Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феникс - 2. Пламя разгорается


Опубликован:
29.03.2011 — 01.03.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Закончено. Версия от 23.03.11
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну нет, дорогуша, я не по этой части... — сказала шивера и сделала шаг навстречу. — По крайней мере, не с тобой!

— Подожди, — окликнул Йарику Кэр.

Странная незнакомка остановилась в нескольких шагах от гостей криоцентра. Еще раз осмотрела каждого, тряхнула волосами, потом сладко потянулась — и... только что большие, затуманенные похотью глаза вспыхнули алым.

Абель нажал на спусковой крючок винтовки. Тишину разорвал грохот короткой очереди, а потом колодец наполнился яростным воплем, который больше подошел бы огромной раненой кошке, нежели хрупкой девушке.

Ее даже не отбросило назад. Пули вошли в плоть, словно в податливую стену, не причинив существу видимых неудобств. Из появившихся в ее теле отверстий показались струйки зеленоватой крови, но они тут же остановились.

Кэр и Абель переглянулись и почти одновременно начали стрельбу. На этот раз существо не стояло. Оно метнулось в сторону, припало к полу, перекатилось через плечо, снова вскочило.

Шивера пока только наблюдала. Эрсати краем глаза заметил происходящие с ней метаморфозы, но рассматривать их внимательней времени не было. Существо вновь улыбнулось. Улыбкой уверенного в себе хищника, играющего с ничтожной добычей.

Абель выстрелил в третий раз, и его винтовка стихла — магазин пуст. Мужчина выругался, полез в карман за запасным.

Существо облизнуло губы и оскалилось. Зеленый свет блеснул на идеально ровных зубах. Оно ждало, не нападало.

— Отходим к лестнице, — прошептал Кэр. Отчего-то ему казалось, что в схватке с обворожительной бестией у них нет шансов.

— Отходите... — рыкнула шивера.

Наконец Абель перезарядил винтовку.

— Огонь! — крикнул Кэр.

Стараясь попасть во вновь задвигавшееся существо, он не забывал медленно, шаг за шагом, отступать по направлению к лестнице. Абель следовал его примеру. Шивера по-прежнему стояла как вкопанная.

Пули вспарывали наполненные зеленой субстанцией резервуары, и те словно взрывались изнутри. Полупрозрачная слизь растекалась по полу. В ней копошились обтянутые бледной кожей скелеты. Они пытались дышать: широко распахивали огромные рты, высовывали языки. Но в итоге все равно бессильно падали.

Грохот выстрелов смешался с предсмертными воплями задыхающихся тварей, звоном бьющегося стекла и руганью Кэра.

В стремительно передвигающуюся между резервуарами бестию попало еще несколько пуль, но они нисколько не замедлили ее скорость. Больше того, существо начало меняться. Руки удлинились, превратились в подобие трехпалых щупалец. Кожа на них явно огрубела, стала почти черной.

Кэр отбросил свою винтовку — второй магазин опустел. Было еще оружие Кларка, но на сколько выстрелов осталось там? Наверняка не хватит, чтобы уничтожить бестию.

— Йарика!

— Пошли вон! — взревела шивера. — Наверняка входная дверь заблокирована. Вот и займись ею!

Такой ее Кэр еще не видел. Когти на руках срослись и превратились в широкие, гладкие лезвия. Голос походил на рык вурста. Волосы прекратились в подобие колючей проволоки, глаза — пара абсолютно белых провалов, на коже появились отчетливые сегменты, словно она покрылась крупной чешуей. На этот раз у шиверы было достаточно времени, чтобы подготовиться к схватке.

— Наверх! — эрсати толкнул перед собой Абеля.

Тот замешкался, но, получив ощутимый пинок, бросился по ступеням.

— Она — что, бессмертная? — задыхаясь, выкрикнул он.

Кэр не ответил. Он своими глазами видел, как затягивались раны на соблазнительном теле. Как стремительно тонкие руки превращались в гибкие плети. И эта метаморфоза, он готов спорить, далеко не последнее, на что способна бестия.

— Следи за ними! — бросил он, оказавшись у двери. — Патроны есть?!

— Немного!

Абель метнулся по 'языку', припал на одно колено. Как бы сейчас пригодилась оставшаяся в Фениксе снайперская винтовка... Мужчина скрежетнул зубами, вскинул винтовку. Порядка ста метров до цели — далеко.

Кэр для очистки совести приложил руку к сенсору — никакой реакции, чего и следовало ожидать. Бросил на пол рюкзак, почти вырвал из него небольшую коробочку — модуль-паук. В теории эта разработка криптографов и электронщиков Феникса должна все сделать в автоматическом режиме. Необходимо только правильно подсоединить электроды. Эрсати прикладом саданул по горящей розовым поверхности сенсора. Пластик треснул. После повторного удара — брызнул во все стороны. Что-то скользнуло по щеке, обожгло.

— Быстрее! — завопил Абель. — Она не продержится долго!..

До Кэра донеслись звуки схватки: глухие удары и рык шиверы. Поздно осторожничать и примериваться. Пот заливал глаза. Эрсати руками выломал оставшиеся осколки сенсора. Сплюнул на пол. Разобраться в светодиодном мерцании и переплетении проводов казалось совершенно невозможно за отпущенное ему время.

Абель облизнул губы, плотнее прижал винтовку к плечу. Он пытался уловить момент, когда сможет выстрелить наверняка. Хватит пустых ранений, на которые бестия не реагирует. Голова — вот куда надо целить.

Йарика двигалась с максимально возможной скоростью. Она не собиралась играть и юлить. Противница успела продемонстрировать серьезность своих намерений. Это не обычная человеческая самка, нет! В голой сучке сосредоточен потенциал шивер, а такого быть не должно. Йарика преодолела разделяющее их расстояние и ударила. Она крутилась, словно вихрь, колола и рубила. Костяные клинки рассекали воздух там, где только что была бестия, но та все время оказывалась на мгновение быстрее. Она словно знала, как и когда ударит шивера.

Под ногами хрустело стекло. В стороны отлетали скелетоподобные твари, на некоторых противницы просто наступали, размазывая их по полу.

Площадка превратилась в безумную мясорубку, где роль перемалываемого мяса выполняли живые, пусть и странные существа. Йарика же стала ножами. Но лишь до поры до времени. Вскоре бестии надоела игра, и она перешла в контратаку. Неуловимым движением она подсекла ногу шиверы: одно из щупалец скользнуло по полу, обвилось вокруг голени, рвануло вверх и в сторону.

Шивера пролетела несколько метров, с грохотом врезалась в монитор. Но не успела она подняться, как бестия оказалась рядом. Обнаженная фигура, веса в которой на вид не более пятидесяти килограммов, пригвоздила к полу многотонным прессом. Концы щупалец заострились и одновременно рухнули вниз, впиваясь в защищенное броней тело.

Йарика взревела, попыталась отбросить противницу, но сил не хватило. Тварь с легкостью отбила клинки.

Шивера чувствовала, как поддается броня, как проникает в тело что-то жгучее. В местах, где щупальца пробили защиту, плоть охватывал нестерпимый жар.

Ну губах твари появилась улыбка: самоуверенная, надменная. Даже во время схватки с грайверами, в пещерах под заводом, Йарика не чувствовала такого бессилия. В тот раз она хоть и проиграла, но билась на равных. Все решилось лишь численным перевесом. Теперь же с ней просто забавлялись, как кот играет с пойманной мышью.

Шивера набрала в грудь воздуха и взревела. Выворачивая кости из суставов, разрывая жилы, она сумела освободить одну руку-клинок и полоснуть по незащищенному горлу противницы. Тварь откинулась назад, и тут же в ее голову вонзилась пуля. Шиверу окатило потоком горячей крови — самой обычной крови. Не тратя время впустую, Йарика ударила снова, на этот раз целя в грудь. Клинок без труда пробил податливую плоть, вонзился между грудей дезориентированной противницы, прошел насквозь. На обратном пути лезвие срезало одно из щупалец.

Еще одна пуля разворотила твари плечо.

Давление ослабло, и Йарика сбросила с себя бестию. Та упала на какое-то, еще подающее признаки жизни существо из резервуара, с горловым рыком отбросила его в сторону. Сила броска оказалась столь высока, что худое тело почти разорвало надвое от удара о стену.

Йарика перевалилась на бок, взглянула наверх. По самым потолком, в алой пелене, был виден кусок 'языка' и замерший там Абель.

Основная боль еще не пришла, большая часть нервных центров заблокирована, и потому шивера смогла подняться. В груди зияли рваные дыры, из которых вытекало нечто зеленое и липкое. Жжение не отступило, напротив, оно лишь усиливалось. Ноги повиновались плохо. Спотыкаясь и пошатываясь, Йарика побрела к лестнице. Нужен отдых, нужно время на восстановление!

Но оно не требовалось раненой бестии. Та вскочила, словно лежала на раскаленной сковороде. От раны на плече не осталось и следа. Раскроенная грудная клетка зияла осколками оголенных ребер. Голова превратилась в кровавое месиво, но это ничуть не мешало движению. Бестия в мгновение нагнала шиверу, метнула ее с такой легкостью, словно та ничего не весила. Йарика с громким стоном рухнула у основания лестницы. Острые ступени врезались в плечо, раздался хруст.

— Кэр! — завопил сверху Абель. — Кэр! Ее сейчас убьют!

Звуки долетали до шиверы словно издалека. Алое марево уплотнилось. Сквозь него проступили очертания женской, искаженной длинными щупальцами фигуры. Снова ощущение полета, и снова удар.

Сразу два выстрела слились в один. Ответом им стало недовольное рычание. Йарика ударила наотмашь, не целясь. Ее блокировали, клинок попал в жесткий захват, а потом послышался треск, и рука взорвалась болью.

Исчезла алая пелена, исчезло ощущение пространства и времени. Шивера стояла на коленях — в липкой жиже из слизи, битого стекла и собственной крови. Перед глазами маячили босые ступни — ни порезов, ни царапин, несмотря на то что бестия бегала по осколкам.

Горло медленно обвили щупальца, сдавили. Йарика захрипела, но не смогла вздохнуть. Она поднялась, но не сама — с помощью бестии. Перед глазами проплыли стройные ноги, плоский живот без пупка, развороченная грудная клетка. Эта рана заставила улыбнуться, за что тут же последовало наказание — сильный удар в лицо.

Раздался еще один выстрел — тварь дернулась. Пуля попала ей в плечо, прошла навылет, ударила шиверу в грудь — в одну из ран. Сверху что-то закричали, но она не могла разобрать слов.

'Стрелки...'

Думалось с трудом, голову будто набили ватой.

Бестия дернулась еще раз. Ее голова раскололась почти надвое. Попавшая в затылочную часть пуля разметала в стороны кровь и мозги. Хват щупалец ослаб, и Йарика упала на пол. Первым желанием было отползти подальше, спрятаться...

Шивера собрала последние силы в кулак, в единственную точку. Истерзанное тело подчинилось. Движение вышло не столь стремительным, как того хотелось. Удар — вовсе не столь сильным, как требовалось. Йарика с места метнулась в сторону ошеломленной бестии и толкнула ее. Та попятилась, оступилась о валяющееся за спиной неподвижное тело существа из резервуара и рухнула в пропасть колодца.


* * *

Дезире сидела на диване и молчала. Голова уже успокоилась, боль отступила. Вместе с ней ушла и первая эйфория от вновь обретенных способностей. Что толку, если ими нельзя пользоваться? Ощущать в себе, знать, что в любое можешь прикоснуться, но каждый раз останавливать себя.

После выхода от ученого первым ее порывом было бежать в указанное место и попытаться связаться с Кэром. Бежать, несмотря на сопровождение и конец рабочего дня. Сейчас, должно быть, все службы Феникса оставляли свои посты, менялись, сдавали вахты. Лучшим решением в этой ситуации казалось действовать в ночное, по местным часам, время. Но девушка не знала расписания, не знала времени. Больше того, у нее закрадывалось подозрение, что в таком большом комплексе работы не прекращались круглосуточно.

'Что же делать?'

Эта мысль пульсировала, билась в голове, не давала покоя. Вернувшись от ученого, Дезире почти ничего не рассказала с нетерпением ожидавшим ее в комнате товарищам по несчастью. Отделалась общими фразами. Марна пыталась давить, хотела узнать подробности — все же ее не было довольно долго. Но Дезире упорно молчала, и от нее отстали.

— Что, скучаешь без своего красавчика?

Последняя, кого сейчас Дезире хотела слышать, — Свельса.

— Какие мы серьезные! — Свельса присела рядом на диван. — Скажи, а эрсати действительно так хороши, как о них говорят? — спросила шепотом на ухо.

— Не знаю, как все, но Кэр был великолепен! — неожиданно для себя самой произнесла Дезире, обернувшись к настырной девице.

Некоторое время они сидели молча.

— Мне нужна помощь, — одними губами прошептала Дезире.

— Неужели так зудит? — заговорщически сказала Свельса.

— Извини, что это я, в самом деле. Сама, что ли, не справлюсь... — Дезире отвернулась.

— Да ладно тебе, подруга, — Свельса тронула ее за плечо. — Что такое?

Дезире мотнула головой.

'Подруга? С каких это пор? Дура! Самая настоящая дура — нашла к кому обратиться! Тут вообще молчать надо!'

— Ну, как знаешь... — Свельса сладко потянулась.

Дезире вцепилась в мягкий подлокотник. Из всех, кто остался от общины, Свельса как нельзя лучше подходила на отвлекающую роль. Молодая, бойкая, язык подвешен. Разве что очень острый язык — это может стать проблемой...

— Подожди... — еле слышно прошептала Дезире. — Мне нужна помощь в ванной комнате. Я сама не могу хорошо простирать рубашку. Очень нужна твоя помощь! — на слова 'очень' и 'твоя' девушка сделала акцент.

Свельса помедлила. Дезире уже было решила, что ответа так и не будет.

— Ну, пойдем, подруга... как тут не помочь.

Они вдвоем стояли на коленях у неглубокой ванны, больше напоминающей душевой поддон, и старательно натирали рубашку Дезире. Сама девушка осталась в легкой майке.

— Что хотела? — деловито, но очень тихо спросила Свельса.

— Мне надо попасть в мужской туалет, что по дороге в столовую, — без обиняков начала Дезире.

Сверху лилась вода, и за этим шумом она не опасалась быть услышанной. Но голос все равно не повышала.

— Не спрашивай зачем, но это дело жизни и смерти. Не моя прихоть!

— А я тебе на что? — в голосе Свельсы сквозило недоверие.

— Отвлеки, если кто будет проходить мимо. Меня не должны заметить.

— Ну, ты даешь, подруга... головой точно не тронулась?

— Я не могу тебе рассказать всего, извини.

— Дело хоть стоящее? — ухмыльнулась Свельса.

— Более чем!

— Тогда давай сделаем так... куда идти ты знаешь?

— Да.

— Одна найдешь свой... туалет?

— Думаю, найду.

— На ужине ты задержишься. Уж что хочешь говори остальным, чтобы тебя не трогали и не торопили. Потом спокойно идешь в свой туалет. Если кто спросит — скажешь, что отстала, заблудилась.

— Это хорошо, — кивнула Дезире.

— От расспросов, опять же, отбивайся сама. Я же уже ближе к двери нашей комнаты вдруг обнаружу, что тебя и нет, и пойду искать. Надеюсь, это получится. Ну и потом постараюсь проявить все свое обаяние, чтобы тебе никто не мешал. Только не забудь сказать, где мне блистать талантами.

— Спасибо тебе большое! Я потом тебе обязательно все расскажу! Вот увидишь, ты...

— Ладно-ладно, скоро ужин. Ты так и собираешься идти?

— А что? — удивилась Дезире.

— Нет, ничего. Тебе очень идет... — Свельса засмеялась.

— Ой, — Дезире провела руками по насквозь вымокшей майке. — У тебя есть что-нибудь набросить?

123 ... 3334353637 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх