— Не ожидал, — сказал отец, когда дочь села рядом и они вновь тронулись. — Такие почести девушке. Ты вправе гордиться. Ты плачешь?
— С чего бы это? — удивилась Альда. — Действительно, слёзы. Это от ветра.
— Пусть от ветра, — согласился отец, обнимая её и прикрывая краем куртки. — Ну что, дочь, вот у нас снова есть свой дом.
— Мама, а почему они так кричали? — спросил Алекс.
— Это они так радовались, сын.
— Это хорошо, когда люди так радуются, — согласился мальчишка. — У меня от их радости до сих пор звенит в ушах.
Альда улыбнулась ему и бросила прощальный взгляд в заднее оконце. Города уже не было видно, и теперь в серой зимней дымке исчезали и воинские лагеря герцога. Начало быстро темнеть. Альда ожидала дождя, но вместо него с неба, медленно кружась, посыпался первый снег.
Глава 31
Ехать пришлось долго. По размокшей дороге карета шла ровно, но временами начинало трясти на ухабах. Тряска не мешала спать Алексу, но Альде не спалось. Она покинула дворец герцога и скоро у них будет свой дом, но вместо радости в душе были грусть и ощущение потери.
— Что ты такая мрачная, словно кого-то похоронила? — спросил отец. — Ехать долго. Брала бы пример с сына и заснула.
— Мне грустно, отец, — ответила она, — Вроде не оставила там ничего такого, о чём нужно жалеть, но на душе тяжело.
— Грусть со временем пройдёт, или ты поймёшь её причину, так что не надо пока об этом думать. Скоро приедем в имение, и по первому времени будет много забот, чтобы предаваться меланхолии. А потом появятся новые друзья. Обещаю что-нибудь придумать, чтобы ты не кисла без дела, а пока прислонись ко мне — будет меньше качать. Глядишь, и уснёшь.
Она так и сделала и вскоре задремала, изредка просыпаясь при сильных толчках. Поездка прошла без происшествий. Карета нигде не застряла и не поломалась, не случилось и нападения разбойников, так что ещё до вечера съехали с тракта на просёлочную дорогу и после непродолжительной езды увидели замок баронства Ксавье.
Он был больше отобранного у Буше, здесь даже имелись ров и подъёмный мост, а стены поднимались к небу на три человеческих роста. Правда, во рву не было воды, а когда подъехали ближе, стало видно, что на мосту отсутствуют подъёмные цепи. Дежуривший стражник издали заметил кавалькаду, так что, когда копыта лошадей застучали по настилу моста, ворота были уже распахнуты. Во дворе замка их встретили стражники и невысокий мужчина лет пятидесяти, со связкой ключей на поясе, который обратился к господам:
— Рад приветствовать новых хозяев в замке Ксавье. Я временный управляющий имением Альберт Турн, а это, — он показал рукой на уже немолодого, но крепкого воина в лёгких доспехах, — капитан вашей стражи Серк Дорн. Сейчас слуги доставят вещи, а вас прошу в замок. Поужинаете с дороги, а потом покажу ваши покои. Эти люди останутся ночевать?
— Нет, — ответил за отца старший охраны. — Мы только подкрепимся и сразу уедем. Коней не надо рассёдлывать, только накормите их овсом.
— Сделаем, — сказал управляющий. — Вас тоже прошу к столу. Слуги уже должны были его накрыть.
Ужинали в очень большом и по вечернему времени мрачном зале. Потемневшие от времени столы были заставлены большими блюдами с жареным мясом, уже подсохшим хлебом и луком. Проголодавшиеся мужчины набросились на еду. У не хотевшей есть Альды от запахов мяса с луком начала обильно выделяться слюна. Усадив рядом Алекса, она пододвинула к себе одно из пустых блюд, наложила в него всего понемногу и принялась с аппетитом есть, подкладывая сыну нарезанное мелкими ломтиками мясо. Стражники наелись первыми и, простившись с хозяевами, отправились к лошадям.
— Может, останетесь переночевать? — предложила старшему Альда. — Время к ночи, стоит ли рисковать?
— Вашими стараниями, госпожа баронесса, в округе выбиты все разбойники, — ответил он, — не осталось даже волков. До ночи далеко, и без экипажа мы поедем быстрее. А конюх пока останется здесь и вернётся позже. Нападать на воинский отряд не осмелятся. Для этого нужна большая ватага, а таких здесь уже не осталось.
Она пожала плечами и пожелала шутнику удачного пути.
— Вы устали с дороги, — сказал Альбер, — поэтому знакомиться с замком и имением будем завтра, а сейчас я покажу ваши покои. В них убрано, так что можно отдыхать.
— Наследнику приготовлена отдельная комната? — спросила Альда.
— Да, госпожа баронесса, постелили в комнате, где он жил.
— Почему вы называете меня баронессой? У меня больше нет права на этот титул.
— Разве вы не знаете? — удивился управляющий. — По уложению о наследстве опекуны до совершеннолетия опекаемых носят их титул. Он так и зовётся заёмным.
— Его кровать нужно перенести в мою комнату. Она большая?
— Вам выделена комната баронессы Алисии, и она достаточно просторная. Только будет ли это удобным?
— Нам будет удобно, — ответила девушка.
Все прошли длинным тёмным коридором, в конце которого располагалось несколько комнат.
— Вот эта ваша, госпожа баронесса. Сейчас я отдам распоряжение слугам, и в неё принесут кровать молодого господина. А это ваша комната, господин барон. Раньше в ней жил хозяин имения.
— Это дверь в детскую? — спросила Альда и, получив утвердительный ответ, сказала: — Господин Альберт, в присутствии слуг и гостей вы можете величать меня титулом, который я заняла у сына, но в приватной обстановке прошу звать по имени.
Она открыла дверь и вошла, ведя за руку сына. Может, днём эта комната была светлой и привлекательной, но сейчас она показалась Альде мрачной и неуютной. Возле одной из стен стояла большая, покрытая шёлковым одеялом кровать. Рядом с ней, на столике горела масляная лампа. К противоположной стене приставили шкаф для одежды. Пол был каменным, но рядом с кроватью лежал большой пушистый ковёр. Больше ничего не было, кроме штор на двух арочных окнах.
— Я распоряжусь насчёт кровати, — сказал Альберт. — Ваши вещи сейчас доставят.
Он поклонился и вышел. Вскоре двое слуг внесли их вещи, а потом с трудом принесли небольшую, но тяжёлую кровать Алекса и поставили на указанное место. Альда сама разобралась с вещами и разложила их в отделения шкафа.
— Я вижу, что ты уже зеваешь, — сказала она сыну. — Служанка будет завтра, а сегодня ляжешь с моей помощью.
— А ты расскажешь сказку? Знаешь, какие сказки рассказывала тётя Лани?
— Не знаю. Ложись, я укрою одеялом. Я тебе расскажу сказку, которую мне рассказывал отец. Сказка про храброго, но глупого барона.
— А дед говорил, что храбрость и глупость — это одно и то же.
— Да? — смешалась Альда. — Я думаю, что храбрость бывает умной и глупой.
— Это как? — заинтересовался мальчик.
— Когда мы спасали тебя, это была умная храбрость.
— А глупая?
— Это когда я одна уехала на охоту в зимний лес кормить волков, — пошутила Альда. — Разница между умной и глупой в том, из-за чего ты рискуешь жизнью. Если цель достойна и риск необходим, значит, храбрость умная.
— Так человек может быть умным и глупым?
— Может. Это свойственно молодым. С возрастом умный человек набирается опыта и становится умнее.
— А глупый?
— А глупому не поможет никакой опыт. Не получилась у нас сказка. Если не хочешь спать, расскажи о деде.
— А зачем тебе, мама? Он же умер.
— Понимаешь, солнышко, твой дед сделал много такого, чего я не могу понять. Если я буду лучше его знать, смогу разобраться. Каким он был?
Мальчик задумался, по-взрослому сморщив лоб.
— Дед меня не любил, — начал он, — и отца с матерью — тоже. Но он был не злой. Когда-то он любил охотиться, и у него было много собак. Они и сейчас должны бегать по замку, если слуги не прогнали. Собаки часто гадили, но он никогда не наказывал ни их, ни слуг. А вот с папой всё время ругался. Мне из-за этого даже запретили бегать на его половину.
— А где его комнаты?
— В другом конце замка. Там у него спальня, кабинет и комната, где лежат книги.
— Библиотека?
— Да, там много книг. Тётя Лани научила меня циферкам, могу завтра сбегать и их посчитать.
— Лани научила тебя счёту? За один вечер?
— А там нет ничего сложного, главное — запомнить циферки. Она учила только складывать и отнимать.
— Ладно, рассказывай дальше о деде.
— Дед редко выходил из своих комнат. Даже еду ему носили слуги. Я встречал его только во дворе замка. Мама говорила, что раньше дед меня любил, но, когда я подрос, перестал любить и только ругался.
— А как ругался? Можешь вспомнить, что он говорил?
— Кошерово отродье. А ещё он часто ходил в подвалы.
— А что у вас в подвалах?
— Много интересного, но меня не пускали в них играть.
— Мы заговорились, а ты уже трёшь глаза, да и я устала. Давай спать.
Утро началось с появления служанки. Видимо, девушка стояла за дверью, а когда услышала, что господа уже проснулись, робко постучала в дверь. Это была симпатичная особа лет восемнадцати с пышными формами.
— Доброе утро, госпожа баронесса и молодой барон, — поклонившись, поздоровалась она. — Меня прислал господин управляющий, я ваша служанка.
— Как твоё имя?
— Меня зовут Ани. Я была в услужении у прежней баронессы, а когда её не стало, сразу выгнали.
— Когда здесь завтрак, Ани?
— Наш повар давно разжёг печь, выходит, скоро и завтрак.
— Ясно, — вздохнула Альда. — Знак-то какой дают?
— А как же! Стин, как управиться, бьёт во дворе в било, чтобы слуги накрывали стол, а вы шли в трапезную.
— Будем ждать сигнала. Ани, пока у нас есть время, расскажи о баронстве. Есть у вас здесь что-нибудь интересное?
— У нас много интересного. Взять хотя бы Гаенские топи.
— Что может быть интересного в болоте?
— Ой, не скажите, госпожа! В другом болоте, может, ничего интересного и нет, а в нашем очень даже есть! Это ведь не простое болото. Раньше на его месте стоял баронский замок. Было это так давно, что никого из тех, кто тогда жил, уже нет на свете. Говорят, что правил в ту пору прадед старого барона. И была у него красавица-дочь, уже созревшая для женского дела. Окрестные бароны и шевалье сватались к ней, но получали от отца отказ. За кого хотел отдать свою дочь барон — то нам неведомо, только видя такое внимание к ней всех благородных в округе, запер он девушку в башню и велел страже за ней присматривать. Сам же целыми днями пропадал на охоте, до которой был большой любитель. И жил в этих краях молодой лесничий. У парня только начали пробиваться усы, но он уже мог в одиночку выйти с ножом на медведя и победить. И лицом был такой пригожий, что девки бегали за ним по пятам. Был он вхож в баронский замок и часто водил барона на охоту, выбирая нужного зверя. Увидел он однажды дочь барона в окне башни и полюбил на всю жизнь. И он ей приглянулся.
— Много она смогла увидеть из башни, — с сомнением сказала Альда.
— Я так думаю, госпожа, что если девку надолго запереть в башню, то она западёт и на нашего конюха, лишь бы оттуда уйти, а если парень хорош собой...
— Ладно, рассказывай, что было дальше.
— А дальше в одну тёмную дождливую ночь молодой лесничий прокрался в замок и забросил в окно башни клубок верёвки, по которому его возлюбленная спустилась к нему прямо в руки. Не могла девушка лезть через стену, и юноша ради возлюбленной пошёл на преступление. Он убил стражника, отворил ворота, и они убежали в ночь. Хорошо знал леса юноша, и побежали они короткой дорогой, стремясь уйти из баронства, где воля её отца была превыше закона. К их несчастью, побег был обнаружен той же ночью. Отец пришёл в страшную ярость и вместе со сворой своих псов бросился в погоню за беглецами. Как ни быстро бежит человек, а собака бежит быстрее. Видел барон, что не успеет он догнать дочь и решился на страшное преступление. Спустил он свою свору, зная, что обрекает девушку на мучительную смерть. Беглецы услышали собачий лай, но они бежали в лугах, и не было там ни дерева, ни укрытия. Юноша храбро бросился защищать возлюбленную, но собаки барона отличались на всю округу силой и свирепостью, да и много их было. Умирая, проклял он злодея-отца и воззвал к одному из забытых богов, прося отомстить за погубленную любовь и смерть девушки и обещая отдать ему взамен свою бессмертную душу. Собаки разорвали обоих, но клятва была услышана. Заходила ходуном земля в месте замка барона, и стал он погружаться в неё, как в воду, со всеми его обитателями. Как гной из раны полилась из земли болотная жижа, в которой всё и сгинуло. Осталась стоять только та башня, в которой когда-то сидела девушка. Она и сейчас там стоит. Мы как-то с парнями туда бегали. Жуть страшная! Кругом трясина, туман клубится, а в самом сердце топи стоит она. А потом там кто-то так страшно закричал, что мы и припомнить не смогли, как добежали до деревни!
Раздавшийся во дворе звон била заставил всех вздрогнуть.
— Ну тебя с такими рассказами, — сказала Альда. — Пошли лучше завтракать.
— Вы, госпожа, идите, а я побегу в людскую*. Завтрак для слуг приносят туда. А после я к вам подойду.
(* людская — помещение для дворни в баронстве)
За завтраком Альда спросила управляющего:
— Скажите, Альберт, вы что-нибудь слышали о Гаенской топи?
— Вижу, что вам уже рассказали, — усмехнулся он. — Есть такая топь, и башня там тоже есть. Сам я туда не ходил, но слышал от людей, которым можно верить. Это только одна из местных страшилок. Вам ещё расскажут и про колдуна.
— А есть колдун?
— Скорее, отшельник, поселившийся в десяти лерах от замка. Он не хочет общаться с людьми, но молитвой сыт не будешь, поэтому помогает крестьянам, а те его благодарят продуктами. Говорят, что он исцеляет людей и скотину, может отвадить от жилья дикого зверя, снять порчу, ну и дальше в том же духе. Для местных достаточно, чтобы окрестили колдуном.
— А кто ещё здесь живёт?
— В баронстве две деревни. Одна стоит на реке Лее, в пяти лерах от нас, а вторая — у озера Лесна, примерно на таком же удалении. Недалеко от замка на тракте расположены постоялый двор Ласа Ферана и небольшой храм всех богов с одним жрецом. Лер тридцать на запад находятся земли баронства Кариш. Рядом с храмом живёт ещё один ваш сосед из благородных — шевалье Газл. Вот и всё, если не считать лесничего, у которого дом рядом с замком.
— Что вы можете предложить на сегодня? — спросил управляющего отец.
— Давайте после завтрака осмотрим деревни. Если останется время, можно навестить лесничего. Мне передали, что вы, Альда, заядлая охотница. Вам это будет интересно. После обеда немного отдохнёте, а потом я покажу замок. В следующие дни, как принято, навестим соседей, а заодно посмотрите на местные достопримечательности. А дальше уже вам решать.
— Скажите, Альберт, а что не так с подвалами замка? — спросила Альда.
Управляющий сделал знак обслуживавшему их слуге, и тот поспешно вышел из трапезной.
— Служанка наболтала? Нет? С этими подвалами много неясного. Собственно, это не подвалы, а настоящее подземелье. Помещения и связывающие их коридоры уходят за пределы замка. По легендам, есть подземный ход, выходящий где-то в лесу. Каждый из баронов Ксавье вносил в это строительство свою лепту. Не довелось поучаствовать в этом семейном увлечении только Ленару. Из построенного используется только то помещение, в котором хранится вино. Мне непонятно, для чего хозяева вкладывали во всё это столько сил.