Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Агенты СР потерянно кивали. Что тут расследовать, что искать? Капсулу? А как, скажите на милость? Смешно: самая современная техника, самые совершенные методы дознания бессильны там, где начинается мистика. Или работают технологии, намного превосходящие земные.
О, так ведь это тот самый случай!
Например, телепортация. Хрен знает, что инопланетники запихнули в свою машину в качестве предохранителя!! Учёные по невежеству вполне могли его активировать. Для очистки совести послали запрос на Марс. Ответили сразу: капсула не вернулась на то место, где её обнаружили. Дальнейшие поиски сочли бессмысленными.
Облегчённо выдохнув, следователи закрыли дело и постарались о нём поскорее забыть. Дело сдали в архив так быстро, как это возможно.
Марсианская капсула своё дело сделала. Изучая её, медики развили свои навыки и получили новые знания. Инженеры грозятся в течение года-двух выпустить свой аналог. Труба у него будет пониже, и дым пожиже, но разработчики обещают, что работать отечественная капсула станет надёжнее марсианской. Никуда не исчезнет, однако.
А то как-то стрёмно, знаете ли!
Представьте, какой был бы скандал? В марсианскую капсулу уложили Григория Александровича, и она пропала вместе с президентом... брр! Кстати, за последние столетия третьим по популярности лидером после Сталина и Путина. Неофициальный рейтинг Марьина зашкаливает, так что государственные статистические агентства его специально занижают. Чтобы 'гусей' не дразнить, ага.
Нет, как всегда и везде, есть и критики. Полтора-два процента всегда и по любому поводу недовольны.
Им лечиться надо, однако. Увы, такой болезни современная гуманная медицина не знает, а в сумасшедший дом диссидента, подкармливаемого грантами Запада, не засунешь. Сразу вой поднимется!
Ну и Первокот с ними. Вся страна потешается над этими чудаками 'с другой буквы', а они упорно твердят, что чукче нельзя работать президентом России! Категорически. Это не правильно!! Немыслимо!!!
С ума сошли, однако. Когда вся страна голосует за президента-чукчу, и только они — против, исход очевиден. Девяносто два процента. Демократия не нравится?!
Да, Григорий Александрович Марьин — самый настоящий чукча, так ведь он действительно истинно русский человек! Вся его жизнь без остатка отдана родной стране... и, между прочим, Григорий Александрович умер!
Выжил Владыка Гриш.
Где я нахожусь? Однозначно, на Катико. Лежу в лечебной капсуле, в коме, около меня бессменно дежурит личный бес. Вернее, бесовка. Частенько приходит Мико, реже появляется Айко и сразу начинает плакать: 'Гриш, дурак, не смей умирать! Возвращайся!!'
Григорию Александровичу просто не хватило таких слов, искренней любви. Иногда жизненно важно, чтобы кто-то ждал. Ждал вопреки всему. Меня ждут, зовут.
Оболочка президента ещё живёт, пока я управляю ею с Катико. Едва выйду из комы, она умрёт. Кстати, мне пора. Негоже заставлять ждать тех, кто любит. До этого момента меня держал долг. Теперь все пожелания Григория Александровича исполнены.
России остаются технологии Айкати. Они позволят разработать дешёвые бластеры и лазеры в тысячи раз более мощные, чем существующие модели. С ними страна защитит свои границы и небо над головой. Снаряды и ракеты отныне не будут угрожать мирной жизни и благоденствию граждан России. Русской цивилизации.
Опасность таится внутри. Её выкармливают те, кто вечно недоволен, но сам и пальцем пошевелить не желает. Зато своим ядом они могут отравить многих.
Однако их судьба — не моя забота. Я — кош, не человек.
Русским людям нужно лишь избежать революции, участия в глобальной войне. Вся планета бредит ими и вот-вот рухнет в хаос. Падение человечества давно подготовили и бесы, и киборги. Репетиции успешно проведены в конце восемнадцатого, в девятнадцатом и двадцатом веках.
Фитиль тлеет, бомба вот-вот взорвётся. С чего всё начнётся? Возможно, с глобального катаклизма — например, в Йеллоустоне. Или с внезапной пандемии?
Я, Гриш, стану свидетелем этой катастрофы. Моё альтер эго56, Григорий Александрович — нет. Но в любом случае, он сделал для страны всё, что смог.
'Пусть тот, кто может, сделает лучше!57'
КОНЕЦ КНИГИ
=============== ПРИМЕЧАНИЯ ===============
В примечаниях курсивом выделены иноязычные слова, жирным шрифтом — имена и названия, также приняты следующие сокращения: англ. — английского/ий; коош — слово или фраза на языке на языке кошей; лат. — латинского/ий; сленг — набор особых слов или их новых значений, используемых группой для людей в процессе своей деятельности.
"Рояли", РПГ (от англ. RPG, role-play games, сленг) — класс виртуальных игр, в которых игрок участвует в различных событиях в качестве самостоятельного персонажа. От того, насколько успешно это участие, зависит развитие этого персонажа.
Все упомянутые здесь и далее наименования игр не имеют никакого отношения к реально существующим (на момент написания книги) играм. Любое сходство случайно.
Имба (сленг) — несбалансированный персонаж, предмет или иной элемент компьютерной игры.
Чип (от англ. chip, "тонкая пластинка", сленг) — электронная схема произвольной сложности, изготовленная, как правило, из кристалла.
Эмпатия — способность ощущать чужие эмоции, чувства, а порой и чужое физическое состояние, и одновременно осознавать, что это ощущение имеет внешнее происхождение.
Хелп (от англ. help, "помощь", сленг) — встроенная в игру справка по персонажам, объектам, локациям и событиям.
Юнит (от англ. unit, сленг) — игровая единица, персонаж в компьютерных играх.
Гриш (коош) — "быстрая мысль", "сообразительный"; ГГ, маг-кош, рост 188 см, вес 84 кг, возраст 19 лет.
Никнейм (от англ. an ekename, nickname, сленг) — "другое имя", псевдоним, используемый участником игры.
Фаёши, Айко (коош) — "мёд", медовая. Подруга, а потом жена Гриша. Рост 172 см, вес 58 кг, возраст 17 лет.
Фаёши, Рриш (коош) — "быстрый удар". Брат Айко. Рост 196 см, вес 92 кг, возраст 22 года.
Фулани (коош) — хищное животное, внешне похожее на огромного льва. Достигает веса в полтонны, длины в 4,5 м и высоты в холке до 1,8 м.
Друза — несколько сросшихся между собой кристаллов.
Таи Фулани (коош) — большой лев.
Коош (коош) — буквально "слово", разговорный язык народа кошей.
Айю (коош) — душа.
Вукр (коош) — лесное всеядное животное, похожее на дикую свинью. Достигает веса в полтонны, длины в 3 м и высоты в холке до 2 м.
Булу-Арибо (коош) — Синяя Река.
Размер рюкзака — 40х35х86 см, 120 л.
Атлатль — копьеметалка, изогнутая палка или досочка с ложем или держателем для дротика. Её применение значительно увеличивает дальность броска.
Елико, Мико (коош) — "чаровница", подруга Айко. Рост 174 см, вес 62 кг, возраст 18 лет.
Хати (коош) — 1) сердце как символ переживаний, чувств, настроений человека; 2) сосредоточие, жизненная основа.
Вымышленное название.
Канева, Ферро — ферро на коош означает "крепкий"; охотник из тройки Гриша. Рост 193 см, вес 94 кг, возраст 25 лет. Сержант планетарной пехоты Конфедерации Айкати.
Ичиро, Меле (ударение на последний слог) — меле на коош означает"сильный", "могучий"; охотник из тройки Гриша. Рост 186 см, вес 88 кг, возраст 26 лет. Сержант планетарной пехоты Конфедерации Айкати.
Костяной фарфор — в жидкую массу из глины, каолином (1/4), полевого шпата и кварца (1/2) добавляют предварительно обожженные перемолотые кости животных (1/2) и смешивают до получения однородной массы. Затем обжигают при высокой температуре (до 1200 С), медленно понижая её до 100 С.
Линкер — устройство персональной связи.
Лазеры, бластеры и болтеры — виды оружия, использующие для поражения противника электромагнитный луч (лазер), сгустки высокотемпературной плазмы (бластер) или материальные снаряды, разогнанные до высоких скоростей (болтер).
Глайдеры и флаеры — виды летательных аппаратов; глайдеры -аэрокосмические аппараты, использующие в атмосфере эффекты скольжения (англ. glide) над более плотном слоем (воздуха, воды, земли) и планирования (частично); флаеры — атмосферные летательные аппараты.
Айкати (коош) — великая лапа.
Планетарная пехота — род войск, предназначенный для ведения боевых действий на поверхности планет, обладающих пригодной для дыхания атмосферой.
Звания рядовых военнослужащих Айкати (в иерархическом порядке): рекрут и стажёр, специалист и эксперт, сержант и мастер-сержант, старшина и главный старшина.
Келе-Дзин (коош): "келе" — "озеро", "вода", "дзин" — "хрусталь". Хрустальное озеро в землях Серебряного Ожерелья имеет площадь более 150 кв.км и является истоком реки Булу-Арибо.
Ингуна-Укува (коош) — "крокодилья пасть": "ингуна" — крокодил, "укува" — пасть (рот у хищника).
Парсек — единица измерения расстояний в астрономии, примерно равный трём с четвертью (3,262) световым годам.
Леонид Филатов. "Про Федота-стрельца, удалого молодца".
Мрионе, Сэлли — старшина планетарной пехоты Конфедерации Айкати, затем сержант пехоты клана Серебряное Ожерелье. Рост 180 см, масса 80 кг, возраст 26 лет.
Гаджет (англ. gadget) — буквально: штуковина, приспособление; небольшое устройство, предназначенное для облегчения и усовершенствования быта.
Бласт (от англ. blast — "взрыв") — сгусток высокотемпературной плазмы, перемещающийся как одно целое.
Деодон, или динохиус — парнокопытное, напоминает гигантскую (3,6 м длины, 1,8 м в холке, масса до 1 т) свинью-бородавочника с огромными челюстями, торчащими клыками и сильно выступающими скуловыми костями, которые вместе с выростами на нижней челюсти служат для крепления мощных жевательных мышц. Плотоядный зверь вроде гиены.
Возможно, что-то вроде фороракосов — это хищные нелетающие птицы массой до 300 кг, длиной до 2,5 м. Длинные сильные лапы (до 180 м) с когтями позволяли птице быстро бегать и прыгать. Маленькие крылышки использовались исключительно для поддержания равновесия.
Джамбия — йеменский кинжал, загнутый клинок без гарды.
Пенометалл — металлический сплав со сложной ячеистой структурой, имеющий низкую плотность и теплопроводность в сочетании с высокой удельной жёсткостью и шумопоглощением.
Гайд (от англ. "guide", слэнг) — руководство к игре, мануал.
Фэа (коош) — внутренний огонь, очаг; жена-хранительница очага, в прайде кошей эту роль играет ближайшая подруга айю.
Сердце Огня — название государства бесов, с которым Конфедерация Айкати в прошлом вела тяжёлую войну.
"Многоножка" — робот, предназначенный для сбора и добычи разнообразных ресурсов от целлюлозы до минералов, металлических руд и металлов.
Технологическая карта — подробный алгоритм или документ, содержащий необходимые сведения, инструкции для искинов, роботов и персонала, выполняющих сложную работу или техническое обслуживание объекта.
Рельсотроны, гауссовки — электромагнитные ускорители масс. В рельсотронах электромагнитное поле разгоняет токопроводящий снаряд вдоль двух металлических направляющих, а в гауссовках — внутри катушки соленоида.
Чжуан-цзы — знаменитый китайский философ (V — IV век до Рождества Христова), автор многих притч. Самая известная из них — о мудреце, которому приснилось, что он бабочка. Очнувшись, он засомневался, кто реален: человек — или бабочка, которой снится, что она мудрец?
Глайдер — небольшой боевой летательный аппарат, способный планировать в атмосфере на огромных, практически орбитальных, скоростях, и самостоятельно возвращаться в космос на базовый корабль.
Визор — прозрачная маска для шлема, закрывающая глаза.
"Холодный" ядерный синтез — реакция слияния атомных ядер в химических системах без значительного нагрева рабочего вещества. Единственный вероятный механизм такого процесса, известный ныне, — это мюонный катализ. Он выделяет до 0,224 нДж энергии на один мюон, участвующий в реакции.
Сюр (от фр. sur — "на", "над") — разговорное слово, обозначающее сюрреализм. Нечто сюрреалистическое, имеющее отношение к сюрреализму, невероятное.
Мрионе, Шэйри — сестра Сэлли и Аоро. Рост 177 см, масса 72 кг, возраст 19 лет. Каштановые волосы. Глаза зелёные. Инженер-энтузиаст (двигатели, энергоядра, аккумуляторы, антигравы). Мрионе, Аоро — брат Сэлли и Шэйри. Рост 184 см, масса 86 кг, возраст 18 лет. Короткие каштановые волосы. Глаза зелёные. Начинающий инженер-конструктор.
Пределы (круги, числа) Данбара — количество постоянных социальных связей, которые разумное существо может поддерживать. Эта величина есть следствие естественных ограничений на социальную деятельность, поскольку каждая социальная связь требует на своё поддержание значительных интеллектуальных затрат. Первый предел характеризует ближний круг общения (семья, родные и близкие), его величина 7 (пределы 5 — 22). Второй предел — максимальный размер социальной группы (друзья, приятели, хорошие знакомые), его величина 132 (120 — 240). Для подобных структур иерархия устанавливается и поддерживается автоматически. Третий — род, триба, клан (1000 — 5000). Четвертый — племя (10 тыс. — 50 тыс.). Поддержание таких структур требует установления иерарахии, без которой социум быстро деградирует.
Эту фразу приписывают римскому императору Марку Аврелию, она считается девизом 30-й масонской степени Древнего и принятого Шотландского Устава.
Эффект Доплера — изменение частоты звуковой или электромагнитной волны, воспринимаемой наблюдателем, вследствие движения её источника и/или наблюдателя.
...от ультракоротких до сверхдлинных — диапазоны длин ЭМ волн, используемые для связи, от нескольких сантиметров (УКВ, от 30 ГГц) до тысяч километров (СДВ, до 3 Гц). Короткие и средние волны легко отражаются ионосферой, а СДВ широко используются для связи с погруженными подводными лодками и геофизического зондирования Земли.
Скаф — скафандр, герметичный костюм, предназначенный для полной или частичной изоляции своего хозяина от внешней среды.
Стандартное жаргонное выражение, "четыре девятки" означают, что событие произойдёт с вероятностью не меньше, чем 0,9999.
Дрон — беспилотное транспортное средство, управляемое автоматически (робот), дистанционно оператором или комбинацией того и другого варианта. В отличие от полноценных роботов дроны используют упрощённые алгоритмы, у них отсутствует полноценный искин.
Тангаж (от франц. tangage, "килевая качка") — угловое движение летательного аппарата относительно горизонтальной поперечной оси. Отрицательный тангаж называется пикированием, положительный — кабрированием.
44'Господин, я не ем шесть дней' — фраза Кисы Воробьянинова из комедии И.Ильфа и Е.Петрова '12 стульев', которую он произносит на ломаном французском языке (правильнее: Je n'ai pas mange depuis six jours).
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |