Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Доказательств нет, но...
Люди. Говорят.
Вот всем бы им онеметь на годик!
Увы, такой радости у Мии не будет. А Рикардо...
Одно пятно уже есть, связей нет, при дворе, а вот с убитым Амадео связь будет. И зачем такое?
Нет-нет, Рикардо должен быть вне всяких подозрений.
А значит...
Только несчастный случай.
Не сердечный приступ, не удушение, не яд. Все должно быть именно так, чтобы люди видели. И обвинить в этом никого не могли.
Так что...
Мия тренировалась.
Идея у нее была, тем более, дан Амедео оказался заядлым охотником... ладно! Не совсем, чтобы уж. Но он твердо был намерен влиться в местное общество, и очень активно стремился стать настоящим данном.
Бывает такое...
Новообращенные стараются стать святее Христа со всеми его апостолами.
Шлюхи строят из себя праведниц.
Убийцы... Мия точно знала, что когда-нибудь займется вышиванием. Или вот... как ей Джакомо придумал, будет молитвенники переписывать. И будет очень-очень праведной.
И убивать никого не будет... наверное. Уж детей точно этому не научит...
Да, если у нее будут дети от Рикардо.
Хочется?
Очень!
Именно от Рикардо... Мия так решила для себя. Предохраняться она не станет, чему быть, тому и быть.
Но сейчас она не беременна. А потому...
Что можно списать на несчастный случай?
Ну... болезни, но это она организовать не сможет. Это надо пожить в его замке, а значит кто-то будет в курсе. Дана Мия пропала, дана Мия вернулась... опа! А в это время и человек помер?
Нет-нет, это неправильно.
Подавиться чем-нибудь? Теоретически можно. Практически, поди, впихни ему ту кость поперек горла.
Упасть откуда-то с высоты?
Увы, эданна Мария упомянула, что супруг высоту боится. Даже спальня у него на первом этаже... тут он от любого благородства отступить изволил.
А еще-то что?
Что такого интересного она может придумать?
Пожалуй, только охота. А там...
Лошадь испугалась, понесла, сбросила всадника... все. Это может быть и на виду у всех, и вообще... только вот от чего понесет лошадь?
А, тоже не страшно.
Духовые трубочки и дротики придумали давно. Мия просто подождет и выстрелит. Это один из вариантов.
Второй — клок волчьей шкуры. Или медвежьей... смотря, что удастся добыть. Не любят лошади этих зверей, это инстинкты. Да и саму Мию не любят, тут главное занять подходящее положение.
Свернет ли дан Амедео шею?
Определенно, свернет. Она поможет, если что...
Остается малое. Дождаться охоты, на которую будут приглашены все... кроме Демарко. Вот не приглашают Рикардо... и с горя он напьется. А куда он денется?
Сонное зелье у Мии еще есть... когда там очередная охота? Благо, осень...
Тут тебе и олень, и лось, и косуля, и пушное зверье...
Долго ждать Мие не пришлось, буквально, пару дней... и она провела их с толком. А именно, наведалась к соседям.
Ах, как же даны и эданны недооценивают слуг и служанок!
Пара сочувственных слов, пара монет... и мы получаем полный список и побед, и обид... да и дан Козимо этим интересовался, и Мие рассказывал.
Лишний раз девушка убедилась, что знания — высшая ценность мира. Оставалось их применить правильно. Чтобы дан Козимо поехал куда ей нужно и задержался... а для этого...
Пишем, Миечка!
Пишем!
Эх, жаль, что Джакомо хотел так поступить с Сереной, он был полезен. И... не жаль. Останься она в столице, и никогда не встретила бы Рикардо, не знала бы счастья...
Так что все хорошо. А чтобы было еще лучше, мы сейчас возьмем надушенную бумагу, и...
* * *
Дан Амедео!
Я знаю, что вы хотите стать крупным землевладельцем.
Мой муж сильно оскорбил меня, заведя шашни с дочкой одного из соседей, и я хочу отсюда уехать. В столицу.
Вы произвели на меня самое лучшее впечатление во время нашей короткой встречи. Вам можно довериться.
Постарайтесь отстать от охоты, я подъеду к вам и поговорю. Вы получите его поместье, а я деньги.
Прошу вас, как человека надежного и благородного, уничтожить это письмо. Если оно попадется на глаза слугам, у меня будут серьезные неприятности.
Эданна Орнелла Джулиано.
Дан Амедео покрутил письмо в руке, ухмыльнулся.
Помнил он эту эданну... и действительно, поместье ее супруга было неподалеку. Что ж, можно и заняться.
А насчет шашней... да, она права. Дан Джулиано действительно спал с дочкой одного из соседей, такие вещи дан знал. Значит, жена узнала и решила отомстить.
Интересно, только в деньгах... или во всех, хе-хе, смыслах?
А что?
Мужчина он надежный, интересный, серьезный... и эданна, между нами говоря, тоже вся такая... сочная, что твое яблочко! Такую... укусить бы!
А то его... кислятина церковная!
Как взглянет, так и у дерева сучья отпадут!
Что ж.
Он будет держаться чуть позади охотников, и ждать встречи. Посмотрим, что она ему принесет. Обиженные бабы... м-да! Это сила...
Письмо дан Амедео скомкал и кинул в камин. Бумага прогорела почти мгновенно, недаром Мия от души пропитала ее благовонным маслом.
Масло же!
Охота назначена, наживка проглочена... осталось что?
Правильно. Подсечка. Не то, чтобы Мия любила рыбалку, но когда-то они с Лоренцо сидели на берегу пруда, еще в Феретти... и вообще, рыба — безмозглая. Ее не так жалко, как зверье.
Поэтому — рыбалка.
Так Мия о своей операции и думала. Кстати, вот курица идет на цып-цып-цып. А рыба?
Буль-буль-буль подойдет?
Адриенна
Охота...
Веселье?
Трубят рога, развеваются знамена... Адриенна охоту не любила.
Такую — нет.
Одно дело, когда как в СибЛевране, люди охотятся ради пропитания. Там, кстати, Адриенна лично разрешала семьям охотиться.
Не всем. Нет.
Кто-то умеет охотиться, кто-то не умеет, кому-то охота нужна, чтобы выжить, кому-то для развлечения...
Как и здесь.
И последнего Адриенна решительно не переваривала.
Поставил человек силки, поймал в них зайцев — это одно. И есть бывает нечего, и одежда к зиме нужна, она понимала.
Волка убил... эти твари наглые, если их не прореживать, они и скот режут, и в деревни врываются, и в дома, и в лес выйти никому не дают... тут тоже понять можно.
А вот когда убивают, чтобы похвастаться... да чем!?
Чем ты тут хвастаешься, убогий!?
У тебя загонщики, слуги, арбалет, да не один, а у зверя только клыки и когти! Он УЖЕ обречен.
Это — подлость, а не охота.
Ты возьми, сам пойди в лес, вам выследи того же волка или медведя-шатуна, сам на них... с рогатиной, например, на медведя.
В СибЛевране было один раз, шатуна так загоняли.
Тут и слов нет — все и честно, и по делу. А вот это... хищничество... тьфу!
Вслух Адриенна ничего не говорила, и не плевалась, и смотрела вежливо. Показывать, что ей не нравится охота, тоже было нельзя. Это двор.
Змеиная гадючья яма.
Если хоть на миг приоткроешь свои слабости, тебя ударят. Жестоко, расчетливо, без всякой жалости. Адриенна это понимала. И благословляла и свою кровь, и свое чутье, благодаря которому избегла уже многих и многих неприятностей.
Лучше промолчать.
А охота...
Показать вежливое равнодушие, да и только.
Если супругу это нравится, долг хорошей жены — разделять его увлечения. Не больше.
Не меньше.
Адриенна готова выехать на охоту, готова...
Не поняла?!
А вот это уже наглость...
Его величество сидел на лошади с совершенно неописуемым выражением лица, потому что к кавалькаде придворных подъезжала очаровательная дама в алом, на белой лошади.
Эданна Вилецци решила присоединиться к охоте.
* * *
Ческа злилась.
Филиппо она сейчас видела реже, чем надо бы, и пусть он заверял ее в своей любви, и подарки дарил, и ночи с ней проводил, когда получалось, все равно...
Мало!
Слишком мало!
Это все Адриенна... стерва такая!
Эданна была неглупа, но в некоторых ситуациях... она просто не сообразила, что Филиппо, при всей его влюбленности, при всем обожании Чески, стал королем. А значит, куча дел, которая раньше лежала на плечах его отца, теперь плавненько так переползла на его плечи. Те хрупнули, но вроде пока выдерживали.
Кстати, во многом благодаря Адриенне. Та и двор занимала, и с отчетами казначейства управлялась вполне прилично. Филиппо сначала проглядывал выборочно ее выводы, а потом и это делать перестал.
Успокоился.
Да, Адриенна не ангел, и вообще, не то, что он хотел, но как постоянно говорит отец, жену НЕ НАДО любить!
Вот не надо — и все тут!
Для любви у тебя есть любовница, есть полный двор всяких девок... в любых позах люби! Не стесняйся!
А жена — это другое.
Это перво-наперво опора, друг, соратник, если хочешь, человек, который поддержит и поможет, который родит тебе детей и будет вести твой дом. И детей воспитает так, чтобы предки тебе вслед не плевали.
Любовь ты можешь найти где угодно. А настоящего друга... подругу — намного сложнее.
Филиппо, пожалуй, с отцом соглашался. И то сказать...
Рыцарские баллады примерно о том и пели.
Жена — для дома, детей, хозяйства.
Дама сердца для любви.
И много-много баб для тела.
О потаенном смысле баллад Филиппо, как и многие, не догадывался. Хотя все ведь несложно.
Кто такая дама сердца?
Человек, за которого ты отдашь жизнь. По своему выбору. Брак обусловлен выгодой, материальными соображениями, и то — это твой дом, твоя семья, ты обязан их защищать. А даму сердца ты выбираешь сам.
Это как шаг на следующую ступень.
За друга, за любимую, за родину...
Вот, как друг, Адриенна короля вполне устраивала. Ладно уж... пусть живет.
А Ческа — это другое.
Это звезда, свет, счастье, любовь... это самая лучшая и прекрасная женщина мира... да знает, знает она об этом! Он же говорит!
Реже видятся?
Вас бы так в повозку запрячь, вовсе бы ноги протянули!
Один королевский суд чего только стоит, а ведь раз в три дня проходит! И поди, отмени! А магистрат? А цеха? А корабли, верфи, купцы... да тут перечислять на три года хватит! Что, Ческа, не понимает таких простых вещей?
Конечно, понимает!
У его величества дел на порядок больше, чем у его высочества!
Не понимает?
Правда!?
Быть не может!!!
Так что взаимонепонимание привело к предсказуемым результатам.
Эданна Франческа металась по своему замку, злилась, а потом решилась, да и отправилась на охоту.
Филиппо действительно не сердился. Он просто улыбался... выглядела эданна так, что хоть сейчас богиню с нее пиши! Невероятно красивая!
Точеное лицо, золотые волосы, белая лошадь... он невольно потянулся к очаровательному видению. Но... сначала заартачился конь, и не двинулся с места, а потом почти перед его лошадью возникла черная как смоль кобылка.
— Дорогой супруг, я надеюсь, вы пригласите эданну на охоту?
Голосок у Адриенны был звонким и чистым. И слышно его было преотлично.
Франческа скривилась.
Вот ведь... стерва!
Если бы Адриенна спорила, если бы протестовала, тут можно и поиграть, и клин вбить между супругами.
Но она-то не возражает...
Наоборот, получается так, что Ческа здесь по милости этой... к-королевы!
Стерва!
Филиппо, напротив, взглянул на супругу с благодарностью.
— Да, пожалуй. Эданна, вы присоединитесь к охоте?
— Да,, — что-что, а голос у Чески тоже был хорош. — Благодарю вас, ваши величества.
Адриенна честно могла признаться сама себе, что соперница и красивее, и увереннее в себе, и вообще... ее недостаток — ее запах.
Воняет, как будто ее охапкой лилий закидали.
И из-под этого запаха другой... тонкий, знакомый... металлический.
Кровь?
Да... но это как раз нормально для женщин в некоторые моменты жизни. Пахнет эданна кровью — и пусть ее, всякое бывает.
Отвечала Ческа вроде бы обоим, но смотрела при этом только на Филиппо. Адриенна предсказуемо разозлилась. И мило улыбнулась.
— Я буду рада, дорогой супруг, если потом эданна составит компанию моим дамам. Она ведь не солдат, чтобы мужественно разделять с мужчинами все тяготы охоты.
Филиппо кивнул.
А что?
Понял он именно так, как и сказано. После охоты мужчины на минутку испачканы, да и выпьют они, и вообще... Ческа прекрасно подождет его рядом с Адриенной. А уж потом, ночью он к ней придет.
— Ваше величество так добры, — проворковала Франческа, снова глядя только на Филиппо. И Адриенна не выдержала.
— Дорогой мой супруг, — легкое касание к рукаву, но такое... собственническое. Здесь она королева, и это ее муж. А Ческа так, из милости. — Полагаю, вам уже пора. Эданна, составьте мне компанию — ненадолго. Я вас сейчас отпущу.
Франческа сдвинула брови, но здесь и сейчас у нее выбора не было. Не подчиниться прямому приказу королевы?
На глазах у короля и всех придворных?
Ай-яй-яй.
Такого ей и Филиппо не простит. Можно кусать и жалить втихомолку, можно. Но чтобы прилюдное неповиновение слову короля?
Нельзя.
Адриенна, при всех ее недостатках — королева. И Филиппо будет вынужден призвать к порядку любого, кто посмеет ослушаться. Потому что следующий шаг — неповиновение королю. И ослушание тоже.
А что?
Можно же...
Филиппо отцепил от рукава дублета ручку ее величества, поцеловал тонкое запястье — и умчался.
Адриенна оглядела эданну ледяными синими глазами, и чуть тронула лошадь.
Эданна Франческа была вынуждена следовать за соперницей. И придворные это видели.
И не только это...
Адриенна и Франческа выглядели, как две противоположности. Черные локоны — и золотые. Черная лошадь — и белая. Даже наряды для верховой езды... Адриенна не выдержала, и заказала себе черное платье с серебряным шитьем. Эданна Ческа была в алом.
День и ночь.
А еще — тип красоты.
Эданна Франческа напоминала скульптуру. Адриенна — клинок. Кто победит в противостоянии?
Кто возьмет верх?
Пока эданна была вынуждена ехать вслед за Адриенной, которая никуда не торопилась. И разговор начинать тоже не торопилась.
Что ж...
Ческа чуть тронула конские бока, наездницей она была отличной, и кони женщин пошли ноздря в ноздрю.
— Ваше величество, я могу быть вам полезна?
— Эданна, за столько лет вы забыли все правила поведения? — лениво укусила Адриенна. — Вроде вы были фрейлиной... давно, правда.
Франческа вспыхнула.
Укол попал в цель. Это королева может обратиться к любой из своих подданных. А вот придворные дамы... Только после разрешения ее величества. Или старшей дамы...
Разгневанная Ческа выглядела еще более очаровательно, но Адриенна на нее не глядела. Они ехали к месту привала.
Там, на берегу лесной речки, будет устроен шатер, там разожгли костры, там купальни...
Адриенна молчала, пока они доехали, пока она не спрыгнула с лошади, и небрежно кивнула эданне Ческе.
— Следуйте за мной, эданна Вилецци.
Франческа стиснула зубы, но послушалась.
Адриенна медленно шла вдоль берега ручья.
— Эданна, дана Розалия Брешиа приходится вам родственницей, не так ли?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |