он видел и слышал; она вспомнила с первого раза, когда спросила о нем, что он был свидетелем убийства его родителей, и она знала, что это личное.
Прямой доступ к его разуму было в некотором смысле обманом, но она думала, что другие люди должны иметь возможность помнить, что самый известный в их мире сирота был сиротой, и иметь возможность экстраполировать оттуда.
К сожалению, казалось, что другие не согласны. Большую часть этого вечера она провела, слушая, как Ромильда Вейн и Луиза Амика размышляют о том, почему Гарри Поттер был таким слабым. Стол для завтрака был заполнен студентами, сплетничающими о проблемах Поттера. По коридорам шутили, слизеринцы раздавали насмешки, и с каждым словом, взглядом и хихиканьем Фортуна чувствовала, что она становится все более нетерпимой.
Она вонзилась в тарелку с начинкой и пюре, яростно разрывая кожуру колбасы.
"Вы расстроены", — заметила Флавия, не то чтобы такой ум требовал, как у нее, чтобы сделать вывод.
"Да", — сказал Фортуна, продолжая измельчать ее колбасу. "Я."
"Не потому, что мы проиграли матч?"
Она обратила внимание на то, чтобы разделить вторую колбасу на составные части. "Потому что они высмеивают кого-то за реакцию на дементоров".
Остальные гриффиндорцы переживут это, поскольку все, что их действительно волнует, — это очки и будут другие матчи по квиддичу. Но унижение останется с Гарри , и это была рана, которую другие в его год, особенно Драко Малфой, будут задирать в течение следующих нескольких недель.Малфоя поддержит греческий хор слизеринцев и других студентов, которые захотят выслужиться перед ним или увидеть, как Гриффиндор или Мальчик-Который-выжил сломали колышек.
"Флавия", — сказала она.
"Фортуна", — сказала Флавия.
"Мне нужна твоя помощь".
"Я очень хочу помочь".
"Похоже, Драко Малфой считает, что насмехаться над Гарри Поттером — приемлемый прием . Честь нашего дома оскорблена и требует удовлетворения".
"Должны ли мы его отравить?" — спросила Флавия.
Фортуна кивнул. "Да."
* * *
По предложению Фортуны, которое она сделала, потому что собиралась повернуть нож, они подождали нанести удар до следующего понедельника. Было бы проще подсыпать что-нибудь Малфою в еду на выходных, но если сделать это в будний день, то почти все в школе, включая всех учителей, будут в Большом зале, чтобы это увидеть. Выполнение этого в первый день недели означало, что это будет доминировать в еженедельном школьном цикле сплетен, не говоря уже о том, чтобы нарушить всю неделю Малфоя. Как только она и Флавия покончат с ним, ему придется провести остаток семестра, играя в догонялки.
Кроме того, у нее был долгосрочный план сделать семью Малфоев бесполезной. Чувствуя, что, возможно, она слишком остро отреагировала на неловкость, которую устроил Фортуна несколько недель назад, Нарцисса Малфой решила исправить ситуацию. Она посоветовала своему сыну сыграть приветливого дипломата и поработать, чтобы исправить положение с младшим Гринграссом. Он и Дафна Гринграсс встретятся во время завтрака в понедельник, чтобы притвориться взрослыми и разыграть какое-то факсимиле политиканства своих родителей.
Если позволить им добиться успеха, это не помешает ее планам, которые должны были вступить в силу в течение нескольких лет, но ей не хотелось уступать им ни пяди.
С этими мыслями Фортуна подошел к столу Слизерина, чтобы поздороваться с Джессикой и Асторией. Флакон с голубоватой жидкостью, придуманной Флавией, стоял в ее кармане, как взведенный пистолет. Малфой находился в нескольких местах от Джессики, весело хвастаясь перед своими товарищами обязанностями, возлагаемыми на него отцом, и тем, как его отец будет рад услышать о его неизбежном успехе. На равном расстоянии между ними двумя стояла огромная тарелка булочек с корицей.
Она подумывала заранее отравить его еду, сходя на кухню и подделав булочку, которая, как она знала, окажется на тарелке Малфоя, но решила, что это действие привлечет слишком много внимания — со стороны Флавии. Ее друг-детектив узнает, что Фортуна каким-то образом что-то сделал, и попытается разобрать это на части. Лучше устроить очевидную демонстрацию действия, чем оставлять Флавию в гадании, пока ее разум не ударит по грязи.
Фортуна чувствовал на себе взгляды некоторых старших слизеринцев, когда она шла к своей подруге и Астории, хотя вела себя так, будто не подозревала о них. Вести себя так, как будто общение гриффиндорца со слизеринцами было совершенно нормальным, в некоторой степени способствовало тому, чтобы это стало так.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |