— А по-моему это и означает, — фыркнула она. — Панси крутит тобой как хочет.
— Ничего, пока у меня есть рычаги давления на нее, то я не пропаду.
— Это, какие такие — 'рычаги'?
— Я могу в любой день приготовить овощное рагу, — усмехнулся я.
Слизеринка вздернула бровь.
— Дружба с домовиками открывает огромные возможности, а умение готовить большие перспективы.
— Какая глупость. Только идиот поведется на еду...
— Челси.
Гринграсс тут же умолкла и прищурилась.
Ага, Панси как-то обмолвилась, что наша Ледяная Королева обожает булочки Челси. Поскольку все аристократы дружат с детства, то на дне рождении у Дафны она, разумеется, была и там это и узнала. Вот когда мы болтали про выпечку, она и сказала, что любит Гринграсс.
Забавно, что столь богатая и благородная Дафна любит столь простой и дешевый десерт. Возможно, у нее с этими булочками какая-то приятная семейная история связана.
Она лишь вздохнула, не став ничего говорить.
Я тоже не стал продолжать разговор.
Некоторое время мы молча стояли.
— Ты ведь понимаешь, что она пытается сделать тебя своим вассалом? — спросила она.
— Да, знаю, — пожал я плечами. — Это было очевидно.
— И ты не сопротивляешься.
— Пока она ведет со мной дело честно, я буду отвечать ей также.
— Ты странный, Эванс, — покачала Гринграсс головой. — Знаешь, что тебя хотят использовать, понимаешь, что с тобой играют и манипулируют, но не пытаешься избежать этого.
— Нет смысла бежать от неизбежного, — отвечаю ей. — К тому же... — улыбнулся я, — это весело...
На идеальном лице появилась легкая напряженность, которая тут же пропала. Не знаю, что она там себе обдумала.
— А вот и я, — отодвинулась штора и Панси предстала... в довольно простом наряде. Штаны и теплый свитер, пусть все черное, но все же. Скромно, даже как-то. — Ну как?
— В чем подвох? — нахмурился я.
Девушка крутанулась, показывая мне какие облегающие эти штаны и как подчеркивают ее бедра.
— Ну, тогда все ясно, — кивнул я.
— Дурдом, — закатила глаза блондинка.
— Дафна, — улыбнулась Панси и подкатила к подруге, — а может мы...
Что именно 'мы' Гринграсс знать не хотела и быстрым шагом улетела прочь. Видать все еще побаивается, что Паркинсон начнет к ней приставать, как и к моей сестре. Думаю, визг подпортит образ Ледяной Королевы.
Расплатившись, мы двинулись от магазина гулять дальше. Благо ничего за Панси нести не пришлось, она уменьшила свои покупки и убрала в карман.
— Ну и зачем решила меня показать своим подружкам? — спросил я девушку. — Ведь для этого ты меня потащила сюда?
— Хи-хи, типа того, — улыбнулась она. — Просто решила сразу всем дать понять, что ты занят и претендовать на тебя никто не может.
— Как мило с твоей стороны, — с кислой миной произнес я. — Но с чего это вообще кому-то на меня претендовать?
— Ну, Гарри, все же очевидно, — произнесла Панси, взяв меня под руку. — Ты постепенно выбираешься из социального дна, начинаешь проявлять себя и постепенно становишься яркой фигурой. Твои успехи отмечают, а поступки заставляют с тобой считаться. Пройдет немного времени и в школе появится 'второй Седрик'. Ты привлекателен, спортом занимаешься, и успехи по учебе делаешь. Еще чуть-чуть и популярность начнет привлекать к тебе внимание. А то, что с тобой вожусь я, заставляет других слизеринок думать, что в тебе есть нечто большее, чем им кажется и даже они стали подумывать, как тебя подчинить. Я же, этими действиями дала им всем понять, чтобы не лезли.
— Да уж, ваше общество, и правда, серпентарий.
— Согласна, — кивнула она. — Вот поэтому к тебе Дафна и подходила, чтобы оценить обстановку.
— Она во мне вряд ли заинтересована.
— Потому и отправили ее с тобой говорить. Она оценила твои ответы и передаст другим, а те уже решат, как поступать, но тут рядом я, потому все будет нормально.
— И чего мне ждать?
— От Слизерина? Ничего, — ответила она фыркнув. — Мы не лезем на чужую охоту и без причины не отбиваем парней...
Последнее она произнесла, на секунду, замолчав.
— А вот маглорожденные или прочие девицы намеков не понимают, потому не удивляйся, что тебе начнут гриффиндорки глазки строить. Да и любовное зелье можешь ожидать в подарках. Может ты сейчас не самый крутой, но ради выпендрежа или попытки самоутвердится в глазах подружек многие девушки пойдут на всякие глупости.
— Вот уж обрадовала... Теперь буду параноиком как Грюм.
— Не так уж и плохо, — пожала она плечами. — А пока пошли в 'Три метлы' выпьем и посидим.
— Ладно, только прекрати присматриваться к моей кровати.
— Ты про ту собачью лежанку, что у тебя стоит? — приподняла она бровь. — Да ее милосерднее выкинуть, и не позорится.
— А мне удобно.
— А вот когда ты Грейнджер в постель затащишь, будешь жалеть, что нормальную кровать не достал.
— Уж если такое и будет, как-то без твоей помощи обойдусь.
— Хи-хи-хи-хи...
Затащить Гермиону в постель... Ха, маловероятнее только затащить в постель Панси. Потому что если что-то такое случится, она точно будет той, кто тащит.
Некоторое время мы молча шли.
— Ей подарок очень понравился, но на Рождество советую дарить ей что-то получше.
— Ну, что-нибудь придумаю, — пожал я плечами. Кое-какие идеи уже есть. — А тебе что подарить на Рождество?
— Мне? — удивилась она. — Да... ничего... Мне как-то и не нужно ничего.
— Ну, это как-то странно.
— Гарри, я из состоятельной семьи, я легко могу себе позволить что угодно, — махнула девушка рукой. — Если хочешь меня порадовать, то дай какую-нибудь милую безделушку.
— Уже хоть что-то.
— Я бы, конечно, с радостью съездила на бал, но будем реалистами.
— Да, это уже вне моих возможностей. Но подарок тебе я постараюсь подобрать.
— Ловлю тебя на слове, — усмехнулась она. — Пошли лучше сливочного пива выпьем, а то тут холодновато.
— Ну, пошли...
* * *
— Вот это он и сказал, — закончила свой пересказ Дафна. — Надеюсь, ты больше не будешь доставать меня подобной чепухой?
— Прости, Дафна, и спасибо тебе за помощь, — улыбнулась Трейси.
— Да-да-да, — закатила Ледяная Королева глаза. — Только меня не втягивай в свои дела.
— Не волнуйся.
Гринграсс ушла по своим делам, а Трейси Дэвис осталась размышлять над услышанным.
— 'Похоже, Эванс и сам не против всего этого, — хмыкнула слизеринка, смотря, как Паркинсон уходит с ним под ручку. — Забавно. Но что будет, если эту игрушку у тебя отнимут?'
Вот только напрямую конфликтовать нельзя.
Во-первых, это не по-слизерински. Слизеринцы не идут на прямой конфликт и не подставляют себя, а предпочитают действовать чужими руками.
А во-вторых, Паркинсон в последнее время слишком сильно изменилась, и теперь просчитать ее действия весьма сложно.
До начала этого года Панси вела себя, как и раньше. Была просто не особо умной и довольно простой дурочкой, которую бросил ее 'любимый Дракусик', однако с шестого курса ее будто подменили. Теперь это не плаксивая алкоголичка, которая страдает из-за своих разрушенных отношений, она стала какой-то сильно уверенной в себе, умнее и ведет себя очень странно.
Дэвис слышала, что люди после каких-то травмирующих событий или затяжных алкогольных депрессий могут резко измениться, но сама увидеть такого не ожидала. Вот и хотелось ей узнать побольше о 'Новой Панси', а еще лучше посмотреть, как она будет действовать.
Панси в свое время, будучи девушкой Малфоя, многим успела расшатать нервы и достать так, что недоброжелателей у нее было много. Многие, конечно, удовлетворили свою месть ей еще на прошлом курсе, но Трейси было мало этого, после того унижения, которому Панси подвергла ее на третьем курсе, она хотела большего и вид счастливой и довольной Паркинсон сильно раздражал.
Однако, если прошлая Панси мстя, могла проклясть или устроить глупую драку с вырыванием волос и прочего, то, что может сделать эта...
— 'Она или проигнорирует или изнасилует', — хмыкнула Дэвис.
Ну, она слышала, что Паркинсон теперь к девушкам пристает, потому всякое может быть.
— 'Потому действовать лучше чужими руками. Значит, нужно найти идиота, который все сделает, а затем посмотрим, как Мопсиха отреагирует. Да, отличный план...'
Глава 44. Лавина.
Через три минуты всех накроет лавина.
2:59.
В знаменитом заведении мадам Размерты в баре 'Три метлы' было сегодня довольно много людей. Поздняя осень и недавний дождь не располагает к прогулкам, а потому прибывшие ученики Хогвартса предпочли посидеть в теплом и уютном баре за кружечкой сливочного пива или огненной воды. Рассевшись по многочисленным столикам, народ изначально весело и дружно выпивал и болтал друг с другом. Вечная война между Гриффиндором и Слизерином, казалось, была отложена чуть в сторону, но явно не исчезла, так как представители противоборствующих факультетов то и дело косо поглядывали друг на друга.
Однако... все это меркло и казалось незначительным по сравнению с кое-чем другим.
Поначалу, никто ничего странного не замечал.
Все было как обычно, но затем окружающие стали подмечать странность. Сначала они посетовали на проделки иного факультета, но нахмуренные и напряженные лица были абсолютно у всех, даже немногочисленных взрослых и учителей, что также зашли сюда отдохнуть.
В помещении царила довольно давящая и угнетающая атмосфера, от которой людям становилось как-то не по себе. Некоторые даже подумали, что на Хогвартс снова напали дементоры, но...
Но...
Но...
Но стоило повернуть голову к источнику этого неприятного чувства...
'Лучше бы это были дементоры', — осознали все в зале.
2:34
За небольшим столиком у стены сидела небольшая группа шестикурсников. И если трое из них, сидели тихо, скромно и, вжав головы, то двое других убийственными взглядами смотрели друг на друга, и казалось, готовы были в любой момент начать смертельный бой. И все бы ничего... но натянутые... явно выдавленные через силу крокодильи улыбки заставляли народ вокруг как-то нервничать.
Генриетта Поттер и ее брат Гарри Эванс сидели за одним столом, с кружками сливочного пива, а Рональд Уизли, Гермиона Грейнджер и Панси Паркинсон находились между ними и всерьез раздумывали, как бы им спасти собственные шкуры.
— Эм-м-м... какая сегодня погода хорошая... — нервно произнесла Гермиона проклиная все на свете, когда решила устроить совместные посиделки. Когда ей не удалось самой вытащить Гарри в Хогсмид, то надеялась, что хоть сейчас сумеет посадить всех за один стол и начать мириться. Вот только Гарри и Генни явно не планировали налаживать мосты и только из вежливости не пытались впиться друг другу в глотки, пока.
— Восхитительно, — с натянутой улыбкой произнес Гарри.
— Лучше не бывает, — как машина ответила Генни с такой же фальшью на лице.
Все посмотрели в окно.
Там виднелась слякоть, пасмурное небо, что грозилось в любой момент разразиться холодным дождем. Хотя оно явно было получше той бури, что вот-вот готова разразиться тут.
— И что же это вы забыли в этом заведении? — спросила Генриетта не обращая внимание на окружающих.
— Выпить решили. А ты что купила этот бар и сделала своей собственностью? — ответил ей вопросом на вопрос Гарри.
— Нет, но мне казалось, такие как вы предпочтете пить кровь младенцев, а не вкусные напитки.
— Ну, нам захотелось разнообразия.
— Как жаль, что свободных мест в кафе нет и нам приходиться тесниться за одним столиком.
— Да, ужасное положение, практически в локтях сидим.
Вообще-то именно эти двое сидели свободно, а вот остальным троим, что пытались не приближаться к ним, приходилось чуть ли не в обнимку сидеть.
2:11
Сами 'посторонние' в этом споре смотрели на все это по-своему.
Рональд пусть трусом никогда не был, но инстинкт настойчиво кричал ему бежать и он уже серьезно присматривался к окну и размышлял, хватит ли ему одного прыжка, чтобы вылететь в него. Ну, или на худой конец, он проверял прочность стола и как его можно использовать в защитных целях. От драки он никогда не отказывался, но что-то неспокойно было на душе.
Панси же уже давно приготовила целую бочку напалма, которую она думала вылить на этот конфликт, но инстинкт самосохранения настойчиво твердил ей не делать этого. Посмотреть из первого ряда на конец света было бы весело, но она бы предпочла сначала отбежать как можно подальше.
В тени ото всех кроме одной единственной личности сидел один темный эльф и ухахатывался. Он бы напалма подлить хотел, так как ему в любом случае ответка не прилетит, но, увы, ничего поделать не мог, будучи всего лишь ментальным образом в голове одной не шибко умной девчонки. Приходится просто наблюдать и надеяться, что драка все же будет. Хороший мордобой в баре — это дело святое, а еще лучше, когда в подобном участвует целая толпа народа.
Гермиона же из последних сил пыталась конфликт разрядить и, похоже, исключительно из-за нее смертоубийство тут еще не началось.
— Может... сменим тему...? — робко предложила Гермиона уже не надеясь на успех. — Вы ведь... почти месяц... не общались... Давайте выпьем и....
— Восхитительное было время, — хором произнесли они.
Оба близнеца взяли по кружке, а затем залпом даже не ощущая вкуса, выпили, громко поставив стаканы на стол.
1:48
После выпитого они прищурились явно были готовы начать конфликт.
— Ну, что, моя дорогая сестрица, все еще лезешь в чужие дела и суешь свой носик, куда не просят?
— Я, по крайней мере, не занимаюсь подозрительными делами и не якшаюсь со странными личностями.
— Не более странными, чем ты.
— Как это мило, — зашипела она как кошка.
Они взяли две других, чужих кружки с пивом и вновь залпом выпили.
— Как твои тренировки? — теперь решила, спросил Генни.
— Превосходно, — выдавил он слова. — А твои?
— Лучше не бывает.
Оба молчат.
Снова выпили. Причем уже мало кто понимал, где они новые стаканы взяли.
1:19
— И что же вы это делаете тут вдвоем вообще?
— У нас свидание.
— Соболезную.
— Взаимно.
— Надеюсь, дальше оно не пойдет.
— Вот возьму и женюсь на Панси.
— Только через мой труп.
— Это несложно устроить.
— Ты невыносим! — зарычала Генриетта. — Мог бы хоть иногда думать своей головой!
— По крайней мере, я не веду себя как капризная принцесса! — в ответ зарычал он.
— Заткнись! — поднялась она на ноги. — Ты не знаешь меня!
— А ты не знаешь меня! — встал и он.
Они замолчали, сверля друг друга злобным взглядом, а окружающие перестали дышать.
Так текли томительные секунды, которые будто длились как часы.
0:51
И все бы могло перерасти во что-то большее, если бы не чей-то выкрик:
— Черт, а первогодки были правы. Они реально похожи на супружескую пару.
— Да, два таких опостылевших друг другу супруга, что часа прожить не могут без ссоры!