Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Нет! — мотнул головой Кэр. — Абель, присматривай за ним. Мне очень не нравится вся эта игра, — он неожиданно сменил тему. — Что руководство Феникса, что Клаус фон Клитцинг — все хотят от нас того, о чем тактично умалчивают. Не люблю, когда меня пытаются обмануть. Не люблю идти на поводу.
Йарика демонстративно отвернулась.
— Тогда веди нас, — сказала она. В голосе слышалась издевка.
Кэр еще раз взглянул на монитор. Нет, перечеркнутая спираль действительно увеличенная копия клейма Дезире.
— Кто же ты? — прошептал он, ни к кому не обращаясь.
За спиной послышалась возня, потом срывающийся вопль Абеля:
— Кэр!
Эрсати развернулся и еле-еле успел метнуться в сторону. Кларк, который за это время успел отойти на несколько шагов, стоял с каменным лицом и уже вскидывал к плесу винтовку. Раздался выстрел. Очередь прошила стену и монитор.
Йарика рыкнула и бросилась на Кларка. Тот развернулся, выстрелил еще раз, но попасть в шиверу не сумел. Всего за мгновение она преодолела разделяющие их метры. Блеснули длинные когти.
— Йарика, нет! — крикнул Кэр, но даже не успел закончить фразу.
Тело Кларка приподнялось над полом, винтовка вывалилась из рук. Шивера держала его почти на вытянутых руках, когти глубоко погрузились в живот несчастного. Мужчина дергался, с его окровавленных губ слетали неясные крики.
— Внимание, совершено нападение на терминал с кадастровым номером семьдесят шесть Эй, — колодец наполнился приятным женским голосом. — Кэр ЛарАлан, статус: объект, помеченный на уничтожение. Причина: несанкционированное уничтожение оборудования. Приступить к ликвидации! Локализация объекта: выполнено. Изоляция объекта: выполнено. Активация защитника: выполнено.
— Это она о чем? — ошарашенно проговорил Абель. При этом он не сводил глаз с все еще живого Кларка.
— Йарика! — заорал Кэр.
Шивера обернулась, презрительно улыбнулась и отбросила тело Кларка к стене. Мужчина со стоном свернулся и остался лежать без движений. Лужа крови под ним расплывалась все больше.
— Ты что наделала?! — эрсати быстрым шагом достиг шиверы, остановился вплотную к ней. — Зачем?
— Он давно нарывался. Я предупреждала, — в молочно-белых глазах не отражалось никаких эмоций. — Ты знаешь, что я права.
Кэр знал, но не мог этого принять. Кларк успел всем попортить нервы, успел насолить даже напоследок. Эрсати тряхнул головой. Когда он успел стать таким мягкотелым? Переживать смерть человека! Более того, человека, о котором не мог сказать ни одного доброго слова.
— Эй! — позвал Абель. — Не хочу вам мешать, но, возможно, вы не слышали — нас собираются уничтожить. Или я что-то напутал? Любезность компьютера меня поражает.
Он сидел возле Кларка. Тот мелко вздрагивал.
— Не знаю, уже не уверен, — одними губами прошептал Кэр, глядя шивере в глаза. А потом уже закричал громко:
— Надо уходить! Еще нам не хватало защитников!
— А как же образцы? — Йарика не тронулась с места.
— Черт! — Кэр завертел головой. — Разобьем резервуар, возьмем субстанцию и образец ткани той дряни, что в ней плавает. Хоть что-то. Другого шанса может не быть.
Губы шиверы растянулись в ухмылке. Она развернулась и с размаху саданула закованным в костяную броню кулаком по ближайшему стеклу. Стекло покрылось сетью трещин, но выдержало удар. Йарика ударила еще раз, потом еще. Трещин становилось все больше. Зеленоватая жидкость, которая без подсветки оказалась телесного цвета, нехотя вытекала, словно ее выдавливало. Существо внутри резервуара металось.
— Чует, чем пахнет, — хрипло проговорила шивера и нанесла последний, решающий удар.
Стекло с одной стороны резервуара разлетелось вдребезги, под ноги путникам хлынул поток похожей на слизь жижи. Вместе с ней на полу оказалось тощее, облепленной проводами существо. Оно шипело, извивалось, щурило огромные глаза. Напрочь лишенное волосяного покрова тело напоминало обтянутой бледной кожей скелет. Тонкие, на удивление длинные пальцы скребли скользкий пол. Существо хрипело, запрокидывало голову. На плоском лице кривился полный острых зубов рот.
— Оно что, пытается дышать? — предположил подошедший Абель.
— Очень похоже, — кивнул Кэр. — Только у него не получается.
Действительно, существо перестало хрипеть, впалая грудь не двигалась, глаза закатились.
— Какая мерзость, — поморщился Абель. — Людям нельзя идти по стопам Создателя.
— Не надо о высоких материях, — бросил Кэр. — Йарика, возьмешь с него образец?
— А сам? — спросила шивера, но опустилась на корточки.
Кэр скинул рюкзак, выудил из него пару герметично закрывающихся пластиковых стаканов. Один протянул Йарике, в другой набрал немного растекшейся по полу слизи.
Нет, Дезире не могла быть таким существом! Это просто не укладывалось в голове. Чтобы податливое тело, с такой страстью отдававшееся ему прошлой ночью, некогда представляло собой чудовищно карикатурную насмешку над человеком? Нет! Невозможно!
— Держи, — шивера вернула стакан. На его дне виднелся кусок бледной, кровоточащей плоти.
Абель отшатнулся в сторону, и его вывернуло.
— Слабак! — констатировала Йарика.
— Мой желудок мечтает последовать его примеру, — признался Кэр.
— Что это все бьется? — спросила шивера.
— Где? Я не слышу.
— Где-то за стенами. Минут пять уже... ну да, с тех самых пор как нам любезно сообщили о скорой смерти.
— Защитник?
— Не знаю... только нам больше нет смысла задерживаться.
— Согласен.
Кэр быстро подошел к Кларку, проверил пульс. Пульса не было.
— Прости, — прошептал эрсати.
— Нам лучше поторопиться! — окликнула его Йарика. — И теперь не слышишь?
Действительно, теперь Кэр уловил, но даже скорее не звук, а вибрацию. Они исходила со стороны лестницы.
— Там что-то есть, — Абель вскинул винтовку.
— Бежим! — крикнул эрсати, но было уже поздно.
— Трещина... — протянула шивера. — Приятно осознавать, что в этой вылизанной лаборатории хоть что-то может сломаться.
Трещина в стене на самом деле оказалась дверным проемом. По всей видимости, механизм заклинило, и то, что все эти годы мирно покоилось за матовой, рифленой поверхностью, прокладывало себе путь грубой силой. К несчастью для экспедиции, сил у защитника оказалось предостаточно...
* * *
Дезире очнулась от густого, настырно лезущего в нос запаха.
— Так, так, так... — услышала она. — Как вы себя чувствуете?
Голова кружилась невыносимо, но в остальном неприятных ощущений нет.
— Хорошо.
— Вы помните, что случилось?
— Вы пытались разбить мне голову!
— Нет, что вы, — Клаус фон Клитцинг позволил себе усмехнуться. — Мы блокировали часть функций обруча!
— И как?
— А вы попробуйте...
Дезире облизнула пересохшие губы. Головокружение, конечно, мешало, но практика последних дней не прошла даром. Сосредоточение пришло быстро. Не было сопротивления, не было чувства зажатости и ощущения непреодолимого блока. Дезире легко поднялась над своим телом. В ее волосах снова блуждал теплый ветер. К ногам благосклонно склоняли головы полевые цветы, а высоко в небесах бежали полупрозрачные облака.
— Получилось! — девушка вынырнула в реальный мир. — Я... спасибо вам!
От вновь обретенных сил захватывало дух.
— Не за что. Вам еще предстоит работа. Вы не забыли?
— Нет-нет, что вы! А здесь нет датчиков?
— Есть, но я временно их отключил. Скажу — небольшие неполадки...
— Вам ничего не будет?
— Не знаю... — вздохнул ученый. — Сейчас не об этом. Наше время на исходе. Первое, что вам надо сделать, — попытаться связаться с экспедицией, — он объяснил, как пройти к местам, лишенным датчиков.
— Запомнила... — одно из мест оказалось прямо по дороге в столовую. Необходимо было свернуть в нужный коридор, пройти три метра, свернуть еще раз и войти в дверь. Смущало одно — лишенное датчиков помещение было мужским туалетом.
— Если перепутаете и попытаетесь наладить связь в любом другом месте — это почти наверняка провал и почти мгновенная реакция службы безопасности.
— Я поняла. Что мне им сказать?
— Во-первых, пусть знают, что возвращаться прежней дорогой нельзя. Во-вторых, их будут ждать в другом месте. Это один из запасных входов в город. На севере Люцерны есть весьма большое озеро. Его нельзя проехать мимо. У северо-восточной оконечности их будут ждать.
Дезире кивнула.
— Ой, чуть не забыл, — ученый хлопнул себя по лбу. — Пока вы были без сознания, мне сообщили, что удалось временно заблокировать ваши браслеты. Не знаю, насколько это необходимо сейчас, но лишним не будет точно. Только опять же — никому ни слова!
— Я все поняла. Спасибо вам.
— Вот и все. Если будут спрашивать, что здесь было, даже если свои, — лучше отвечайте что-нибудь нейтральное. Понимаю, хочется поделиться. Потерпите.
— Хорошо.
— Тогда прощайте, — жизнерадостно сообщил Клаус фон Клитцинг.
— Мы больше не увидимся? — удивилась девушка.
— Боюсь, мне не пережить переворота... Впрочем, мы не закончили беседу о ваших чудесных способностях. Нельзя так оставлять, как думаете?
— Нельзя, — Дезире улыбнулась.
— Тогда до свидания. Определенно, до свидания.
* * *
— За каким хреном вы его сюда притащили?! — долговязый мужчина с изношенным планшетом в руках неодобрительно посмотрел на появившегося в ангаре Рурка.
— Так сдох погрузчик, — пожал плечами оператор электрокара, длинноволосый, с аккуратной бородой. — Парням не загрузить все оборудование.
— Со службой безопасности согласовали?
— Обижаешь! Конечно!
— И где они?
— А это кто? — длинноволосый кивнул за спину вурста.
— Всего двое?! — долговязый замахнулся планшетом, словно собирался ударить собеседника.
— А зачем больше? Они же все на мушке. Раз что не так — кислота в кровь... или что там сейчас яйцеголовые придумали?
— Сборище придурков! Ладно, ты объяснил ему задачу?
— В общих чертах.
Долговязый закатил глаза.
Рурк внимал разговор с беспристрастной отстраненностью. Он не сопротивлялся, когда его попросили выйти из комнаты, не сопротивлялся, когда вели по коридорам. Семенящий рядом человек что-то говорил о том, что им требуется его помощь. Странное дело — вот так сразу и потребовалась...
Теперь он рассматривал просторный ангар и стоящий посреди него внушительного вида броневик темно-зеленого цвета. Да, это машина не чета их тягачу: металлические листы аккуратно пригнаны друг к другу, проварены, прошиты заклепками. Стекол нет, по всей видимости, водитель обходится перископическими наблюдательными приборами.
На крыше установлены направляющие, на которые рабочие крепили пулемет. Кроме того, здесь же разместились четыре штыревые антенны. В передней части корпуса броневика виднелась гидравлическая лебедка. По бортам разбросаны емкости — предположительно для дымовых гранат.
Скорее всего, броневик собирался вручную уже в Фениксе на базе какой-нибудь машины радиосвязи.
— Здоровяк, — долговязый обратился к Рурку. — Видишь вон те ящики?
Вурст лениво посмотрел в указанную сторону, кивнул.
— Так вот, их надо аккуратно и бережно погрузить в эту красотку.
Рурк не отреагировал.
— Погрузчик сломался, а сделать работу без него мы не можем. А сделать ее надо. Требуется твое... участие. Что скажешь?
Рурк еще раз посмотрел на ящики, вздохнул.
— Не справлюсь.
— Так не один, помощники есть.
Погрузка длилась недолго. Вурсту, засидевшемуся без дела, предложенная работа пришлась по вкусу: немного размяться, а заодно и осмотреться. Снаряжаемая машина внутри оказалась напичкана всевозможным электронным оборудованием, мониторами, контрольно-измерительными приборами и двумя радиостанциями. Настоящая лаборатория на колесах. Кто-то собрался на серьезную прогулку.
— Отличная работа! — с уважением проговорил длинноволосый, когда все ящики оказались внутри грузового отделения. Для надежности их накрепко притянули к стенам и полу ремнями.
— Беру свои слова обратно, — кивнул долговязый. — Скиф Де'Фран, — протянул руку вурсту.
— Рурк.
— Слушай, Рурк, а вы надолго к нам? Я понимаю, что таким, как ты, не место среди грузчиков. Но все же.
— Не мы решаем, — рыкнул вурст.
— Вот же времена, а, Хаер? — Скиф Де'Фран посмотрел на длинноволосого. — У нас тотальная нехватка грамотных спецов, а они отправляют зарккана черт те куда! Вот когда теперь починят погрузчик?
— Да починят! Что ты снова заводишься?
— Если бы не он, — долговязый кивнул на Рурка, — получить всей смене по штрафу! И это еще в лучшем случае!
— Все же обошлось.
— А завтра обойдется?
— А что завтра?
— Ну тебя... — Скиф Де'Фран махнул рукой. — Такое ощущение, что вперед уже никто не заглядывает. Тут впору параноиком стать!
— С чего бы это?
— А с того! Ты не заметил, что за последние годы отказы оборудования случаются все чаще? Не выдерживают нагрузки электросети, с урожаем проблемы. Я уж не говорю о потери нескольких ведущих ученых! И какой потери — глупейшей, на ровном месте.
— Помолчал бы ты... — глаза Хаера впились в скучающих охранников. — Давно в карцере не сидел?
Долговязый осекся.
— Я к чему все это... — немного помолчав, продолжил он, но уже намного тише. — Если все сложится хорошо, оставайтесь. Нам нужны новые люди. Особенно если они с головой! О вас чуть ли не легенды уже ходят. Наверняка большая часть выдумка, но для понимания хватает и оставшегося.
— Десятиминутная готовность! — раздалось из установленного под потолком громкоговорителя.
— Очистить помещение! — крикнул Скиф Де'Фран.
Прежде чем покинуть ангар, Рурк успел заметить экипаж экипированной машины. Среди затянутых в защитного цвета униформу людей выделялись двое — эрсати и шивер. Они не сменили одежду и до сих пор походили на инквизиторов Нового Иерусалима. Трэш ЭнЛиам и Диэм выжили и, судя по всему, чувствовали себя совсем не плохо.
Кулаки Рурка сжались.
Увидев его реакцию, долговязый обеспокоенно затараторил:
— Это ваши, да? Спокойно, не надо эмоций! Никому не нужны проблемы. Этих тоже отправляют в экспедицию. Место назначения и цель держатся в строгом секрете. Но, судя по снаряжению, к ним относятся куда серьезней, чем к тем, которые отправились к криоцентру.
* * *
Кэр подхватит винтовку Кларка, пробежался рукой по карманам — запасной обоймы нет.
— Черт! Абель, стреляй сразу, как покажется! Йарика, не лезь сразу в ближний бой.
Наконец заблокированная дверь раскрылась полностью, и на ее пороге показалась вполне человеческая фигура. Даже не фигура — фигурка миниатюрной девушки, абсолютно обнаженной.
— Какие люди!.. — нарочито громко протянула шивера. Ее голос звучал подобно скрежету давно несмазанных дверей. — Кэр, она точно за тобой. Оседлает и с живого не слезет!
— Не нуждаюсь... — процедил эрсати.
Девушка выглядела весьма соблазнительно: тонкие черты лица, округлые бедра, высокая грудь; пышные, огненно-рыжие волосы рассыпались по плечам. Она улыбалась так, словно действительно хотела осуществить именно то, что сказала Йарика. Причем со всеми троими. Ее глаза поочередно задержались на каждом из троицы, скользнули по Кларку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |