Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
А граница-то все ближе. И вот чего я боюсь: придут эти твари в другие города и деревни. Также нежданно-негаданно нагрянут, как к нам... в Белоголовку. А там ребятишки, бабы, скотина. Вспомните, сколько по дороге сюда мы лесов прошли, сколько там зверья было, а теперь... пусто. И вот как представлю я, что ледяная пустыня по всему Эйру будет — и жить больше не хочется... А вам, ваше высочество?
Нина подхватила выскользнувшую из моих рук кружку, а я спрятала лицо в ладонях и зашлась в сухих рыданиях, вздрагивая всем телом. Неожиданно хлопнула дверь — и мне в коленки уткнулся холодной мордой Пушистик. Видимо, его во двор побегать отправляли, пока я здесь отлеживалась.
— Ну что же вы себя заранее хороните? — расстроилась Нина, опять подняла меня с кровати и повела в уборную, ласково увещевая: — Вы ж не одна пойдете туда, вас Ключом зовут. Вот как ценный ключ и повезут. Ох уж эти темные! Дрожь от них пробирает до самых косточек. Но, говорят, что с ними вам сам владыка подземного мира не страшен!
Совершенно неприлично и не по-королевски шмыгнув носом, я ехидно хмыкнула, подражая ей:
— Ох уж и успокоили вы меня, добрая госпожа. Добавили храбрости...
Нина хихикнула, сразу прикрыла широкий рот ладонью, а потом, покачав головой, подталкивая меня в спину, завела за ширму. Я привела себя в порядок, поплескала в лицо водой и, более-менее успокоившись, вернулась обратно. К моему удивлению, вместо Нины и пса увидела Его Величество Бариуса Семнадцатого, расположившегося в кресле у камина, и риирца, замершего в паре шагов от двери.
Король коротко указал мне рукой на соседнее кресло, и я повиновалась. И тут из-под кровати показался Пушистик, он забавно подполз ко мне и примостился рядом, прижавшись теплым боком к ногам, смутив окончательно. Мало того, пес-переросток, от которого все шарахались в столице, сейчас пугливо косил глазом в сторону темного. Кажется, мы с четвероногим сторожем поменялись местами — теперь я охраняю его. Даже 'веселая' мысль пришла в голову: 'Хороший защитничек у тебя, Оли!'
Но поведение трусишки мастифа, как ни странно, придало мне уверенности. Поэтому под капюшон темного я заглянула без содрогания. И вновь сердце замерло в груди, словно время остановилось — непроглядная темень рассеялась, являя светлое пятно лица, на котором быстро появились привычные человеческие черты.
Фу-ух, теперь дышать стало легче.
Мгновение-другое я не могла оторвать взгляд от едва заметно колеблющейся в свете камина фигуры иномирца в плаще-тьме. Причем, видела одно — реального 'человека', а подразумевала другое — сущность у этого создания природы не вещественная что ли. Словно темный-претемный туман завис над полом в виде человеческой фигуры, дрожал-перетекал-клубился плащ, шевелились края капюшона, но ведь ни моя одежда, ни короля не шевелилась подобным образом в помещении. Мало того, от малейшего движения риирца возникал шлейф рассеивающейся тьмы. Непривычное, загадочное, устрашающее зрелище неведомой сущности, находиться рядом с которой — весьма суровое испытание.
Я натянуто улыбнулась темному и постаралась, чтобы голос не дрожал:
— Простите мою слабость, господин...
— Нам с вами предстоит трудная дорога и условности ни к чему. Зовите меня по имени — Хейго. И если позволите, за гранью к вам мы будем обращаться тоже коротко — леди Оливия, — шелестящий мужской голос вновь пробрал меня до мурашек на коже.
— Я понимаю, — мой голос прозвучал неуверенно.
Какая насмешка и ирония! Темный даже не сомневался, что я пойду с ним, не спрашивал моего согласия, не склонял к единственному решению, как Его Величество, который до сего момента тревожно сверлил меня взглядом, сомневался. А этот... Хейго, запредельного облика иномирец, с замысловатым именем, все уже решил — и с титулами, и с походом — и, не растекаясь мыслью по древу, в две фразы поставил перед фактом: я иду с ним в Цветану!
Вместе с тем, надо отдать темному должное: условности соблюдены, он даже проявил вежливость, оставив мне выбор, хоть и призрачный, спрашивал позволения, которое ему, в сущности, не нужно, и заодно наметил наше взаимодействие. Это же надо так уметь!
— Ваше высочество, я рад, что вы приняли верное решение! — не скрывал удовлетворения король.
— Не ради вас, ваше величество, — холодно отозвалась я. — Соблаговолите представить обещанную вами королевскую грамоту!
— Мы заранее озаботились документами, — одобрительно блеснул глазами Его Величество и протянул мне свиток с королевскими печатями.
— Вы лично принесете мне клятву на крови в качестве гаранта подлинности документа, — потребовала я.
Король Дармаша вновь улыбнулся и быстро уколол палец концом кинжала. Поклялся следовать букве договора и расслабился, приняв снисходительный вид. Хейго наблюдал за происходящим, не проявляя любопытства, так мне показалось. Но в его жутких ледяных глазах мелькнула мрачная заинтересованность, а может, мне тоже показалось в мерцающем пламени камина и свечей.
— Господин Хейго, я хотела бы знать, когда и как мы отправимся... в Цветану?
— Послезавтра, на рассвете, — прошелестел темный, привычно заставив меня дрогнуть. — К этому времени вам подготовят одежду и соберут в дорогу. А насчет 'как' — это наша забота. Вам лишь надлежит знать, что с нами вы в безопасности и в точности выполнять указания.
Подозревая некий подвох, я переводила взгляд с одного собеседника на другого, пока не поняла, что мне с ними не тягаться и больше для самоуспокоения спросила вновь:
— И все-таки, как мы будем добираться?
— Сначала — на лошадях, а большую часть пути — на лыжах и санях, — сообщил темный.
— А как же провиант? Пушистик ест много и...
— Ваш пес останется здесь! — категорично заявил король.
Я разъяренно уставилась на него:
— Вы отобрали у меня все, что не досталось белым, последнего человека, которого я любила. Пушистик — единственное близкое мне существо, а вы хотите лишить меня и его! Нет! И еще раз нет!
— Вы...
Темный, к моему полному изумлению, вскинул руку, призвав Его Величество замолчать, и пояснил сам:
— Монстры белых чутко реагируют на любое тепло, охотятся за ним, уничтожают. Собаке там не выжить. А наши силы будут уходить на сокрытие вашего тепла и защиту.
— Но... лошадей же вы берете? — чувствуя, что слезы подступают к горлу, выдавила я.
— Как только вы их увидите, поймете почему, — ровно ответил Хейго, плавно переместившись к королю.
— Ваше Высочество... — необычайно эмоционально начал Бариус, — Оливия, детка, я клянусь лично взять твоего пса под опеку. За ним будут ухаживать и кормить до твоего возвращения. Когда бы это не произошло. Я прослежу за тем, чтобы твой... э-э-э... Пушистик был в полном порядке и доволен жизнью, пока вас не будет.
Я зарылась пальцами в мягкую густую собачью шерсть. Пес косил на меня тревожным взглядом, а у меня внутри все переворачивалось от боли. Но вдруг, будто мысленно споткнулась — впервые за три года не ощутила внутреннего холода. После смерти сестры я словно забрала часть терзавшего, убивавшего ее холода, а сейчас... тепло. Неужели из-за предстоящей кампании по спасению мира? Ведь раньше даже в жару летнюю маялась. Я резко вскинула взгляд на темного и выпалила:
— Господин Хейго, вы сказали, что будете скрывать мое тепло, а как же ваше собственное? — следующую догадку придушенно просипела: — Или вы... дух, привидение, не имеющее плоти?
Его Величество насмешливо хмыкнул, видимо гораздо больше моего узнал о риирцах. На более четко проступившем лице Хейго появилась улыбка, прежде чем он ответил:
— Мы имеем две формы, скажем так: истинную — элементаля Тьмы и вторую — реальное воплощение, в которой мы имеем возможность удовлетворять свои плотские... потребности и... производить потомство.
Поймав себя на том, что совершенно неподобающе вытаращилась на, как выяснилось, духа стихии, я опустила глаза, но в следующий миг опять уставилась на него. Темный рассмеялся, глядя на меня, — словно зашуршал резко поднятый ветром ворох сухих листьев: необычно, завораживающе, но зловеще.
— Простите за бестактность, господин Хейго, — смущение жаром полыхало на моих щеках.
— Нам предстоит весьма сложное путешествие, поэтому давайте оставим неловкость и смущение. В походе вы обязаны сообщать мне обо всем, что вас тревожит, мучает и беспокоит. От взаимного доверия зависит исход дела.
— Хорошо, — уныло кивнула я и, подняв взгляд от своих коленей, проследила размытый шлейф — в этот момент Хейго отошел от Его Величества, по-видимому, к чему-то прислушиваясь.
— Вынужден вас покинуть, ваше величество, ваше высочество, — кивнул он нам коротко — и следом, словно тьма взорвалась мелкими брызгами, дух исчез.
Опомнилась я, прижимая к себе за шею Пушистика, тоже дрожавшего всем телом, и испуганно воскликнула:
— Боги, какие же они... жуткие!
— Я с вами полностью согласен, принцесса Оливия. Меня от них тоже пробирает. И выглядят темные словно близнецы.
— Почему они не могут меня перенести к дворцу таким вот образом. Зачем рисковать и добираться несколько недель, по сути, рискуя жизнью? Или маги-портальщики переместили бы.
— Темные сказали, что переносятся, растворяясь в своей тьме. Человек не может... растворяться. Поэтому их способ просто убьет тебя, да и любого другого. Вы должны знать, что прорыв можно сделать по заданным вехам, которые знаешь и можешь почувствовать. А мы не смогли найти ни одного... живого портальщика из ваших или хотя бы соседей.
Его величество невольно путаясь, обращался ко мне то по-родственному на 'ты', то снова делая акцент на 'вы'. Но в этот момент меня беспокоило другое:
— Потому что маги погибали первыми, спасая других. В Цветане в первый же день погибло большинство людей, наделенных даром, никто толком не понимал, что происходило и откуда белые твари лезли. Вообще, белые легко вычленяли магов среди людей и сразу уничтожали.
— Маги выделяют гораздо больше тепла, нежели обычные люди, поэтому мы для белых — словно факел в темноте, словно маяк.
Перспектива стать слишком ярким, призывным факелом для белых, поразила меня до глубины души. Как же выжить в Цветане?
Король медленно встал, словно вся тяжесть мира легла на его плечи.
— Отдыхайте, завтра будет тяжелый день. Вам понадобятся все силы. Я рад, что не ошибся в вас, Оливия, — добавил он, направляясь к двери. Остановившись, посмотрел на меня совсем по-стариковски, устало: — Я обещаю, что за вашим псом как следует присмотрят. И... сожалею, что тогда... принял неверное решение с вами. Очень сожалею.
— Только ничего уже не исправить, — горькие слова сами собой сорвались с моих губ.
Глава 4
Утро началось со сплошных примерок, от чего я, признаться, отвыкла, поэтому переносила, как повинность, нудную, но обязательную. А раньше часами вертелась перед модистками, горничными и подружками-фрейлинами, выбирая наряд. С другой стороны, одежда, которую осталось подогнать по моей фигуре, нельзя считать нарядной. Гардероб получился теплый, добротный, шерстяной, меховой, непривычный, необычный — все для похода за грань. И больше походил на военное снаряжение. На душе стало чуть-чуть спокойнее, однако ненадолго.
Потому что затем в сопровождении Нины я пошла к целителю. К счастью, он оказался довольно-таки пожилым магом, а то бы сгорела со стыда, ведь помимо осмотра мне пришлось отвечать на множество неловких вопросов. Кто бы мог подумать, что моя женская сущность может помешать спасению Эйра? Дело оказалось в способности монстров белого мира чуять кровь и тепло, а значит, как важно выразился целитель, необходимо свести к минимуму возможные риски. Короче говоря, чтобы нас не обнаружили, я должна быть 'чиста'. Пылая лицом от смущения, не зная куда глаза отвести, призналась, что 'грязные' дни у меня только прошли.
Не успела вздохнуть с облегчением, уходя от целителя, в голову мне пришла крайне неприятная мысль: 'А как же свои телесные надобности справлять в пути? Под присмотром иномирных спутников? О-хо-хо!.. Нет, пусть все летит к Хозяину Подземного царства, но 'в кустики бегать' я предпочитаю в одиночестве!' Дальше дум о походе в мужской компании стало еще больше. В частности, об отсутствии этих самых кустиков в ледяной пустыне.
Я взвыть была готова, когда нас с Ниной, видимо приставленной ко мне в качестве компаньонки, на выходе из лазарета встретил лар Мариус. Неожиданно вежливый и учтивый, он не просто кивнул, как делал до сегодняшнего дня, а отвесил должный моему статусу поклон. Нина тепло, приветливо, искренне радуясь, улыбнулась ему, склонив голову, подтвердив мою догадку о том, что этот пограничник действительно аристократ и, по-видимому, неплохой человек.
— Ваше высочество, лорд Хортус и лорд Мардариус ждут вас внизу и просят уделить им время, — уведомил меня Мариус.
Надо же — просят! Спрашивать о причине встречи не стала, коль скоро узнаю сама. Но червячок любопытства зашевелился. Неспроста главный боевой маг Дармаша и первый советник короля хотят со мной говорить. И печальный взгляд Нины тому свидетельство.
Ожидая новых неприятностей, я шла за Мариусом мрачными коридорами и успокаивала себя мыслью, что хуже уже некуда, а лорды будут обсуждать со мной организационные вопросы. Наконец мы вышли из основного здания, где, как я поняла, проживали комендант и офицеры форта и, соответственно, король со свитой остановились. В отличие от нас, сразу поднявших плечи на пронизывающем, ледяном ветру и засунувших носы в воротники, Пушистик обрадовался, получив разрешение побегать по двору. Честно говоря, он нахально рванул вперед без такового, а я отдала команду 'Гуляй!' ему вслед.
Завернув за угол, я увидела у входа в подвал советника с главным магом, тоже зябко ежившихся. В чем была с ними согласна: подобная погода и обстоятельства вряд ли кому-то по нраву. Мне опять отвесили поклон и обратились по этикету. Удивительно, неужели выданная вчера королевская грамота с 'разрешением' вернуть себе трон несуществующей пока Цветаны изменила мой статус? Или это прощальный подарок проклятой принцессе, чтобы не передумала идти на смертельный риск.
— Давайте спустимся вниз и там... переговорим. Здесь слишком холодно и ветрено, — проскрипел советник, по-стариковски опираясь на толстую полированную палку из дорогого дерева. — А ваш пес пока побегает во дворе.
Оглянувшись на шум, я увидела Пушистика, с азартом несшегося за кудахтавшей курицей, не известно зачем вылезшей из теплого курятника. Но тут наперерез им выскочил разгневанный петух, саданул клювом моего проглота по носу. Дальше уже пес-переросток, обиженно заскулив, улепетывал от воинственной птицы. И смех и грех.
— Никакого воспитания у собаки, — тихо проворчал советник, осуждающе качая седой головой.
— Ему только год, ваша светлость, — заступилась я за пострадавшего от местной воинственной живности питомца, сама же, к собственному стыду, мысленно согласившись с замечанием.
Лорд Хортус наставительно заметил:
— Хорошего защитника воспитывают до года, далее — бесполезно!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |