Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Здорово. Только зачем так рано? — снова зевнула Алекса.
— Ай, эта Ранель...
— Она тебя отправила с утра пораньше?
— Нет, он сбежал, — Джо, успевшая одеться, вышла к двери.
— Ну да, — признался Дар.
— Детсад, — пробормотала Алекса. — Ладно, уж, приблудный повелитель, заходи!
— Хи-хи-хи...
Возмущенную речь повелителя слушать никто не остался. Джо отправилась на кухню — начинать дела, Алекса в комнату — поколдовать с утра. Дар побрел за Джо, сетуя на зарвавшуюся ведьму. Алекса тем временем умылась, оделась и вышла к вампирам. Затопив печь и вытащив все ингредиенты для блинов, Джо оставила это все Алексе и тоже пошла умываться.
— Ну что, повелитель, я так понимаю, нам стоит ожидать твоего личного присутствия? — спросила девушка.
— Скорее всего, — кивнул Дар.
— Лишь бы подальше от Ранэль?
— Ты просто не знаешь, что она из себя представляет, — вампир устало облокотился на стол.
— Неужели так страшно? В конце концов, повелитель ты, а не она!
— Ей все равно. Хоть сам Бог!
— Это она так говорит? — усмехнулась волшебница.
— Думает...
Алекса тем временем сноровисто замешивала тесто для блинов. Точнее, она только добавляла нужное, а ложка сама по себе все перемешивала, а потом увеличила скорость, изобразив из себя миксер. Ожидая момента, когда можно будет жарить, Алекса взмахом руки собрала остатки муки, убрала скорлупу от яиц, набрала яблок из корзины и, пробормотав над ними очистительное заклинание, сложила в вазу. Дар внимательно следил.
— Ты все с помощью магии можешь делать?
— В смысле — все?
— Сейчас ты же все наколдовала!
— Ничего подобного, это все настоящее, просто я немного ускорила и облегчила процесс приготовления.
— Ты можешь так все ускорить и облегчить?
— По дому — да. А вообще я могу сочинить любое нужное мне заклинание. Мы это на втором курсе проходили. Стихотворная магия. Чаще всего, если нужно что-то сию же минуту, то прибегают к ней и забывают тут же.
— Маги... даже простые домашние дела умудряются начинить своей магией.
— Так это же бытовые заклинания, совсем простые и выплетаемые автоматически. Например, ты наклонишься и возьмешь сковородку, а я просто протяну руку, и она сама в неё прыгнет. Ты же не думаешь о том, как наклониться и взять сковородку, вот и я не думаю о заклинания призыва.
Сковородка послушно легла в руку Алексы. Тут в кухню вернулась Джо и перехватила инициативу из рук волшебницы.
— Хм... а что это?
— Блины.
— Блины? Это эльфийское блюдо такое? А как его есть?
— Человеческое. Ты не знаешь, что такое блины? Погоди, а ты что собиралась готовить?
— Тесто для пирогов.
Алекса усмехнулась.
— Что ж не сказала? А я вот про блины вспомнила. Их жарить надо, — волшебница вернулась к сковородке.
— Ух ты, как все просто! — поразилась Джо, наблюдая за процессом жарки. — Дай-ка мне попробовать.
Девушка отошла, освобождая место. У Джо даже первый блин комом не получился.
— Надо же, я, оказывается, столько о людях не знала! Ты прямо мне глаза открыла!
— Я о ваших людях тоже ничего не знаю, — решилась, наконец, Алекса.
— В смысле?
— Ну, я никогда не видела людей Альваресса.
— А блины?
— Это не Альваресская кухня. Я из другого мира. С Земли.
— Земля?
— Так наша планета называется.
— Как ты тут оказалась?
— Переместилась через Фандассе, — ответила Алекса, и, не дожидаясь вопроса, пояснила. — Пространство между мирами. Эльфы могут перемещаться между мирами.
— Ничего себе! — Джо села на табуретку. — То есть ты из такого же, как наш, мира, но только параллельного?
— Это ваш мир параллельный, а наш скрещивающийся, по крайней мере, по нашей науке, и он совсем не такой, как ваш.
