Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эти бессмертные


Опубликован:
26.03.2009 — 18.11.2012
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Теперь все было иначе. Теперь он был самим собой, никакое внешнее воздействие не подчиняло себе его душу, ничто не укрывало его душу от ужаса. Он видел, как неугасимое пламя в мгновение ока слизывает штукатурку и крошит кирпичи, как ткань бытия начинает плясать под ментальными ударами магов, как плывут и разрушаются геометрия и топология, как земля разверзается под ногами, и ты понимаешь, что если сейчас упадешь, то больше не встанешь. Когда из последних сил балансируешь на одной ноге, чудом удерживаясь от падения в пульсирующий провал, а в пяти шагах от тебя человек, скрюченный магическим ударом, понемногу выплевывает свои легкие с каждым хрипящим выдохом — это куда страшнее, чем когда ты сидишь в кинотеатре и пялишься в экран, отхлебывая пиво. Там, в другом, уже нереальном мире кто-то шутил, что жизнь — игра скучная, но графика у нее хороша. Здесь графика была слишком хороша.

Людвиг лежал неподалеку, его было плохо видно, потому что над ним склонился Хортон, но пятна крови на руках и одежде Людвига были видны отчетливо. Хортон колдовал уже несколько минут, Павел начал сомневаться, удастся ли ему спасти Людвига. Целебная магия — вещь сильная, но всему есть предел.

Павел встал и, пошатываясь, направился к эпицентру магических возмущений. Земляные валы, воздвигнутые боевой магией, осыпались под его ногами. Внезапно нога провалилась в большую дыру, широкую и глубокую, Павел пошатнулся, не удержав равновесия, и плашмя рухнул на сухую глину. Впрочем, глина скоро перестала быть сухой — движение Павла открыло дорогу грунтовым водам. Павел выдернул ногу, попытался перевернуться, соскользнул еще ниже, а вода все прибывала. Павел вдруг понял, что так можно и утонуть, и это будет редкостно идиотская смерть — утонуть в грязной воронке, образовавшейся от ударного заклинания. Да и вообще, сама идея идти в эпицентр была идиотской, сначала надо было уточнить, не остается ли после примененной магии опасных остаточных эффектов.

Павел позволил бьющему снизу потоку оторвать его от земли. Водяная волна мягко толкнула Павла под зад и вынесла на гребень очередной концентрической окружности. Ужас отступил, Павел с трудом поднялся на ноги и побрел прочь, туда, где под ногами нормальная земля, где она не источена магией, где можно не опасаться угодить во внезапно открывшийся провал. Дважды пришлось перепрыгивать кольцевые канавы, быстро заполняющиеся водой.

Откуда-то материализовались юные воители. Они пожирали поле боя жадными взглядами, белобрысый хлыщ с педерастическими замашками по имени Пан состроил умную физиономию и заявил:

— Глядите, как землю проело, метров на пять в глубину, не меньше. Много, видать, силы было в бароне Хайроне.

Павел возмутился и уже открыл было рот, чтобы спросить: а где ты был минуту назад, педрила лощеный? После драки все горазды кулаками махать, а как насчет помахать кулаками вовремя? Но так говорить нельзя, потому что Павел — раб, а этот волосатый уродец — почти что воитель. Когда церемония завершится, его надо будет величать "сэр". Интересно, кстати, как должна завершиться церемония?

— Павел! — крикнул Хортон. — Подойди!

Павел подошел. Граф критически осмотрел его и сказал, явно обращаясь к самому себе:

— Сгодится.

И добавил, обращаясь уже к Павлу:

— Раскрой душу и стой спокойно.

— Что значит "раскрой"? — не понял Павел. — Я не умею этого.

Внезапно Людвиг открыл глаза и тихо проговорил, неотрывно глядя на Павла:

— Делай, что он говорит. Пожалуйста.

— Но я действительно не умею, — начал Павел и тут же осекся.

Он понял, что на самом деле умеет. И еще он понял, что в голосе Людвига звучит неподдельная, искренняя мольба. И ожидание скорой неминуемой смерти. Если Павел не поможет, Людвиг умрет, Павел не видел никаких причин, которые могли заставить его помогать Людвигу, но не стоять же просто так и смотреть, как человек умирает! Павел открыл душу.

— Вот и хорошо, — пробормотал себе под нос граф Хортон. — Стой спокойно и не шевелись. И не мешай мне.

Невидимое, но вполне ощутимое щупальце проникло в грудь Павла и слегка сдавило его сердце. Стало холодно и душно, щупальце высасывало из Павла жизненную силу и отдавало... Да, оно отдавало ее Людвигу.

Хортон пошатнулся, ему явно стало нехорошо. Павел хотел поддержать его, не дать завалиться набок, но Хортон прошипел сквозь стиснутые зубы:

— Не шевелись, я сказал!

И Павел замер на месте.

Людвиг вдруг закашлялся, его грудь заклокотала, он судорожно вдохнул, приподнялся на локте, его стошнило кровью и каким-то гноем. Хортон выпрямился, закачался и упал бы, не поддержи его Павел. На этот раз лорд не возражал против помощи.

— Дальше давай сам, — сказал Хортон. — Понял, мальчик мой? Я больше не смогу давать тебе силу.

Людвиг не отвечал, он содрогался в спазмах кашля и рвоты. Лишь через минуту, когда его немного отпустило, он утер рот полой плаща, убедился, что стало только грязнее, досадливо поморщился, а затем поднял голову и взглянул в лицо своего повелителя.

— Благодарю, мой лорд, — сказал он. — Я остался жив лишь благодаря вашей помощи. Мой долг перед вами снова вырос.

Хортон важно кивнул.

— Как бы то ни было, — сказал он, — барона Хайрона больше нет. — Хортон возвысил голос. — Да здравствует барон Людвиг!

— Да здравствует его высокоблагородие барон Людвиг, наш повелитель! — нестройным хором провозгласили будущие (или уже не будущие) вассалы Людвига. Изольда чем-то отвлеклась, опоздала к началу хора и произнесла ритуальную фразу невнятной скороговоркой, отчего смутилась и покраснела. Окружающие сделали вид, что ничего не заметили.

— Пан! — позвал Хортон. — Проследи, чтобы рабы отвели Людвига в подобающие покои.

Пан подошел к Павлу и грубо ткнул его в бок.

— Шевелись, раб! — рявкнул он визгливым голоском. — Исполняй то, что сказал повелитель!

— Не трогай его, Пан, — вмешался Хортон. — Во-первых, он сейчас слишком слаб после того, как помог мне вылечить Людвига. Во-вторых, это слишком ценный раб, чтобы исполнять грубую работу. Пусть лучше он сыграет нам на лютне. Нет, не прямо сейчас, Павел, сначала отдохни.

Пан отвернулся и пошел прочь, к рабам-носильщикам, сидящим на траве за канавкой, отмечающей границу территории замка. Хортон тихо пробормотал ему вслед:

— А в-третьих, демон порвет тебя двумя пальцами. Если на то будет моя воля.

Павел кинул на Хортона вопросительный взгляд, но тот никак не отреагировал. Павел понял, что случилось — граф полагал, что произнес последние слова про себя, он просто начал думать вслух, дал слабину после тяжелого боя. Павел поспешно отвернулся, пусть лучше Хортон думает, что Павел ничего не слышал. А интересную вещь он сказал...

6

Людвиг сгорал от стыда. Не так он представлял себе свой первый бой, совсем не так! Умом Людвиг понимал, что ничего позорного не произошло, с самого начала повелитель полагал, что потребуется его помощь, а ведь тогда повелитель еще не знал, что Хайрон владеет тайными заклинаниями. Это выяснилось слишком поздно и в итоге лорд Хортон и Людвиг едва-едва одолели Хайрона вдвоем, так что глупо казнить себя за то, что не оправдал собственных ожиданий. Их и нельзя было оправдать.

Умом Людвиг понимал это, но его сердце говорило совсем другое. Оно говорило, что он опозорился, и в каком-то смысле сердце было право.

Хайрон оскорбил Людвига, оскорбил дважды, причем в обоих оскорблениях не было ничего, кроме правды, и это было обиднее всего. В третий раз Хайрон оскорбил Людвига, метнув первый файрбол не в него, а в его повелителя. Этим жестом он показал, что как воитель Людвиг ничего не стоит, он — пустое место, которое можно не принимать во внимание.

Готовясь к бою, Людвиг рассчитывал на нечто подобное тому, что описывается в классических легендах. Но настоящий бой оказался не красивым ритуалом, исполненным глубокого смысла, а просто дракой, жестокой, кровавой и совсем не красивой. То, что бойцы сражаются заклинаниями, а не ножами и палками, не меняет абсолютно ничего.

Первые секунды боя Людвиг простоял в остолбенении. Пустыми глазами он смотрел, как барон-изменник, скрывший тайные заклинания от своего повелителя, атакует лорда Хортона, лорд с трудом отбивается, а Людвиг стоит и ничего не делает.

Когда Людвиг понял, как это выглядит со стороны, его душу наполнил гнев пополам со стыдом. Людвиг применил самое сильное ударное заклинание, какое знал — пляску земли. И оказалось, что наносить удар в бою — совсем не то, что тренироваться в овраге, приспособленном для боевых упражнений. Противник не стоит на месте, а защищается, и не всегда так, как ты ожидаешь. Хайрон не применил ни одной из стандартных защит, он как бы пропустил атаку сквозь себя, лишь потом, задним числом, Людвиг понял, что барон умеет парить в воздухе, а тогда Людвиг успел понять только одно. Что после этой атаки противник обратил, наконец, на него внимание.

Людвиг не знал заклинания, которое его ударило, тем более не знал он защиты от него. В окружающем мире ничего не изменилось, смертоносная магия была направлена только на Людвига — его тело вдруг полыхнуло жаром, в груди заклокотало, горячая кровь хлынула в легкие. Людвиг сплевывал и откашливался, но кровь все равно наполняла грудь, душила его, а заклинание, брошенное Людвигом вечность назад, продолжало работать, держать его под контролем становилось все труднее. И вот оно вырвалось на свободу, земляные волны достигли ног Людвига, Людвиг больше не мог атаковать, всех его сил хватало лишь на то, чтобы устоять на ногах и не рухнуть в смертоносную ловушку, которую он сам себе и поставил.

В конце концов, все кончилось хорошо. Взбешенный повелитель начал сражаться в полную силу и изменник не устоял против него и минуты. Лорд Хортон ловко поймал врага, заставил его обратить свет против света, и народившаяся от столкновения тьма поглотила тело врага, выплюнула душу, а как побочный эффект изрыла почву подземными кавернами. В одну из них потом чуть не провалился демон, который тоже растерялся, весь бой глупо простоял на одном месте и выжил лишь чудом.

Людвиг тоже выжил чудом. Всей силы лорда Хортона не хватило, чтобы исцелить искалеченные легкие Людвига, лорд обратился к демону за помощью, но тот укрылся от приказа за стеной показного непонимания. И тогда Людвиг сделал невозможное — попросил раба, не приказал, а именно попросил. И раб отозвался на просьбу, и Людвиг остался жив.

В поле зрения Людвига показался повелитель. Людвиг попытался встать, но лорд Хортон остановил его коротким жестом и сел рядом.

— Я вижу, твое здоровье восстанавливается, — сказал лорд. — Это хорошо.

— Я не оправдал надежды повелителя, — тихо сказал Людвиг.

— Ерунда! — отмахнулся лорд Хортон. — На твоем месте их бы никто не оправдал. Этот мерзавец Хайрон ловко маскировался. Он так ловко изображал бестолкового улыбчивого обалдуя, я и подумать не мог, что он почти равен мне.

— Однако вы легко победили его, мой повелитель, — заметил Людвиг.

— Мне повезло. Он подготовил какую-то ловушку, настроенную лично на меня. Выпустив тебя вперед, я нарушил его планы. Думаешь, почему он так ругался?

— Но... По-моему, он сказал правду.

— Конечно, — кивнул лорд Хортон. — Только дурак лжет, ругаясь, умный говорит противнику правду, так намного обиднее. Но правду можно сказать по-разному. Ты действительно очень нежен и ласков, но это не помешает тебе стать настоящим воителем, достойным и многообещающим. Ты сделаешь прекрасную карьеру, Людвиг, путь твоей судьбы заведет тебя очень высоко. А когда ты взбираешься вверх, очень трудно ни разу не споткнуться. Не бери в голову, твой первый бой прошел нормально, мне не в чем тебя упрекнуть.

— Но я растерялся.

— Я тоже, — улыбнулся лорд Хортон. — Я тоже растерялся, но я не казню себя за это. Лишь глупец останавливается, споткнувшись, мудрец идет дальше, он лишь внимательнее смотрит под ноги. Но достаточно философии. Людвиг, ты можешь встать?

Людвиг попытался, и со второго раза это получилось. Он стоял, пошатываясь, лорд Хортон оглядел его задумчивым взглядом и сказал:

— Нет, лучше отдыхай. Зачистку замка проведут твои вассалы.

— Но, повелитель! — запротестовал Людвиг. — Это моя обязанность!

— Твоя обязанность — повиноваться мне, — отрезал лорд Хортон. — Отдыхай, ты покажешь себя завтра.

7

С улицы донесся отчаянный крик, кажется, женский. Стефан прислушался. Крик резко оборвался, как будто той, кто его издавала, заткнули рот. Или отрезали голову. Пожалуй, второе более вероятно, чем первое.

Стефан поправил волшебную искру, висящую над головой, и продолжил изучение кабинета бывшего барона Хайрона. Стефан улыбался.

Когда граф Хортон повелел начать зачистку рабов и холопов, все юные воители, кроме одного, ринулись со двора замка в разные стороны, как бешеные крысы, жаждущие свежей крови. Они и были бешеными крысами, они действительно жаждали свежей крови, и Стефан их понимал. Впервые взять в свои руки нить чужой жизни и оборвать ее — важное событие в карьере, невысокая, но неотъемлемая ступень. Пусть обрываемая нить жизни принадлежит ничтожному рабу, а то и холопу, это неважно, важен сам факт — ты впервые способствуешь перерождению мыслящего существа, впервые ты имеешь абсолютную власть над кем-то, похожим на тебя. Это так же значимо, как первый шаг младенца или первое семяизвержение юноши. Это очередной знак взросления, очередной символ карьеры воителя. Очень трудно отложить взросление на час-другой, даже если ты понимаешь, что оно от тебя никуда не уйдет.

Если бы не дядя Ктанг, Стефан сейчас бежал бы вместе со всеми по заброшенным огородам, перепрыгивая грядки и выискивая затаившихся холопов. Но его сиятельство Ктанг Илионорский говорил племяннику: "Истинный воитель властвует в первую очередь над самим собой. Есть малая власть — над рабами и холопами, средняя власть — над вассалами, и большая власть — над собственной душой. Не позволяй желаниям ослеплять разум, не мешай чувствам направлять тебя в ту или иную сторону, но не забывай подправлять их движения нитями разума. Воитель делает то, что должно, и стремится, чтобы оно совпадало с тем, что хочется. Не спеши навстречу желаниям, сначала оцени, в правильную ли сторону они тебя увлекают".

И сегодня, когда лорд завершил свою речь, Стефан оценил, куда его увлекают желания, и понял, что это совсем не то, что нужно. Барон Хайрон владел запретной магией, и вряд ли он изучил эти заклинания, не делая никаких записей. И тот, в чьи руки эти записи попадут, получит лишнюю фигуру в шахматной партии своей жизни.

Стефан не рассчитывал, что сумеет найти эти бумаги, он надеялся на это, но не более того. Вряд ли покойный Хайрон оставил их прямо на столе, наверняка он спрятал их так глубоко, как только смог, причем вряд ли внутри замка. Да и времени на поиск немного, граф Хортон скоро отлипнет от своего болезного любимчика и сообразит, что неплохо бы поискать записи заклинаний поверженного противника. И когда он в своих поисках наткнется на Стефана и поймет, что тот делает, лорд поймет, что этому воителю следует уделить более пристальное внимание. Возможно, карьера Стефана после этого пойдет в гору, а может, и нет, это уж как повезет, но шанс все равно упускать нельзя.

123 ... 1011121314 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх