― Ответственность ― это хорошо, ― медленно проговорил гость, ― Но в тот момент я был слишком зол...
― Ты сбежал, как последний трус. Посмотри на себя в зеркало. Кого ты там видишь?
― Я думаю, что вы всего не знаете.
― Правда? ― хозяин прошёл обратно к себе в кресло, по пути приводя кабинет в порядок, ― А что там знать? Пришёл, увидел, наследил. Вскружил бедняжке голову, попользовался её наивностью, а потом выбросил, как грязную перчатку.
Фабио сжал кулаки:
― Может, и вскружил... А остальное... Что она вам рассказала?
― Ты, что, идиот? Думаешь, я первым делом стал у неё подробности выспрашивать? Ничего она мне не сказала, даже о том, что это был ты, мне пришлось самому догадываться... Я лишь получил уведомление по почте, что в виду сложившихся обстоятельств брачный контракт пришлось расторгнуть. Ха, пришлось! С такой радостью я сообщил новость этому, как ты говоришь, спесивому уроду. Какое наслаждение я испытал в тот момент, увидев выражение его лица, ― он было мечтательно закатил глаза, но потом опять вспомнил о собеседнике. Так что произошло с моей дочерью? Может, просветишь? ― он заинтересованно поднял на гостя глаза. Тот побагровел:
― Вы это серьёзно? Чтобы я вам рассказывал...
Хозяин махнул рукой:
― Извини, проверка на вшивость...
― Милорд, и за меньшее я мог бы вас вызвать...
― А, брось, после того, что ты натворил...
― Это не может служить оправданием той чуши, что вы несёте!... Вы знаете, как она на всё это смотрит? Я спас её. Опять.
― Спас? ― спросил Дэниел. ― А то, что мы четыре года, фактически, в осаде живём?
― Ну, не четыре! ― встрепенулся Фабио. ― Два ― согласен. А потом у вас всё начало становиться лучше Помните поездку в Шанхай?. А тот случай, когда вы вчетвером с женой и дочерьми, разбуженные среди ночи, уничтожили два десятка Пожирателей, каждый из которых, надо заметить, был сильнее вас всех вместе взятых?
― Что ты пытаешься мне сказать?
― То, что, пока вы шли к своей цели, я потихоньку двигался к своей...
― Ставя под вопрос безопасность моей семьи?!!
― Да успокойтесь вы, ничего бы с ними не случилось. По крайней мере, пока я был жив. Колечки, опять же...
― Ты хочешь сказать, что тайным благодетелем, приславшим моим дочерям могущественные артефакты, был, всё-таки, ты?
― Странно, что вы сами не пришли к такому выводу. Там же было написано Моим девочкам. Ну, вот, смотрите ― враги повержены, вы, фактически, на коне, или совсем рядом с конём... Ну, и я добился своих целей.
― Которые были...
― Смерть дегенерата, усыпавшего Англию трупами волшебников и магглов, к примеру. Его наследника. Выживших после войны наследников пары других семейств. Между прочим, минус три в Малом Совете, а это даёт вам...
― В общем, мальчик мой, дела обстоят следующим образом. Ты должен раз и навсегда решить эту проблему способом, достойным звания благородного человека. Иначе, обещаю тебе, твоё имя будет смешано с грязью. Имя твоего отца, напомню тебе, если твоё имя тебя не слишком волнует. Делай что хочешь. Если нужна моя помощь, ― обращайся!
Фабио молчал в раздумье. Минуты через две он кашлянул в кулак:
― Скажите, у вас хорошая поддержка в Визенгамоте?
Хозяин заинтересованно посмотрел на него:
― Достаточная, а что?
― Вы сможете провести новый закон?
― Какой закон?
― Точнее, даже не новый, а старый... Возвращение к тысячелетним традициям... Тысячелетней давности, точнее...
― К-хм... Я тебя правильно понял?
― Когда из-за постоянных войн волшебников осталось в несколько раз меньше, чем ведьм...
― У нас не война...
― На той неделе Англия моими стараниями потеряла, как минимум, три десятка колдунов...
― И ты, естественно, как патриот своей страны, не пожалеешь своего здоровья для исправления демографической ситуации, обеспечив максимальную... Хм... Площадь покрытия... Тебе не кажется, что такой подход будет, как бы это сказать... Чересчур ответственным? Я бы сказал, через край...
― Вы какую-то из своих дочерей любите меньше, чем другую? Не хотите объяснить ей, почему?
Дэниел поджал губы:
― Это ― совсем не то!
― Вы позаботитесь о Визенгамоте?
Мужчина обречённо вздохнул:
― Да. Позабочусь.
― У меня к вам ещё одно дело.
― Может, хватит на сегодня?
― Нет.
― Ну, что ты за человек? ― горестно сказал хозяин. ― Давай, выкладывай.
― Наш уже бывший злейший друг перед своей смертью сделал меня наследником...
Дэниел закатил глаза:
― Великий Мерлин, за что ты меня так не любишь? ― он злобно зыркнул на Фабио. ― То есть, мне теперь ещё и это разгребать?
― Сэр... Дэниел, если не вы, то кто?
― А что, мне больше делать нечего, как взваливать на свои плечи многомиллионную благотворительность? ― он только что слюной не брызгал.
― Ну, ну, не говорите только мне, что с этого совсем ничего не поимеете! ― миролюбиво сказал молодой человек.
― Ну, с исчезновением конкурента во многих областях перспективы, действительно, будут весьма благоприятными, ― хозяин задумался. ― Но до этих проклятых денег я и пальцем не дотронусь! Ладно, иди уже! Нет, постой! ― он поднялся из-за стола и подошёл к гостю: ― Ты знаешь, наговорил я тебе... ― он виновато улыбнулся, но, увидев, что гость собирается ему возразить, осёк того: ― Не перебивай! Я знаю, что она не пережила бы... И я догадываюсь, как оно действительно было. Я тебе благодарен. И Пераспера тоже. И ещё... Передай девочкам, что нас скоро будет больше.
Фабио морщил лоб, пытаясь понять, о чём речь, а потом лицо его разгладилось:
― Поздравляю. Девочка?
― Тебе, что, двух мало, кобель? ― буркнул Дэниел. ― Нет, говорят, пацан!
― Вы... позволите? ― молодой человек нерешительно распахнул руки и, дождавшись ухмылки хозяина, обнял того, похлопав по спине. ― Поздравляю... Папа...
― Спасибо... Иди уже!
30 июня. 3 часа ночи
Сначала Гарри не понял, отчего он проснулся. Глядя вверх, в темноту, он вдруг понял, что его плечо мокрое. А потом услышал всхлип. Он тут же повернулся на бок и прижал Панси к себе:
― Что такое, любимая?
Она помотала головой, не ответив. Он погладил её по голове.
― Расскажи мне что-нибудь весёлое, ― шёпотом попросила она.
― Мне так сразу не придумать что-нибудь весёлое, ― ответил он. ― А у нас по-прежнему договор о ненападении?
― Ты про что? ― шмыгнула она носом.
― Я про то, что мне нельзя глумиться над Хорьком и компанией.
― О, нет! ― ответила она. ― Только не после того Империуса.
― Ну, хорошо, ― обрадовался Гарри. ― Помнишь, ты мне тогда в Котле сказала, что свидание назначила, поскольку вы с Драко хотели меня немного разыграть?
― Слушай, ну я же зла была до неприличия. Ты помнишь, куда меня это привело?
― Помню, любимая, ― он поцеловал её в лоб. ― И надеюсь, что когда-нибудь ты меня простишь...
― Да я тебя уже сто лет, как простила, глупый... ― улыбнулась она.
― И Дафна меня простит.
― Простит, не переломится, ― махнула она рукой. ― Так что ты про Хорька вспомнил?
― Да я тогда над ним шутку немного злобную сыграл... У Сириуса была книжка со всякими волшебными розыгрышами...
― Как и братьев Уизли?
― Если бы ты прочитала пару рецептов оттуда, ты бы не сравнивала так легкомысленно... В общем, то заклинание, хоть оно и было достаточно сложным, я всё же выучил.
― Что за заклинание?
― Мальчик превращается в девушку в костюме горничной, а девочка ― в мальчика в кожаных трусах...
― Постой-ка... ― она села на кровати, изумлённо на него глядя, а потом расхохоталась. ― Ну ты, Гарри, молодец! ― выдавила она сквозь смех. ― Одним выстрелом двух зайцев!
― Не понял! ― теперь уже удивился он.
― Да ну тебя! ― снова начала она давится смехом. ― Ну, не тупи!
― Да объясни же мне! ― начал сердиться он.
― Сам подумай. Малфой у нас кого любит?
― Ну, таких же, как он... Содомитов.
― Да нет же, Гарри! Парней он любит! Просто, когда он сам на парня чем-то похож, на него только такие же клюют.
― Ну и?
― Ну, и по школе в поисках парня мечется блондинка ― кстати, вполне ничего получилась. А парням ― не до неё, поскольку вокруг школы и по школе рыскают Пожиратели. Всем парням, кроме, разве что, какого-нибудь ну уж совсем озабоченного...
― Погоди... Я не хочу этого слышать!
― А придётся!
― Нет! ― он закрыл руками уши и начал бормотать: ― А-ла-ла-ла-ла-ла!
― Гарри! ― весело крикнула она ещё громче, чем он бормотал. ― Гарри!
― Ну, ладно, ― хмуро опустил он руки. ― Давай уже произнеси это вслух, и покончим с этим!
― Да, Гарри, ты правильно всё понял! Драко и твой лучший друг Рон сделали это! А Рон ещё несколько дней грустно вздыхал по заводной блондинке, которая согласилась на всё! Насколько я понимаю, которая согласилась на то, на что даже девушку, которая дала себя уговорить Уизли, так просто не раскрутить.
― О, Мерлин! ― горестно вздохнул он.
― Да ладно, не расстраивайся, ― сказала она, забираясь на него под одеялом. ― Лучше обними меня и придумай, чем мы могли бы заняться в три часа ночи голые в одной постели, раз уж мы всё равно не спим.
― Э... Постараться снова заснуть! ― сказал он, сжимая её ягодицы.
― Гарри! Я тебя сейчас покусаю!
― А так? ― отправил он в путешествие свои руки.
― Так уже лучше!
Наутро её меланхолия не прошла. Молча, глядя в одну точку она ела свой завтрак. Попытки Поттера её расшевелить вызывали лишь вымученную улыбку. Они закончили пить кофе, и Панси направилась в прихожую.
― Я, честно говоря, надеялся, что ты сегодня останешься... ― сказал он, наблюдая, как она обувается и надевает шляпку. ― Что вообще происходит? Ты, случаем, не...
Не беременна? ― хотел спросить он, пока не сообразил, что даже толком не знает, как предохраняться. Он просто оставил этот вопрос на усмотрение обеих подруг, даже не задумываясь, что такая проблема может вдруг возникнуть. Да, он любит их обеих, и нет, детей ему пока не хочется. Он сам ещё толком не вырос из пелёнок, и одна мысль о том, что их нужно будет покупать для кого-то другого, привела его в состояние ступора.
Панси, закончив поправлять шляпку, развернулась и хмуро посмотрела на него.
― Мы должны расстаться, Гарри!
В первую минуту он даже не услышал, что она говорит, настолько все его мысли были заняты перспективой появления в доме множества маленьких копий его и Панси. Он лишь видел её хмурое лицо, и интерпретировал его выражение в соответствии со своими ожиданиями. Она, поняв, что её слова до него не дошли, взяла его за плечи и встряхнула.
― Что? ― спросил он.
― Ты слышал, что я тебе сказала?
― Что?
― Я сказала, что мы должны расстаться.
― Да, конечно, ― машинально согласился он, ещё толком не выйдя из круга, по которому бегали его мысли. ― Что? Что???
― Моя свадьба ― через месяц. Никакого оповещения вроде того, что получила дафна, мне не присылали. Мне по-прежнему нужно выйти замуж согласно брачному контракту.
― Но... Почему? ― его мысли заметались в попытках осознать всю глубину происходящего. ― Мы, что, что-то не так сделали? Может, просто нужно больше? Пойдём прямо сейчас! ― он решительно потянул её за руку, но она вырвалась:
― Нет, Гарри, я уверена, что мы всё делали правильно. И, скорее всего, достаточно.
― Я не понимаю... ― и тут догадка озарила его лицо. ― Может, это я ― твой жених?
Она грустно помотала головой:
― Мои родители не могут прямо сказать мне, кто мой жених. Но косвенно... Мой отец сказал, что ты, без сомнения, был бы достойным выбором, и он сам не может желать мне другого... А потом он практически одобрил, если я буду продолжать встречаться с тобой и после свадьбы...
Его лицо посерело, и он, как подкошенный, рухнул в кресло возле зеркала, закрыв глаза ладонью.
― Я не могу на это пойти, Гарри. Я не смогу изменять своему мужу, кем бы он ни был.
― Я убью его, ― простонал он из-под ладони. ― Кем бы он ни был.
― И угодишь в Азкабан!
― Мне всё равно! Я не смогу...
Она потрепала его по голове:
― Успокойся. Мы прорвёмся через это. Каждый из нас ― по отдельности. А тебе ещё нужно подумать о Дафне! Прощай, Гарри!
Он встал и шагнул было к ней, но она, отступив, выставила перед собой ладонь:
― Мы уже попрощались, любимый! ― грустно сказала она. ― Прошу тебя, мне и так тяжело!