— Не такой? — удивились Дар и Джо одновременно.
— Ты знал? — теперь уже спросила только Джо.
— Знал, — кивнул вампир. — Еще в прошлом году, когда мы с Алексой только познакомились.
Джо перевела взгляд на меня.
— А что от телепата скроешь. Он быстро понял, что я вру.
— А насколько твой мир отличается от нашего? — спросил Дар.
— Очень сильно. В моем мире ооочень много людей, которые делятся на магов и нончармов, не владеющих магией. Маги и нончармы живут отдельно. Точнее, нончармы просто не знают о существовании магов, да и магов очень мало по сравнению с массой простых людей. Так получилось потому, что магический фон на Земле гораздо ниже Альваресского. Поэтому и прочих рас, помимо людей, мало, особенно магозависимых, да и сами расы другие.
— Другие?
— Да, другие. Я, правда, сама еще толком в этом вопросе не разобралась. Этим летом дома я встретила вампира, он совсем-совсем не похож на вас. Он действительно нежить, хоть и разумная. Он пьет кровь людей, не имеет собственной энергетической оболочки и воспринимается как неживое существо. Все вполне закономерно, не то, что здесь. Иногда мне кажется, что легенды о наших вампирах как-то переселились в ваш мир. Или изначально в Альварессе было два вида вампиров. Или же один, но, сгинув, он оставил вам после себя недоброе имя. Не на пустом же месте родился образ?
— В старых хрониках есть парочка малопонятных легенд о наших предках. В свете твоих предположений они начинают обретать смысл, — сказал Дар.
— Покажешь мне?
— Зачем тебе они?
— Курсач.
— Что? — опешила вампирша.
— Курсовая работа в школе.
-Ты учишься в школе? — спросила Джо.
— В магической, на третьем курсе.
— Здорово!
— Это точно...
— Зато теперь мне понятно, почему ты такая странная, простых вещей не знаешь, а о сложных в курсе. Говоришь необычно, и столько всяких способностей.
— Способностями я и для Земли отличительна. Как же, Алекса Сильмэ, та самая! Хаос бы побрал этого Ринтеля! Кстати, нужно... правителю отправить послание и ехать обратно.
— Если подождешь до завтра, поедем вместе, — предложил Дар.
— Хорошо, — кивнула Алекса. — Только что делать до завтра? Слушай, а тут речка или озеро поблизости есть?
— Есть озеро, — пожал плечами Дар. — А что?
— Русалка требует воды, и в кои-то веки я с ней полностью согласна!
После завтрака волшебница и повелитель отправились к озеру, а алхимик отговорилась делами. Алекса многозначительно хмыкнула, подозревая, что Джо будет ждать Ванда.
Озеро к радости Алексы оказалось неожиданно большим и глубоким. Поскорее скинув сумку и почти всю одежду, девушка рванула к воде, на бегу меняя эльфийскую сущность на человеческую и распуская волосы. Вода! Чудесная, теплая, прозрачная вода, хотя температура воды русалке не важна. Алекса доплыла до другого берега, вернулась, оплыла озеро по периметру и нырнула на глубину в центре.
"Кажется, теперь я поняла, зачем дельфины выпрыгивают из воды! Тут конечно, озеро, а не океан, но..."
Поныряв с четверть часа, Алекса подплыла поближе к Дару, который стоял на берегу.
— А ты чего? — спросила она его.
— Да вот смотрю, — как-то рассеянно ответил он.
— А сам искупаться не хочешь?
— Да ты что! В озере русалка! В нем купаться теперь нельзя, пока она не вылезет! — заверил девушку Дар.
Алекса рассмеялась, и звонкий голос разлетелся по окрестностям.
— Ой, не смейся так, а то действительно на русалку похоже, — поежился Дар.
— А какие у вас тут русалки?
— Точно не такие симпатичные, как ты!
— А я, значит, симпатичная... — Алекса накрутила прядь на палец.
— Конечно! Нормальные русалки только до пояса люди, а ниже у них рыбий хвост.
— А ты их видел, или это из сказок? — заинтересовалась девушка.
— Видел, конечно.
— Надо же, русалки тоже в наших мирах разные, — пробормотала Алекса.
— И про них будешь писать работу?
— Да, наверное. Только надо будет их сначала увидеть. А ты так и будешь стоять на бережку? Пошли купаться. В озере водится только одна русалка, и она обещает песни не петь и на дно тебя не утаскивать. Правда, не смеяться не обещаю, и не щекотать тоже.
— Щекотать? — удивился дар, стаскивая рубашку.
— А у вас такого поверья нет? Что, дескать, русалки щекочут до смерти? Нет? И слава богу!
Дар зашел в воду.
— Ну что, соревнования "кто быстрее"?
— Нет уж, — рассмеялся Дар.
— Ну, кто дальше? — Алекса оттолкнулась от дна и заскользила по воду.
— Как ты это делаешь? — удивился Дар, доплыв до девушки, которая, не прикладывая никаких усилий, доплыла до середины озера.
— Особенная русалочья способность. Иначе как бы мы развивали такую огромную скорость? — пожала плечами Алекса и ушла под воду. Дар не выдержал и нырнул следом. Теперь они плавали вдвоем, хоть и обычно быстрый Дар теперь казался Алексе черепахой.
Что такое русалка под водой? А что такое птица в небе, зверь в лесу, человек за работой? Они в своей вотчине, на своем месте, и они прекрасны в своем совершенном соответствии.
В Дара ударил поток воды, посланный Алексой.
— Уснул? А про воздух ты забыл? — усмехнулась русалка.
Дар собрался что-то ответить, выпустил остатки воздуха, поскорее всплыл и судорожно вдохнул, откашливаясь.
— Хи-хи-хи, ты забыл, что вампиры под водой не говорят? — веселилась Алекса, всплывая следом.
Дар плеснул в девушку водой.
— Что-о? А если я? — шутливо обиделась Алекса, взмахнула руками и поднялась на два метра в струе воды. — Наземный, ты посмел плеснуть водой в повелительницу воды? — грозно спросила она. — Ты понимаешь всю серьезность своего проступка?
— О да, — хихикнул Дар.
— Смеешься, наземный! Получи!
Вся вода, поднятая Алексой, обрушилась на Дара. Вампир рванулся, но не успел. Все-таки вода — не его стихия. Кое-как выплыв, отплевываясь и кашляя, Дар увидел Алексу, приспокойненько нежащуюся на мелководье.
— Ну... ты! — только и смог сказать он и плюхнулся рядом.
— Я-а... — безмятежно отозвалась волшебница, откидывая высушенные волосы с лица. Хотя высушены они были лишь на половину, ту, что была над водой, концы же продолжали полоскаться в озере.
— Алекса, а ты можешь сделать с водой всё, что хочешь? — спросил Дар.
— Да. Я русалка, и вся магия воды доступна мне, — кивнула девушка.
— Ты из-за этого так сильна?
— Нет, я и до того, как стала русалкой, была сильной волшебницей. А магия воды не дополняет мою магию. Она отдельная, — пожала она плечами, создавая маленький фонтанчик, а от него новые струйки. — Я отдельно человек, отдельно эльф и отдельно русалка. Магия океанов и морей не усиливает и не ослабляет мою природную магию. Они разные... совсем. Но вот русалочьи способности не сочетаются с эльфом. Эльфы — существа воздуха.
— А природная магия с эльфийской уживается?
— Да. Поэтому мне выгоднее быть человеком и пользоваться всем, что у меня есть. Поэтому я не могу подолгу быть эльфом или русалкой.
— А если они столкнуть? Эльф и русалка? Скажем, будучи эльфом, ты нырнешь в озеро?
— Такое уже было. Это вышибает пробки, и я начинаю мерцать.
— Мерцать?
— Да, наступает дисбаланс в сущностях, и в поисках равновесия сущность начинает меняться непрерывно. Это может привести к потере себя и полному развоплощению.
— Смерть?
— Эльфы бессмертны.
— Но убить их можно?
— Честно говоря, не знаю, что будет, если меня убить, — усмехнулась Алекса. — Люди смертны — их души уходят, эльфы бессмертны — их души остаются, русалки тоже смертны, хоть и живут дольше, их души сливаются с морем. Что будет с моей бедной двойной душой? Разделится на три части?
Дар с ужасом уставился на волшебницу.
— Но такая дележка будет, если меня убить в полном здравии. А при перекосе в какую-либо сторону я рискую навечно остаться в том состоянии.
— Ты могла бы отказаться от человека с русалкой и стать только эльфом?
— Нет, не могу. Я родилась с двумя сущностями, и без одной из них я не могу. Что чувствуют разлученные половинки одного целого? Я просто сойду с ума. Возможно, не сразу, возможно, постепенно, теряя разум вместе с памятью, и развоплощусь. Меня просто не станет. Да и не хочу я ни от чего отказываться. Как можно?
— Просто выбрать что-то одно, отказавшись от второго, — предложил Дар.
— Я и человек, и эльф. Ты бы мог отказаться быть вампиром? — Алекса поразилась до глубины души.
— И кем быть?
— Человеком. Представь, что у тебя две сущности.
— Я бы отказался от человека, — не раздумывая, сказал Дар.
— Как? Он был бы тоже тобой, как и вампир. Отказаться от чего-то одного было бы так же сложно, как и от второго. Смог бы ты отказаться от вампира? Ведь это твоя сущность!
— Нет...
— Так же не смог бы и от человека, если бы он был. Но тебе повезло, или не повезло... Смотря как посмотреть!
— А у тебя три сущности.
— Две, русалка — это плата за глупость. Я ее заслужила. Нет, отказываться от части себя — это не выход.
— А что выход?
— Нужно найти способ снять с меня заклинание.
— Какой?
— Если бы я знала, то сейчас бы не плавала с тобой. Но, честно говоря, мне это даже начинает нравиться. Если бы не эта русалочья ограниченность чувств, я бы только радовалась такому довеску. Да и в любом случае я постепенно привыкаю. Не такая большая потеря. Живут же русалки так. К тому же вода — это так чудесно!
Алекса медленно легла на спину, полностью погружаясь под воду и смотря на Дара сквозь нее.
Вернувшись к обеду, Алекса нашла послание для себя. Как сказала Джо, его принес гонец меньше часа назад и тут же умчался обратно. Поспешность, с который эльф прилетел и исчез, обеспокоили вампиршу. Алекса рассудила, что раз письмо пришло только ей, то, наверное, там что-то об Алисе, поскорее вскрыла конверт, и мир тут же пропал. Из непроглядной темноты стали проступать очертания каких-то стен, странно зеленой травы под ними и белый туман. Чем четче становилась картинка, тем больше сгущался туман. Поначалу Алексе казалось, что она так и не сможет ничего рассмотреть, но картинка стала двигаться куда-то от стены, и на ее пути стали попадаться вампиры и эльфы, бледные и безжизненные, лежащие в разных позах. Живые или мертвые? Никаких повреждений, но и жизни не видно. Туман возле тел был гуще и будто входил в них, или выходил? Картинка остановилась и стала отдаляться. Теперь Алекса могла видеть масштабы этого странного происшествия. Их было много, очень много... Тьма поглотила картинку и вернула реальность так же быстро, как и забрала. Алекса увидела свое отражение в изумрудных глазах, моргнула и поняла, что это Дар. Когда видение пронзило разум, девушка потеряла равновесие, и вампир придержал ее.
— Ты... ты видел? — спросила Алекса.
— Видел, — коротко ответил Дар.
— Это стены крепости Хаоса?
— Судя по всему, да.
Алекса вспомнила о письме и поскорее взглянула на лист.
"Здравствуй, Алекзандра.
Посылаю тебе свое видение. Покажи его Диадрэ Риу. Это вероятное будущее, и оно говорит о том, что пора приступать к активным действиям, если мы не хотим его воплощения. Ты нужна мне здесь. Если Диадрэ Риу захочет присоединиться, я буду ждать его. Лети к Западной заставе, к лесному водопаду, ориентир я тебе дам.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |