Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эти бессмертные


Опубликован:
26.03.2009 — 18.11.2012
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Звезда на полу замерцала. Людвиг ощутил, как кокон, формирующийся вокруг станка, стал наливаться силой. Процесс идет все быстрее, возможно, уже пора начинать обряд.

— Мой повелитель, — начал Людвиг, но лорд Хортон оборвал его движением руки.

— Вижу, — сказал он. — Не будем торопиться. Эль... гм... в книге написано, что могут быть ложные срабатывания.

Лорд нервничает, понял Людвиг. Он чуть было не произнес вслух имя автора той самой книги. Впрочем, можно считать, что уже произнес, наверняка это был герцог Эльдар Кватрамальский, получивший свой титул в результате успешно проведенного восстания. Так вот, значит, что было его секретным оружием!

Сердце Людвига забилось быстрее. Наконец-то он понял, почему лорд Хортон так увлекся этой книгой, почему он уделяет так много сил и времени этой магии, на первый взгляд, весьма сомнительной. Если сэр Эльдар с помощью демонов стал повелителем Кватрамала, тогда лорд Хортон вполне может воссесть на престоле Гусиного Пика, а то, чем судьба не шутит, и самой горы Губерт. И если Людвиг встанет за плечом повелителя в самом начале блистательного похода, имя Людвига войдет в легенду рядом с именем Хортона. Юные маги будут заучивать наизусть деяния великого Хортона и представлять себя на месте юного Людвига, начавшего свой путь к величию с заклинательного покоя Муралийского замка. Впрочем, эта деталь вряд ли войдет в легенду. Если сэр Эльдар сумел скрыть тайну своего оружия от врагов... а как он, интересно, сумел ее скрыть? Неужели зачистка замка? А почему бы и нет? Кроме Людвига и Бригитты, здесь нет никого, кто достаточно близок к лорду, чтобы заслужить его милосердие. Надо будет сходить в библиотеку, перечитать житие Эльдара Кватрамальского, возможно, оттуда можно извлечь сведения о том, как он сохранил тайну демонов.

— Людвиг, — тихо сказал лорд Хортон. — Освободи свой разум, он тебе пригодится.

— Конечно, мой повелитель, — склонил голову Людвиг. — Через минуту я буду готов. Но я не вижу никаких признаков преобразования.

— Их пока и нет, — сказал Хортон. — Не думаю, что демон начнет проявляться ранее, чем через полчаса. Однако тебе не следует погружаться в размышления, помни, каким должен быть разум в бою. Каким, кстати?

— Пустым.

— Вот именно. Держи свой разум пустым, а глаза открытыми, будь готов увидеть первым и ударить первым. Расслабь голову, пусть думает спина, голова пригодится тебе потом.

— Конечно, мой повелитель.

— И последнее, Людвиг. Если что-то пойдет не так, ты войдешь в мою спальню, откроешь тот шкаф, что поменьше, и достанешь книгу с самой нижней полки в правом ряду. Ты распорядишься ей по своему усмотрению.

— О повелитель! — воскликнул Людвиг. — Вас одолевают дурные предчувствия?

Лорд Хортон криво усмехнулся.

— Конечно, нет, — сказал он. — Одолевай они меня, я бы не стоял сейчас перед тобой. Однако я всегда допускаю, что могу ошибаться. Каждый воитель делает в своей жизни одну фатальную ошибку, я не являюсь исключением, рано или поздно я тоже ее сделаю. И на тот маловероятный случай, если я делаю ее сейчас, я хочу, чтобы ты знал, что тебе делать в таком случае. И еще, Людвиг. Я хочу, чтобы ты знал — я тебя люблю. Тебя и Бригитту. Если демон убьет меня, ты передашь эти слова Бригитте.

— Обязательно, мой повелитель! Я запомню и передам ваши слова. И... я тоже люблю вас.

Связанный раб неожиданно подал голос.

— Злые духи, — произнес он несколько удивленным, но в целом спокойным голосом.

— Началось, — констатировал лорд Хортон. — Ну что ж, приступаем, вы знаете, что делать.

8

Бригитта полулежала в глубоком кресле, ее ноги лежали на специальном пуфике, голова была откинута назад, глаза закрыты. Служанка массировала ей ступни, другая служанка тихо наигрывала на лютне. Пожалуй, слишком тихо.

— Играй громче, рыжая! — повелела Бригитта. — И смени мелодию, я хочу услышать что-нибудь повеселее.

Рыжая взяла последний аккорд, музыка стихла, в наступившей тишине крик пытаемого раба прозвучал особенно отчетливо.

— Играй же! — повторила Бригитта.

Рыжая заиграла песню о том, как Кирк Прекрасный победил холодного оборотня. Жил-был в Изначальном Лесу, почти у самого центра мира, юный воитель по имени Кирк, невероятно красивый лицом, телом и голосом, сильный и ловкий, не очень умный, к сожалению, ну так это не всем дано, редко бывает, чтобы все хорошие качества удачно совместились в одном и том же человеке. Кирка любили мужчины и женщины, холопы и рабы повиновались Кирку с радостью, очень редко ему приходилось кого-либо наказывать. Кирк хорошо владел магией, никогда в его уделе не было ни засухи, ни потопа, ни какого-либо другого неурожая. Все в жизни Кирка было прекрасно, настолько прекрасно, что он стал искать себе приключений.

Он надолго уходил в лес и охотился на диких зверей, не ради шкур и волшебных снадобий, а просто так, чтобы доказать лесным духам свою силу, ловкость и решительность. Он мог насмерть забить малыми файрболами матерого кабана, мог выдернуть петлей призвания рыбу из реки, мог даже выкрасть из берлоги спящего медвежонка, да так, чтобы медведица ничего не заметила. Много разных чудес сотворял Кирк, все они были нелепы и не нужны ни для чего дельного, но чудо и не должно быть дельным, ему достаточно быть удивительным.

Однажды лесные духи собрались и решили, что пришло время испытать Кирка по-настоящему. Из неведомой дали они призвали холодного оборотня, и тот вышел к хижине Кирка в образе прекрасной девушки. Кирк не отличался острым умом, он вышел навстречу оборотню и принял его как пригожую девицу, не заметив ничего подозрительного. Бригитта подозревала, что автор песни в этом месте погрешил против истины, нельзя не заметить ни одного из столь многих и явных признаков. Женщина, гуляющая в лесу, может замерзнуть и быть холодна на ощупь, она может иметь от природы длинные передние зубы и острые кончики пальцев, она может не выговаривать звук "р", но когда все эти признаки сочетаются вместе, лишь запредельный глупец может не придать им должного значения, не потребовать, чтобы гостья подняла волосы и показала уши. Однако Кирк не сделал этого, он был пленен красотой оборотня, он потерял разум, и чуть было не потерял жизнь.

Песня была довольно-таки похабной. Большая часть ее была посвящена подробному описанию того, что Кирк делал с оборотнем, и того, что оборотень делал с Кирком. Обычно, когда Бригитта слушала эту песню, сладкая истома поднималась от ее чресел по всему телу, в другое время Бригитта позволила бы второй девушке подарить ей радость, но сейчас это было решительно невозможно. Крики пытаемого раба становились все более громкими и отчаянными, музыка не могла их заглушить.

— Достаточно, — сказала Бригитта. — Подите прочь, обе.

Служанки удалились. Бригитта переползла с кресла на кровать, накрылась одеялом и сунула голову под подушку. Крики стали тише.

Бригитте было страшно. Лорд Хортон — великий маг и умный человек, после последней неудачи он, несомненно, принял все необходимые меры предосторожности, но он и в прошлый раз считал так же, однако демон вырвался из силков, отправился по замку сеять смерть и лишь по счастливой случайности никого не убил. Что же может случиться на этот раз? Да все что угодно.

Бригитта очень боялась смерти. Незваная гостья ходит рядом, каждая судьба рано или поздно прерывается, каждая душа рано или поздно уходит на перерождение, но восемнадцать лет — слишком рано, чтобы перерождаться. Особенно для женщины, которой суждено стать родоначальницей новой породы. Это, конечно, еще не доказано, это будет доказано, когда первый ребенок родится и подрастет, но уже сейчас Бригитта не сомневалась в своей судьбе.

Никто не знал отца и обоих дедов Бригитты, лорд Хортон провел расследование, но даже он не смог установить их имена с требуемой точностью. Однако ни лорд Хортон, ни кто-либо еще не сомневался, что среди предков Бригитты большую часть составляли не простые рабы, а благородные мужи. Когда Лорд Хортон привез из столицы мать Бригитты, она сразу стала первой красавицей во всем уделе. Не умри она, рожая Бригитту, быть бы ей родоначальницей линии, а так эта честь доверена ее дочери. С самого детства Бригитту не допускали к работам, она проводила свои дни, тренируя тело и душу, готовя их к тяжелому испытанию, время которого придет через девять месяцев после того, как Бригитта отметит свой двадцатый день рождения. Лорд Хортон очень серьезно подошел к генетическому эксперименту, он так заботится о Бригитте, как не каждый воитель заботится о собственной жене. Бригитта часто мечтала, что лорд Хортон назовет ее женой, а их сына — наследником. Такое случается редко, надо, чтобы рабыня родила сына, а не дочь, чтобы этот сын с раннего детства проявил силу, ум и способности к магии, и чтобы воитель-отец был достаточно силен и уверен в себе, чтобы не оглядываться на соседей, размышляя о судьбе своего рода. Чаще всего женой воителя становится дочь воителя-соседа, но те воители, о которых слагаются легенды, женятся на той женщине, на какой захотят. А какая женщина может быть более желанна для лорда Хортона, чем Бригитта? И какой воитель более достоин стать героем легенды, чем лорд Хортон?

Бригитта мечтала. Лорд Хортон призовет могучего демона, подчинит его своей воле, и этот демон станет чудо-оружием в руках повелителя. Тогда лорд Хортон пойдет к Гусиному Пику и...

Очередной крик раба прервал мысли Бригитты. "Скорее бы это кончилось", подумала она и еще глубже забилась под одеяла.

9

Демон явился неожиданно. Только что казалось, что он еще далеко, витает в неведомых дебрях иных измерений, казалось, незримая нить, привязавшая существо чужого мира к телу несчастного раба, только-только начала натягиваться, и вдруг демон сделал большой шаг и почти угодил в ловушку. Глаза раба, в которых только что не было ничего, кроме ужаса, наполнились удивлением, и демон негромко, но отчетливо произнес:

— Злые духи.

Хортон поспешно отступил назад, за пределы семнадцатиконечной звезды. Людвиг повторил его движение, запоздав на крохотное мгновение. Мастер смерти испуганно вздрогнул. На краткий миг душой Хортона овладела паника. Все пошло не так, сейчас демон обретет контроль над новым пристанищем, а ничего еще не готово, демон взмахнет рукой и сметет силовые линии, подобно тому, как путник, нечаянно угодивший в паутину, сметает рукой липкие нити, и нет ему никакого дела до того, что чувствует сейчас несчастный паук. Кокон лопнет, как шляпка гриба-дождевика, убийственная магия брызнет во все стороны и...

Однако ничего этого не произошло. Магия чужих измерений не влилась в начертанную звезду, силовой кокон даже не шелохнулся. Демон занес ногу над ловушкой, почти вступил в нее, но в последний момент отпрянул.

Хортон трижды глубоко вдохнул и выдохнул, восстанавливая душевное равновесие. А затем произнес, обращаясь к мастеру смерти:

— Начинайте.

Мастер смерти раскрыл сундучок с инструментами. Раб завизжал, негромко и тонко, как визжит поросенок, переступивший порог бойни и осознавший, что ему предстоит. Подмастерье накинул удавку на шею раба и начал затягивать.

— Ты что делаешь, дурак? — возмутился мастер смерти. — Совсем забыл, какой порядок?

Подмастерье поспешно расслабил удавку и пробормотал нечто неразборчиво-извиняющееся. Хортон сделал вид, что ничего не заметил — подмастерье выглядел слишком испуганным, чтобы делать ему замечание, не говоря уже о том, чтобы наказывать. Испугается еще сильнее, допустит еще одну оплошность, и тогда вся работа пойдет насмарку.

Мастер смерти извлек из сундучка первую иглу, тщательно прицелился и воткнул ее в болевой узел на руке раба. Раб закричал в полный голос, уже не как поросенок на пороге бойне, а как взрослый хряк, над которым рука скотника занесла нож.

Если верить Эльдару, боль, которую сейчас испытывает раб, вливается в силовые линии волшебного кокона и наполняет их особой вибрацией, которая оглашает межмировые пространства, подобно тому, как священные колокола в день смены сезона оглашают пронзительным звоном поля и огороды. Хищные твари, обитающие за пределами доступной человеку реальности, устремляются к источнику вибрации, и первой из этих тварей должен стать демон. Образ волшебной звезды уже привлек его, сейчас он бродит вокруг, опасливо изучая непонятное явление, то частично вступая в пределы ловушки, то полностью покидая их, но никогда не входя в ловушку целиком. Вибрация боли должна притупить его бдительность.

Мастер смерти воткнул вторую иглу, теперь раб кричал непрерывно. Мастер смерти отошел на два шага назад и окинул пытаемого критическим взглядом. Хортон терпеливо ждал, когда мастер примет решение. В подобных случаях не следует торопить мастера, даже если повелитель считает, что раб неправ, не следует поправлять ошибку раба немедленно. Потому что никогда нельзя исключать, что ошибается повелитель, а раб прав.

Прошла минута, а мастер смерти не принял никакого решения. Хортон решил, что пора вмешаться.

— Почему ты медлишь? — спросил он.

— Не вполне понимаю происходящего, мой повелитель, — ответил мастер смерти. — Сердце пытаемого бьется часто и неритмично, боюсь, более сильную боль он может не выдержать.

— Стало быть, ты подсунул мне раба со слабым сердцем? — уточнил Хортон.

— Боюсь, что да. Я готов понести наказание.

— Ты понесешь его, — сказал Хортон. — Но не сейчас. Продолжай обряд, как считаешь нужным. Разбор твоих действий я проведу по окончании обряда.

Внезапно раб перестал кричать. Он обвел зал пустыми непонимающими глазами, его взгляд задержался на Хортоне, раб открыл рот и задал странный вопрос:

— Что сзади ложится сверху на детородный член?

Немного помолчал и добавил:

— Неопознанная лисица зимой жирна. Женщина ласкает меня, пока в театре идет представление.

Мастер смерти поспешно вставил третью иглу. Демон покинул тело раба, и оно заголосило пуще прежнего.

Людвиг хихикнул.

— Странный какой-то демон, — сказал он. — Как бы вам, мой лорд, не призвать аватара одного из богов любви.

— Или богов охоты, — уточнил Хортон. — Он еще про лисицу говорил.

Лицо Хортона оставалось спокойным и непроницаемым, однако слова демона его встревожили. Тот демон, которого призвал Эльдар и которого рассчитывал призвать Хортон, должен говорить совсем другие слова. Хотя кто их, демонов, поймет...

Первый демон в ходе призвания изъяснялся притчами, подобными речам пророка или сумасшедшего. Рогатая телега катится по железным полосам по дороге зеленого камня, правит телегой кукла меньше пальца, она прикатится к мосту, где отражается звук... Что это означало — не понял никто, в том числе и сам демон. Потом, когда он вселился в тело окончательно, он не смог толком объяснить, что это за телега, что за мост и почему у этого моста звук отражается. Хортон пытался расспрашивать демона, но чем больше Хортон задавал вопросов, тем больше становилось непонятного. Демон нес какую-то ахинею о сияющих перчатках смерти, демон совершал странные движения руками, как будто хотел вытащить из воздуха то ли меч, то ли кастрюлю с кашей...

123456 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх