Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Меле, Мири и Сэлли с самого утра напряжённо занимались подготовкой Башен — такое название получили узлы обороны — к грядущей буре. Нет, всё, конечно, делают роботы, но поскольку строительство ещё не завершено, в камне остались щели, всякие там отнорки, монтажные ниши. Умные машины могут что-то из этого пропустить, а живой глаз непорядок обязательно заметит. Когда Башни будут достроены, таких усилий, скорее всего, не понадобится. Пока же каждый объект нуждается в присмотре.
Утро было ясным и тихим, небо глубоким и ярким. Залив превратился в синее зеркало, и даже вода в Булу-Арибо казалась недвижимой. Единственное, что вызывало беспокойство, это размытая мглисто-серая полоса на востоке у самого горизонта.
К вечеру хмарь, лениво ползущая с восхода, поднялась вверх на ладонь. Четверть небесного свода выцвела, потускнела, посерела. Жара стала спадать, появился лёгкий, почти незаметный ветерок с моря, несущий с собой тёплую сырость и запах водорослей. Острые клыки дальних скал по берегам залива утратили чёткость, размылись, а мелкие птички, с самого утра расчирикавшиеся вовсю, куда-то исчезли. Львята забились подальше в Замок и категорически отказались выходить наружу, где сейчас собралась чуть ли ни половина клана.
Чёрный диск спутника я вместе с братом и сестрой Сэлли, Аоро и Шэйри Мрионе, создателями этой машины, выталкиваем наружу вручную. Не потому, что не доверяем роботам, а лишь для того, чтобы напоследок прикоснуться к нашему первому космическому аппарату. Мы придумали и сделали его сами, вот этими руками!
Это — символ.
Нас мало, но мы — настоящая цивилизация!
Наконец, диск зависает над центром площадки перед Замком. Мы отходим в сторону, и около спутника сразу же засуетились 'крабики', вытирая его поверхность до зеркального блеска. Сурья уже коснулся горных вершин на западе, и его лучи придают чёрному композиту корпуса золотой оттенок, заставляя его сиять мягким тёплым светом.
— Давай! — выталкиваю вперёд юного Аоро. Да, юный, по возрасту на год младше Гриша! Он главный инженер этого проекта, практически именинник, ему и речь толкать. — Скажи пару слов, все ждут!
Надеюсь, Аоро не ляпнет что-нибудь в стиле: 'Мы строили-строили, и наконец построили!..'52 Парень стесняется, он ещё не привык к таким мероприятиям. Ничего не поделаешь — надо, Аоро, надо! У клана ещё так мало общих побед, а первый космический старт — безусловно, событие. И обещанный мной праздник с блюдами из соэми, и приход сильного урагана оказываются тут удивительно в тему, дополнительно оттеняя сам пуск и делая это событие поистине незабываемым.
— Я... — мне кажется, что Аоро под взглядами трёх десятков парней и девчонок как-то сразу побледнел и осунулся, но — хвала Первокоту! — сразу взял себя в руки, — ...благодарен всем, кто помог родиться нашему первому космическому аппарату, всем, кто пришёл проводить наше детище на орбиту...
'Всё хорошо, Аоро, — я непроизвольно улыбаюсь, и вокруг расцветают доброжелательные улыбки, — у тебя отлично получается твоя самая первая речь. Ничего, что в ней есть маленькие паузы и заминки. Они только подчёркивают значимость этого момента'.
— ...Я не люблю пустых разговоров, сколько ради этого пуска потрачено усилий, все и так знают, и потому скажу лишь два слова: в путь!
Я тихо подтверждаю команду на запуск, и чёрный диск плавно поднимается, начиная своё движение вверх. С каждой следующей секундой он идёт всё быстрее и быстрее. Нет оглушающего рёва ракетных двигателей, не бьёт в землю жаркое пламя — всё происходит в тишине, которую ещё больше подчеркивает безветренная погода, зеркальная гладь воды, лучи заходящего за горы светила и длинные тени, наползающие на Замок.
Аппарат упорно топает вверх, в небо. Не так, как земные ракеты, нет. Его движение больше похоже на подъём кабины космического лифта, разве что нет никаких струн и громоздких конструкций, удерживающих над собой махину космического порта.
Коши молчат, провожая взглядами поднимающийся вертикально диск, у многих в глазах стоят слёзы. Казалось бы, что спутник? Пустяковая затея! Нет, сейчас все мы едины — даже те, кто не смог присутствовать здесь лично. Мы дотянулись до космоса и необычайно ярко ощущаем свою сопричастность к успеху Аоро и Шэйри. Клан Серебряное Ожерелье больше не варвары, не дикари. Мы превратились в маленькую, но полноценную цивилизацию. Чувствую, что и по моим щекам катятся слёзы. Не ожидал от себя этаких эмоций. Настолько живым я не ощущал себя даже на Земле, находясь в роли Григория Александровича. Уверен, столь яркие переживания в игре просто невозможны!!
2
Впервые после того, как убрали палатки, в главном зале Замка собрались все коши без исключения. Столы выставлены буквой 'П', и в центре её перекладины, на самом почётном месте, расположено моё кресло. По правую руку от меня стоит коляска Айко, слева расположилась Мико. Все остальные уселись на внешней стороне столов. В середине 'буквы' — свободное пространство, по нему деловито снуют 'крабики', разнося напитки и еду.
Сегодня основные блюда естественно, приготовлены из соэми. Тут и суп, аналог русской ухи с поправкой на вкус кошей, и роллы из лучших ломтиков сырого мяса, и аппетитно обжаренные кусочки на длинных палочках — что-то вроде шашлыка. Ароматы!
Встаю, привлекая общее внимание, окидываю взглядом зал. Все переглядываются и искоса посматривают в мою сторону: пора и трапезу начать, кушать-то подано!
— Мои друзья! Товарищи, — если считать львят, шестьдесят четыре пары глаз вопросительно смотрят на меня, — даже если бы не ураган, даже если бы нашим рыбакам не посчастливилось поймать соэми, всё равно состоялся бы этот праздник. Сегодня ровно пятидесятые сутки, как вы согласились поддержать меня в изгнании за пределы Айкати. Благодарю всех вас, что вы есть, что вы без всяких сомнений оставили свои семьи и выступили на стороне правды против всевластия клановых старейшин...
— Мы благодарны тебе, владыка Таи Фулани, — нестройным хором откликаются коши. Традиция, однако!
Рриш едва слышно шепчет: 'Во даёт!' Это о моём выступлении, ага. Сэлли насторожена, чуть напряжена — чувствую, сдерживается изо всех сил, чтобы не ляпнуть какую-нибудь очередную бестактность. Ну не владеет девушка ораторским искусством — бывает. Наверняка у неё есть и достоинства, они то и привлекли моего брата.
Аоро и Шэйри, сидящие чуть дальше, меня не слушают, их до сих пор переполняют эмоции от запуска собственноручно сделанного спутника.
С противоположной от Рриша и Сэлли стороне стола сидят пехотинцы во главе с Меле. Они по-воински терпеливо ждут, когда я, наконец, наговорюсь, и можно будет приступить к еде. Долгие речи — зло, знаете ли!
— ...Мои друзья, — надеюсь, что даже Сэлли со временем станет мне другом, — товарищи! Нам сегодня есть, что праздновать. За прошедшие на Катико сорок восемь дней мы отстроили великолепную клановую резиденцию, она станет надёжной защитой в непогоду и опорой для дальнейшего развития. Теперь у нас есть роботы, есть оружие. Отныне мы уверенно смотрим в завтрашний день. Мы благодарим Первокота за то, что привёл нас в это чудесное место, благодарим горы, леса, саванну и реку за всё, чем они нас одарили. Я благодарю свой клан...
— Клан благодарен тебе, — отзываются коши.
— И да начнётся пир! — отвечаю под радостный визг всех кошек. Мужская часть клана ведёт себя сдержанней.
Усаживаюсь, подвигаю тарелку с ухой, исходящей потрясающим ароматом. М-мм, и вкус волшебный! Беру щипчиками кусочек мяса соэми, томлёный в пряных травах, макаю в соус, отправляю в рот. Бесподобно!
Или ты, Григорий Александрович, по-настоящему 'попал', или тебя в Центре имени космонавта Леонова травят какой-то серьёзной химией!
Кстати, почему 'или'?! Одно не обязательно исключает другое, м-да... но стрелочка воображаемых мною весов всё больше смещается от равновесного положения между позициями 'Игра' и 'Реальность' в сторону последней. Эта дилемма продолжает мучить меня. Наверное, поэтому праздник проходит как-то мимо. У всех настроение приподнятое, ещё недавно нас пугали местные хищники, каклы и вукры, мы отбивались от них копьями да дротиками, а сегодня на орбиту ушёл спутник! За столами смеются, что-то горячо обсуждают, делятся охотничьими байками — словом, вовсю отдыхают, радуются вкусному угощению и всяким весёлым историям.
Музыке, наконец.
Да! Свет постепенно приглушается, стены зала подёргиваются туманной дымкой. Сейчас начнётся концерт. Меня по-прежнему мучает всё та же неразрешимая дилемма. Все попытки Мико меня расшевелить оканчиваются безрезультатно, а Айко откровенно спит. Хорошо, что все остальные веселятся, и до моей хмурой рожи никому, кроме фэа, нет дела.
Впрочем, даже если кто и обратит внимание, всё равно воспримет состояние своего владыки как должное: устал парень, а тут ещё и айю болеет! Полагаю, никого не удивит, если я тихонько по-английски уйду, забрав кресло с Айко. Мико, без сомнения, последует за мной, даже отговаривать её не буду.
Пусть клан гуляет, а мы пока отдохнём.
Веселье в полном разгаре, аппаратура зала для приёмов впервые работает на полную мощность. Стены исчезли, оставив вместо себя затейливо переплетённую гущу кустов, распространяющих вокруг себя одуряющий аромат неведомых цветов. За ними угадываются массивные стволы деревьев, обвитые лианами, а в одном из мест густые заросли отступают, открывая вид на маленький водоём с водопадом. Его струи звенят и дивно искрятся в многоцветных лучах фонариков, танцуя на гладком каменном полу увлекательный танец теней. Потолок зала далеко провалился в высокое небо. Оно наполнено сияющими звёздами, а воздух будто пропитан музыкой.
Первый раз присутствую на столь странной симфонии звуков и запахов, гармонично соединённых с игрой цветных бликов на воде и полу. Прозрачные тени у водопада звонко смеются и зажигательно отплясывают, навевая мне мысли о земных волшебных сказках с русалками да навками.
Как и Мико, я-кош просто в восторге от захватывающего представления.
Я-человек пребываю в полнейшей растерянности от того, насколько эта музыка непохожа на людскую.
Некоторые пары танцуют. Кто-то поёт, нет? О, это целый оркестр терменвоксов54 мяукает, чирикает и ритмично шуршит. Как ни странно, даже на человеческий вкус всё вместе гармонично сочетается, а коши под эти звуки просто балдеют. Как и львята, кстати говоря.
Они тоже подобную музыку явно одобряют. Кошки!
Всем сейчас не до меня, и я тихонечко, стараясь не мешать остальным, — пусть празднуют! — увожу кресло с Айко. Мико хвостиком идёт следом.
3
Уйти с праздника просто — выход из зала в мой рабочий кабинет сразу за моей спиной, а там и лифт в апартаменты. По пути к лифту задерживаюсь, бросая взгляд на экраны с оперативной информацией, и застываю на месте. За эти несколько часов спутник добрался до орбиты и даже успел завершить пару оборотов вокруг планеты.
Так вот ты какая, Катико! Ярко-синяя, увенчанная белоснежными полярными шапками, одетая в кружево облаков... чудо, настоящее чудо! Когда смотришь на Землю с орбиты, захватывает дух. Она великолепна, но Катико — это неописуемое нечто! Сияющий сапфир на чёрном бархате вечной ночи! Увы, это лишь слова. И вид этой драгоценности совсем не портят затейливо изрезанные материки. Их три. На крайнем востоке самого большого из них — по своим размерам он превосходит земную Евразию — чуть севернее экватора лежит кальдера Серебряного Ожерелья. Сейчас у нас глубокая ночь, небо скрыто огромным водоворотом светло-серых облаков, подсвеченных голубовато-белыми молниями... ураган!
'Хотите дать название материку (Да/Нет)?'
Да. Конечно, да. Назову его 'Земля Айкати' в честь родины моих кошей.
'Принято', — на глобальной карте сразу же проявляется соответствующее обозначение.
Два других материка меньше размером. Их площадь где-то с Северную Америку. Они отделены от Земли Айкати океаном пошире Атлантического. В этом промежутке совсем мало островов, и все они разбросаны вблизи полярных зон. Наверное, аборигенам на парусных корабликах непросто добраться до Северной и Южной Земель. Да-да, на Катико существует цивилизация! С орбиты трудно разглядеть подробности, но, судя по смогу над некоторыми городами на западе Земли Айкати и многочисленным парусникам, немногие из которых коптят небеса чёрными дымами, у самых продвинутых туземцев только-только начинается век угля и пара.
Странно, а почему интенсивно развивается лишь запад континента? Центральная часть Земли Айкати отгорожена от западной пустынями, дремучими лесами, широкими степями. Там расположены редкие города, окруженные примитивными каменными стенами. Их жители не знают ни газовых фонарей, ни паровых машин.
Замеры с орбиты подтверждают, что сельское хозяйство на этих территориях примитивно, стада невелики, население не живёт, а выживает.
Ещё дальше на восток даже такие города окончательно исчезают, их сменяют редкие кочевья. Они отделены друг от друга многими днями пути.
Степь переходит в пустыню. По размерам её можно сравнить с земной Сахарой. На востоке её ограничивает саванна, ещё дальше высятся горы Серебряного Ожерелья. К югу от них на тысячи километров тянутся густые тропические леса, и никаких признаков жилья нет, к северу — опять-таки саванна, а ещё дальше в Землю Айкати врезается длинный и узкий океанический залив, за которым высятся высокие горы и простирается бескрайняя синь мирового океана. Его же воды плещутся за узким горлом Крокодильей Пасти.
До Северной и Южной Земли — многие тысячи километров океана с редкими островками. Оба материка в основном дики и не обустроены. Их населяют совсем уж дремучие аборигены — охотники, рыбаки, собиратели. Нет ни обработанных полей, ни крупных поселений, а редкие осёдлые хозяйства расположены у рек, озёр или на морском берегу. У побережья этих Земель рыщут парусники с Земли Айкати. 'Цивилизованные' народы не так давно открыли заокеанские территории и занялись их освоением. Если проводить аналогию с земной историей, на Катико заканчивается эпоха великих географических открытий и начинается колониальный раздел мира.
Интересно, какую роль во всём этом играют бесы?
Их базу детекторы спутника обнаружили без особого труда, да бесы особо и не скрывались, полагаясь на примитивную маскировку. Они с комфортом расположились на восточном краю местной Сахары сравнительно недалеко от Серебряного Ожерелья. По прямой до врага километров семьсот, не более. Несколько часов хода для леталок и час-полтора лёта для глайдеров. Их на базе минимум три штуки. Если судить по наблюдениям с орбиты, эти аппараты той же модели, что и сбитый неизвестными над саванной.
Не понимаю, зачем бесам нужны глайдеры? Чтобы гонять туземцев эпохи пара, хватит и наших леталок, а с вражеским звездолётом глайдер не справится, как не тужься. Для отпора полноценному космическому кораблю нужны или бронированные боты, или опережающие технологии, а для путешествия на орбиту разумнее использовать челнок. Он удобнее и комфортнее. Куда ни посмотри, глайдер не то, и не сё. Он эффективен лишь при выполнении такой специфической задачи, как орбитальное патрулирование. Наверное, здесь именно этот случай.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |