Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 234-278


Опубликован:
04.08.2020 — 11.04.2021
Аннотация:
Итак, начинаем новую арку. И по этому торжественному случаю... все на ужин в дом мэра!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Прошло десять минут; ослепительные лучи света, проецируемые из нескольких источников вокруг залива, начали формировать фон. Один явно был в комплексе СРД, другой где-то в дорогом районе города по ту сторону залива, а один наверняка где-то в окрестностях дальнего конца кладбища кораблей. Присутствовали все цвета, какие только можно представить; веера и полотнища пылающего сияния разлетались подобно занавеси, доходящей до звезд.

Ощущение энергии и веселья в толпе превосходило всякое правдоподобие. Гиканье и крики сопровождали каждый залп. Было видно людей, танцующих под музыку, или просто прыгающих на месте, продолжая смотреть. Сама Люси ухмылялась так широко, что щёки болели, но нисколечко не возражала.

Примерно полчаса спустя пуски резко оборвались единым финальным взрывом, образовавшим над ними слова из великанских серебряных букв:

ФАЗА 2

Люси задумалась, что это значит.

Как и все остальные, насколько она могла видеть.

Будьте любезны обратить внимание на середину залива, пожалуйста, — зазвучал голос Убера. — И можете увидеть то, что никогда ранее не представлялось на публике. Пожалуйста, поприветствуйте... КАЙДЗЮ!

Все вытянули шеи, уставившись на воду. Секунду ничего не происходило; затем гигантский круг воды подсветило снизу темно-синим сверканием. Круг разошёлся в стороны и угас.

Так повторилось снова, расходясь и угасая быстрее.

Круги света всё возникали, ускоряя ход. Теперь, как аккомпанемент каждому, можно было слышать глухие, на грани инфразвука, удары, точно гигантские шаги, приближающиеся с расстояния в мили. Люси практически трепетала в ожидании.

Нечто воздымалось из воды, заставив толпу застыть в потрясении. Гигантские тороиды из металла, пятьдесят ярдов в поперечнике, медленно всплывали в поле зрения, а по ним стекала вода. Они всё поднимались, выше и выше, являя поддерживающие их колоссальные кристальные колонны, подсвеченные изнутри фиолетовыми отсветами. В конце концов восемь конструкций сформировали линию, разнесённую на сотню ярдов и по меньшей мере двести футов высотой.

— С


* * *

нь господня! — завопил Рич ей в ухо. — Что это за чертовщина?

Это, друзья мои, — ответил ему Убер, безукоризненно рассчитав время, — новый Зевсофон Кайдзю. Укротив силу молнии в масштабах, невиданных ранее, она покажет нам, как на самом деле выдать музыку.

— Что за черт этот Зевсофон? — громко поинтересовался Эрик.

Все пожали плечами.

Они смотрели, разинув рты, как подсвеченный переливающимся сиянием кристаллических колонн, из воды поднялся необозримых размеров пульт, заняв место на высоте пятидесяти футов. С него стекали солёные ручьи; поток стремительно иссякал. Несколько мгновений спустя за пультом вознеслась сама Кайдзю; инструмент был ей как раз по высоте, чтобы дотянуться возложить на клавиши необъятные руки. Она оглянулась через плечо на зрителей и ухмыльнулась.

— Я с предвкушением ожидала этого, — крикнула ящер; басовитый глас легко расслышал каждый на берегу. — Давайте посмотрим, как он работает.

Повернулась обратно, подняла руки и опустила.

Вся толпа подпрыгнула как один, когда колоссальные искры тут же с рёвом вырвались из металлических тороидов на колоннах — сотни футов длиной, запредельно яркие. Пурпурные и фиолетовые ленты, типа тех, что видишь в добрую бурю, издавали каждая свой тон.

Кайдзю прошлась по клавиатуре, пробежавшись с одного конца до другого; самые низкие ноты скорее ощущались, нежели слышались. И, по всей видимости, удовлетворённая, начала играть; музыку легко было узнать, хотя она почти наверняка никогда не предполагалась для исполнения на "инструменте" вроде этого.

Мгновения спустя вновь пошли фейерверки, теперь в такт Кайдзю, игравшей "Токката и фуга ре минор" Баха[4] со вполне достойным уважения навыком; вся пьеса была переложена для диапазона её безумного инструмента. Каким-то образом это сработало.

Вернулись лазеры; играла музыка, создаваемая обретшим форму голым электричеством, по небу проносились фейерверки, а Люси просто сидела и вбирала в себя всё это, чувствуя, что приход семьи в Броктон был самым лучшим, что когда-либо случалось.


* * *

— Интересно, а как она обеспечивает энергией это устройство? — рассеянно спросил Колин, глядя, как восемь гигантских катушек Тесла[5] производят искры, которые он оценивал в мегаватты каждую. — И, если на то пошло, каким образом разряды не вызывают никаких радиопомех или наведённых электрических шумов.

— Магия, насколько я знаю, — прокомментировала Ханна, наблюдая, как особенно яркий фейерверк распухает в идеальный полый двенадцатигранник, каждая грань иного цвета. — Вроде этих фейерверков. Совершенно уверена, что на самом деле невозможно добиться, чтобы устройства направленного взрыва так делали.

— Определённо, это непросто, — подумал вслух Технарь. — "Невозможно" определённо не то слово, раз уж мы на них смотрим.

Подруга посмотрела на него, затем снова на небо.

И пожала плечами:

— В этих местах такое слово, похоже, означает не то, что обычно.

Колин медленно кивнул, продолжая гадать, как же сдерживались разряды. И где носит Дракон.


* * *

На крыше мэрии Рой сидел с Филом; мужчины потягивали действительно экстраординарный бренди, который предоставил его друг.

— Превосходно, — вздохнул Фил, глядя на зрелище. — Ещё одно идеальное геометрическое тело. Совершенная красота, — он покосился на Роя. — Пожалуйста, передай Семье моё удовольствие тем, как превосходно было спланировано и исполнено всё событие. Мне определённо хотелось бы встретиться с ними как-нибудь в ближайшем будущем.

Рой улыбнулся старому другу.

— Разумеется, Фил, — откликнулся он. — Буду только рад.

И они вернулись к наблюдению; Фил постукивал пальцем по столу в такт музыке, в самом хорошем настроении, в каком Рой когда-либо его видел.


* * *

Музыка достигла финала; искры разлетелись над водой и угасли вдалеке. Тем временем фейерверки тоже угасли. Кайдзю отвернулась от пульта на крики и аплодисменты примерно двадцати пяти тысяч человек и сделала глубокий поклон.

— Спасибо всем, — громко произнесла она. — Это было очень весело. А теперь, простите, пожалуйста, но мне пора идти. Но не волнуйтесь, мы пока не закончили, — за её спиной "Зевсофон" снова погружался под воду, стремительно исчезая из виду. Помахав в последний раз, ящер сделала то же самое.

Лазеры угасли; залив погрузился во тьму, а толпа притихла. Раздался одинокий выстрел, снова оставивший в небе текст:

ФАЗА 3

Жители Броктон-Бей, внимание, пожалуйста, — заговорил Убер; теперь в его голосе звучало веселье. Люси хихикнула, вспомнив вступление, несколько месяцев назад использованное Кайдзю. — Прошу обратить ваши взоры в сторону моря. Прибыла Семейная Пилотажная Группа Драконов.

Все глаза обратились в том направлении. Люси различила три точки света, стремительно надвигающиеся на них. Они приблизились, затем, в полумиле от берега, внезапно разошлись по трём траекториям: две по дуге вверх-влево и вправо, а средняя прошла прямо над вышкой; раздался рёв реактивных двигателей. За каждой оставался слет пылающего каким-то образом дыма — красный, белый и синий.

Девушка рассмеялась. Как и большинство остальных людей.

Внешние силуэты, которые вдруг ярко осветили синие и красные линии соответственно, были явно здоровенными драконами, одного из которых она знала. Центральным, столь же очевидно, была Дракон, в одном из своих высокоскоростных боевых костюмов. Люси стало интересно, как Семья уговорила канадского кейпа на это...


* * *

Колин уставился на то, как его лучший друг вместе с двумя летучими рептилиями, которых не должно было существовать, представляет очень впечатляющее воздушное шоу, вырисовывая узоры в ночном небе сияющим дымом. Он понятия не имел, как это было сделано, но эффект был замечательным.

Почему она это делала, вот о чём он гадал. В конце концов герой просто пожал плечами. Она очень хорошо ладила со всей массой рептилий, они наверняка просто предложили шутки ради, а она и согласилась. Дело было из тех, какие она находила смешными.

Колин сделал несколько пометок, а затем попробовал разобраться, как они заставили дымные следы вот так полыхать.


* * *

К воздушному представлению скоро добавились возобновившиеся фейерверки; трое летающих кейпов ныряли и выныривали из получившихся образов под музыку. Это была одна из самых прекрасных вещей, какие Лизе доводилось видеть.

Однако, всё хорошее когда-нибудь заканчивается. Трое летунов исполнили три отдельных петли в разных направлении, в результате направивших их обратно в море. Двое драконов сделали бочку вокруг прямого, как стрела, следа, оставляемого кейпом Гильдии. Все трое прошли через громадный обруч пылающего зелёного света, порождённый фейерверком, в явно срежиссированной манере. И секунду спустя пропали.

Фейерверки и музыка поднялись до крещендо; всё небо заполнили огоньки, а, когда всё замерло, в небеса взвился последний выстрел. Как оказалось, он повторял тот, с которого началось шоу, расцветши флагом при первых тактах вступления национального гимна. Музыка затихала вместе с флагом, пока не настала тишина.

Когда начались аплодисменты, Люси думала, что они никогда не закончатся.


* * *

— Ну ладно, — Эмили посмотрела на Легенду, по локоть зарывшегося в самый большой пакет попкорна, какой ей доводилось видеть, ухмыляясь словно восемнадцатилетний. — Признаю. Это было чертовски здорово.

— Лучшее зрелище, какое я когда-либо видел, — хмыкнул тот. — Интересно, а они устраивают вечеринки на дни рождения.

Женщина пожала плечами, взяла себе немного его попкорна, глядя на происходящее под ними веселье. Помимо прочего, Эмили была уверена, что Семья теперь была популярнее, чем когда-либо, и, что довольно странно, её это устраивало.

Заметьте, жизнь в этих местах не стала нисколечко менее странной, но имели место некоторые привилегии.

[1] НОТАМ (аббревиатура от англ. NOtice To AirMen, NOTAM - извещение летному составу) - извещение, рассылаемое средствами электросвязи и содержащее информацию о введении в действие, состоянии или изменении любого аэронавигационного оборудования, обслуживания и правил, или информацию об опасности, имеющую важное значение для персонала, связанного с выполнением полетов. НОТАМы издаются в отношении всех поправок (временных или постоянных), которые изначально не были включены в сборник аэронавигационной информации (AIP).

Первая строка содержит идентификатор НОТАМа (серию, номер, год), тип извещения (N - введение нового, R - замена, C - отмена), также может содержать идентификатор другого НОТАМа, который заменяется текущим.

[2] Корн-дог (англ. corn dog - букв. "кукурузная собака") - сосиска, которая покрывается толстым слоем теста из кукурузной муки и жарится в горячем масле. Корн-дог - это аналог сосиски в тесте или хот-дога. Почти всегда подаются на деревянной палочке, хотя некоторые ранние версии не имели палочек. Если хотите, можете даже ознакомиться с рецептом https://www.povarenok.ru/recipes/show/120848/.

[3] К сожалению, на данный момент ссылка в тексте ведёт к удалённому аккаунту YouTube, однако если положиться на помощь читателей Фикбука (спасибо, gluk!), это "2 Unlimited — No Limit (1993)" https://www.youtube.com/watch?v=qM5W7Xn7FiA.

[4] Токката и фуга ре минор, BWV 565 — произведение для органа Иоганна Себастьяна Баха, одно из наиболее популярных его сочинений. Авторство Токкаты и фуги BWV 565 оспаривается. Чаще всего, когда говорится "Токката и фуга ре минор Баха", имеется в виду Токката и фуга BWV 565, но это не является достаточным определением данного произведения, так как Бах написал множество токкат и фуг для органа в разных тональностях, в том числе ре минор, например Токкату и фугу ре минор BWV 538.

Послушать можно, к примеру, тут https://www.youtube.com/watch?v=ho9rZjlsyYY.

[5] Трансформатор Теслы, или катушка Теслы (англ. Tesla coil) — устройство, изобретённое Николой Теслой и носящее его имя. Является резонансным трансформатором, производящим высокое напряжение высокой частоты. Прибор был запатентован 22 сентября 1896 года как "Аппарат для производства электрических токов высокой частоты и потенциала". Трансформатор использовался Теслой для генерации и распространения электрических колебаний, направленных на управление устройствами на расстоянии без проводов (радиоуправление), беспроводной передачи данных (радио) и беспроводной передачи энергии..

Во время работы катушка Теслы создаёт красивые эффекты, связанные с образованием различных видов газовых разрядов. Посмотреть на них (а также послушать вариант музыкального применения) можно, например, в фильме "Ученик чародея"

Глава 252: Лиза и МиниЯ

— Думаешь, ты правда можешь ему помочь? — поинтересовалась Эми, когда они выехали на дорогу в сторону Союза; Тейлор теперь сидела рядом в облике Сауриал, а её вторичный аспект исчез.

Подруга покосилась на неё и чуть слышно вздохнула:

— На самом деле, не знаю, но, думаю, стоит хотя бы попробовать. Такого рода проблема была бы ужасна для кого угодно, но для Технаря? Это должно сводить его с ума.

— Он этому определённо не рад, точно знаю, — печально заметила Эми. — Парень мне нравится, хотелось бы иметь возможность помочь.

— А ты можешь что-нибудь поправить у него в мозгу? — снова посмотрела на неё Тейлор. — В смысле, если ты работаешь с мозгами.

— Честно говоря, не уверена. Там может не быть никакого непорядка на уровне органики, а я никогда не смотрела. Возможно, это, по сути, программная ошибка. И ты знаешь мои чувства насчёт копания в мозгах. Это же живые люди, и меня до у


* * *

ки пугает мысль, что я могла бы кого-то раз


* * *

ть.

123 ... 2930313233 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх