Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эти бессмертные


Опубликован:
26.03.2009 — 18.11.2012
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Тем временем огненная струя перестала бестолково крутиться, сжигая деревья и кусты, барон установил ее вертикально, теперь огненный столб был направлен в небо, как высокое ярко-красное дерево без ветвей и листьев. Или как очень длинный и тонкий нож. Это было красиво. "Интересно, почему барон просто не погасит заклинание?" подумала Бригитта, и в этот самый момент огненный столб исчез.

Минутой позже Бригитта приблизилась к пожарищу вплотную. Огонь, зажатый между ручьем и ирригационными канавками, почти прогорел, лишь самые большие деревья еще догорали, да тлела мокрая трава у воды. Прекрасный уголок нетронутой природы перестал существовать, превратился в грязное и вонючее пожарище, здесь больше нечего созерцать и нечем любоваться. Бригитта снова ощутила злость, она запомнит это и передаст повелителю, ничего не скрывая и не стесняясь в выражениях, и тогда барон Трей дождется-таки своего перерождения, которое и так уже запоздало. Это же уму непостижимо — быть таким дураком! Взял и сжег все вокруг! А где, кстати, барон? Неужели он зажег этот пожар, сам будучи внизу? Да он с ума сошел!

Над краем оврага показалась мужская голова, чумазая и закопченная. Бригитта пригляделась и поняла, что это не барон, да это и не мог быть барон, она вспомнила, что он с самого утра засел с Флетчером в кабинете повелителя и так и не выходил оттуда. Как она могла это забыть! Но кто же это тогда?

Это был мастер смерти, Бригитта помнила, что он представлялся ей, но его имя уже исчезло из ее памяти. Как он здесь оказался? Он же должен повсюду сопровождать демона Павла!

Мастер смерти выглядел растерянным. Увидев Бригитту, он странно дернулся, как будто она застала его за недозволенным действием. Неужели...

— Здравствуй, Бригитта, — сказал он и криво улыбнулся, на чумазом лице белые зубы ослепительно сверкнули, это выглядело ужасно. — Позволь представить тебе потрясателя вселенной. Павел, выходи, не бойся.

Мастер смерти повернулся боком, протянул руку вниз и помог подняться демону. Демон был еще более чумаз, его лицо и руки были красными, как свекла, а в руке у него была зажата скомканная грязная тряпка.

— Спасибо, Ивернес, — сказал демон.

Бригитта вспомнила, как зовут мастера смерти — Ивернес.

— Привет, красавица, — продолжил демон. — А где наш умственно отсталый повелитель? Я думал, он прибежит первым.

— Не смей его оскорблять! — возмутилась Бригитта. — Каким бы он ни был, он твой повелитель! Что здесь случилось?

Демон улыбнулся во весь рот, его зубы блестели еще ужаснее, чем у Ивернеса.

— Потрясатель вселенной впервые потряс ее, — сказал демон. — Это было непохоже на мужской член.

— Что ты имеешь в виду? — удивилась Бригитта. — Конечно, это непохоже.

Демон расхохотался.

— Извини, — сказал он. — Никак не привыкну, что вы ругаетесь совсем по-другому.

— Кто это сделал? — спросила Бригитта. — Ты видел это?

— Видел, — кивнул демон. — И видел, и слышал, и осязал. Я чуть не сгорел, как утомленная рабыня для услаждения. Эта боевая магия — страшная штука.

И тут до Бригитты начало доходить. Как его назвал мастер смерти?

— Так ты... — начала Бригитта и осеклась, не в силах произнести запретное, невозможное слово.

— Потрясатель вселенной, — закончил за нее Ивернес. — Наш повелитель призвал во вселенную потрясателя. Наша судьба становится все веселее и веселее, не правда ли?

— Это невозможно! — воскликнула Бригитта. — Это просто сказка для глупых холопов!

— Конечно, — согласился Павел. — Этот пожар — сказка, и я тоже — сказка. Честно говоря, ты права, я действительно сказочный долгоносик. Вот такие у нас сказки.

Бригитта не могла поверить в то, что видела и слышала, она вдруг решила, что это происходит не с ней, что она спит и видит сон, это не может быть правдой!

— Это не может быть правдой! — закричала Бригитта. — Вы лжете, вы обманываете меня, это просто ваши глупые шутки! Я пожалуюсь повелителю, он вас покарает!

Демон хихикнул.

— Ага, — сказал он. — Догонит и еще раз покарает, прямо в задницу. Кажется, опять непонятно выругался, извините.

Бригитту затрясло, она почувствовала, как приближается истерика. Предпоследняя ее вменяемая мысль была о том, что истерика недостойна родоначальницы новой породы, а последняя мысль — о том, что в сложившихся обстоятельствах глупо рассуждать, что достойно, а что недостойно. Когда рушится мир, понятие "достойно" неприменимо ни к чему.

3

Бригитта зашевелилась и едва слышно застонала.

— Вот ведь живучая тварь, — прошептал Ивернес. — Родоначальница духова. Душил ее, душил...

— Осторожнее, — тихо сказал Павел. — Совсем не задуши.

— Стараюсь, — пробормотал Ивернес. — А может, ну ее? Трупом больше, трупом меньше... А то услышит барон...

— Ну уж нет! Слушай, Ивернес, а этот потрясатель вселенной, он ее только потрясает или ему положено учить людей чему-нибудь?

— Не знаю, все по-разному говорят. По идее, потрясатель должен кого-то оделить какой-то самостью, но что это такое, никто толком не знает. А ты хочешь чему-нибудь меня научить?

— Ну, не знаю, — замялся Павел. — Вообще-то там, откуда я родом, считается, что убивать — это плохо.

— А что в этом плохого? — удивился Ивернес. — Я ее аккуратно задушу, она ничего не почувствует. Смотри, как барон засуетился, не иначе, унюхал что-то.

— Лучше сам смотри, — сказал Павел. — Я вдаль плохо вижу, барона вижу, а что он делает — не понимаю. Вниз спускается, что ли?

— Ага, вниз. Да как поспешно...

Бригитта жалобно пропищала нечто неразборчивое. Ивернес сильнее сжал пальцы на ее горле, она захрипела.

— Ивернес, отпусти ее, — потребовал Павел. — Отползи в сторону, я с ней поговорю.

Ивернес выполнил распоряжение мгновенно и беспрекословно, лишь сказал:

— Осторожнее, а то заорет...

— Не заорет, — сказал Павел. — Бригитта, ты меня слышишь?

Она кивнула, говорить она не могла. На ее шее ярко выделялись красные пятна, оставленные пальцами мастера смерти, она глубоко и неравномерно дышала, время от времени делая судорожные глотательные движения.

— Слушай меня внимательно, — сказал Павел. — Если ты сейчас закричишь или встанешь и побежишь, Ивернес тебя убьет. Или я тебя убью, если первым успею. Это понятно?

Бригитта кивнула. Ее расширенные глаза смотрели на Павла бессмысленным взглядом, она была не в себе, она настолько сильно боялась, что Павел на мгновение сам испугался, что она сейчас сойдет с ума или вообще скончается от инфаркта.

— Не бойся, красавица, — сказал Павел. — Я не сделаю тебе ничего плохого, ты ни в чем не виновата. Только не надо делать глупости. Ты такая милая...

Павел провел пальцами по щеке девушки, на щеке остался грязный след. Павел смутился, попытался его стереть, но лишь размазал.

— Мне очень жаль, — сказал Павел. — Ты ни в чем не виновата, ты просто оказалась не в том месте не в то время. Какой злой дух погнал тебя сюда? Ты же видела волшебный огонь, это опасно, надо же понимать.

— Я думала, это барон, — сказала Бригитта, негромко и сипло. — Я хотела своими глазами увидеть, как он уничтожает заповедную рощу, чтобы доложить повелителю.

— Ты ничего не должна докладывать повелителю, — заявил Павел. — Это приказ.

Бригитта нахмурила лобик, состроила упрямую гримаску и сказала:

— Ты не имеешь прав мне приказывать. Я выше тебя по рождению и положению.

Ивернес хихикнул.

— Вот дура, — констатировал он.

Павел понимал, что мастер смерти прав, но он не мог согласиться с ним вслух. Ему вдруг стало очень жалко эту девушку, глупенькую, но такую красивую и такую беззащитную...

— Все равно придется ее придушить, — сказал Ивернес. — Она слишком тупа, чтобы осознать, что такое потрясатель вселенной. Трею она, пожалуй, ничего не скажет, а Хортону точно проболтается.

— Именуй повелителей, как положено! — возмутилась Бригитта.

— Я же говорил, она тупая, — прокомментировал Ивернес. — Все еще не поняла, что мы вне закона.

— Это вы вне закона! — прохрипела Бригитта, безуспешно стараясь, чтобы ее голос звучал грозно и внушительно. — А я не совершила ничего предосудительного, моя судьба чиста, ее путь не отклонялся от предначертанных направлений...

— И в следующем перерождении ты будешь более счастлива, чем сейчас, — закончил ее мысль Ивернес. — Все это правильно, но если ты будешь настаивать на своем, твое перерождение состоится прямо сейчас. Ух ты, гляди, что в овраге творится!

Павел посмотрел туда, куда показывал Ивернес, но не увидел ничего определенного. Там шевелилось что-то большое и темное, но что это такое, Павел не понимал.

— А что там творится? — спросил Павел. — Ничего не вижу.

— Какие-то мелкие твари типа жуков или муравьев, — объяснил Ивернес. — Из оврага поползли, ух ты, да сколько же их там!

Только теперь Павел сообразил, что именно он наблюдает. Без объяснения Ивернеса поверить в это было невозможно — темная масса уже заняла около десяти квадратных метров и ее площадь все время расширялась. Похоже, что сам овраг забит насекомыми полностью.

— Откуда они там взялись? — удивился Павел. — Я не колдовал ничего такого. Хотя нет, колдовал...

Место на линии. Вот что это такое, оказывается. Интересно, какие наркотики употреблял автор той книги, когда придумывал название этому заклинанию?

Павел высказал эту мысль вслух, и Ивернес как-то странно поперхнулся.

— Место на линии? — переспросил он. — Ты точно ничего не перепутал? А ведь точно... Ты его, что, прямо на болотную жижу навел? Обалденно, значит, там еще черви скоро поползут. Или жабы... Хотя нет, с жаб все должно было начаться. Гляди, Бригитта, подними голову, такое не каждый год увидишь. Бедный Трей... — Ивернес рассмеялся.

Бригитта села, Ивернес ткнул ее в бок и злобно прошипел:

— Не так, вот отсюда смотри, чтобы голова на фоне неба не светилась. Всему учить надо...

— Мне никогда не было нужды прятаться, — просипела Бригитта. — Я никогда не обманывала повелителя.

Тем временем в поле зрения появился барон Трей. Он передвигался какими-то странными скачками, прыгая из стороны в сторону, колдовать он не пытался. Двигался он в сторону замка.

— Убегает, — констатировал Ивернес. — Не справился, значит. Павел, ты замутил что-то совсем легендарное, начинай придумывать песню.

— Я не умею придумывать песни, — заявил Павел. — Я только чужие песни пою. А нам не пора тоже убегать?

— Да кто его знает... Нет, пожалуй, не пора, стороной пройдет. Может, я девчонку придушу все-таки?

"А ведь придется придушить", подумал Павел. "Не тащить же ее в замок — заложит в момент". Подумав это, он посмотрел в большие и незамутненные глаза Бригитты и понял, что если сейчас позволит Ивернесу убить эту девушку, то потом никогда не простит себе этого.

Ивернес неожиданно громко хихикнул.

— Если не хочешь ее убивать, — сказал он, — можно ее повязать непростительным преступлением. Тогда она точно никому ничего не расскажет.

— Как это? — не понял Павел.

— Очень просто, — улыбнулся Ивернес. — Изнасилуй ее.

4

Гигантский клуб черного дыма вздымался к небу, это было не грибовидное облако, какое возникает от особо мощной боевой магии, а обычное бесформенное облако, как от большого пожара. Можно было подумать, что это и есть дым от пожара, Трей поначалу подумал именно так, но тут небо прочертил огненный жезл, и сразу стало ясно, что это не просто пожар. Трею не требовалось долго размышлять, чтобы понять, что происходит, все было ясно и так.

Мгновенное озарение пронзило мозг Трея, это было как вспышка понимания, все странности, происходящие вокруг Трея в последнее время, перестали быть странными, головоломка сложилась. Нелепый демон Павел, нелепая история, рассказанная повелителем (впрочем, какой он теперь повелитель?), внезапный визит к герцогу — все стало понятно. Граф Хортон, известный еретик, ни во что не ставящий законы и обычаи, в очередной раз продемонстрировал миру свой крайний, запредельный цинизм. Для Трея не было тайной, что Хортон не любит его. Когда Трей говорил графу непреложные общепринятые вещи, граф иногда тихо посмеивался, а иногда начинал упражняться в софизме, выворачивая мир наизнанку и превращая черное в белое. А теперь граф решил пожертвовать своим вассалом, верным и храбрым, но нелюбимым и, будем называть вещи своими именами, неприятным и неудобным для графа Хортона.

Воистину удивительно, на какие подлости может пойти недостойный воитель, чтобы продлить путь своей судьбы и отлжить перерождение хотя бы на несколько дней. Уличенный в запретной магии, граф зачистил барона Хайрона, обвинил его в половине своих преступлений, а вторую половину, как сейчас очевидно, решил повесить на Трея. Трей выйдет навстречу опасности и будет сражен предательским ударом из-за туманной пелены волшебного морока. Трей не сомневался, что граф Хортон сейчас вовсе не спешит по вызову сюзерена, а прячется где-то неподалеку, ожидая, когда Трей выйдет на бой с неведомым воителем, посягнувшим на безопасность графских владений. Нет, пожалуй, этот воитель вовсе не неведомый. Скорее всего, когда граф официально вернется в Муралийский Острог, Флетчер предъявит ему труп сэра Трея, труп сэра Стефана и кучку обгорелых бумаг, похожих на остатки запретной книги. Всем всё станет ясно — злокозненный юный воитель овладел тайными заклинаниями, возгордился и бросил вызов повелителю, а верный вассал принял этот вызов и положил свою жизнь за повелителя. Может быть, об этом подвиге барона Трея даже сложат песню.

Несмотря на все эти печальные размышления, поступь Трея была размеренна, спина пряма, а взгляд горд и преисполнен достоинства. Последнее испытание на пути воитель встречает с особым достоинством, от этого напрямую зависит качество перерождения.

Когда Трей подошел к месту прорыва огненной магии, пожар уже утих. Рощица для медитаций выгорела подчистую, даже кусты в овраге были заметно опалены. Земля под ногами дымилась и чадила, но открытого огня нигде не было видно. Пожар погас сам собой, поглотив все, что мог поглотить.

Странно, но Трей был еще жив. Неведомый наблюдатель мог уже десять раз нанести предательский удар, но никакого удара не последовало. В чем дело?

Внимание Трея привлекла глубокая яма в болотце, образовавшемся в месте разлива ручья. Странная это была яма, очертаниями она напоминала отпечаток человеческой задницы, и из нее тянуло какой-то непонятной магией. Некромантия, что ли?

Трей подошел поближе и заглянул в яму. Магия, таившаяся на дне ямы, была очень сильной, это чувствовалось по напряжению силовых линий, но внешне она никак не проявляла себя. Как будто она чего-то ждет. Трей присел на корточки и осторожно приложил палец к краю ямы. Земля была очень горячей. Трей все понял.

Дела обстоят еще хуже, чем он ожидал. Граф Хортон не счел нужным лично убивать неугодного вассала, он поручил это грязное дело магической ловушке. Трей и не знал, что Хортону известна формула места на линии. Если то, что говорят об этом заклинании, правда... Кстати! А не встал ли Трей на эту самую линию, нечаянно коснувшись активной зоны?

123 ... 1819202122 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх