— Господи, Эмили, вы сказали, оно пахнет паршиво. Это не паршиво, это задница Сатаны после карри из тухлого скунса. Меня за это линчуют.
— Рой, здесь куда хуже, мы же прямо по ветру от
* * *
ной точки сброса, так что подбери сопли и смирись, — рявкнула женщина. — Твой пресс-релиз готов?
— Да, мы уже вносим изменения на веб-сайте, а местного репортёра теперь ждём в любую минуту. Принимая, что она не рухнула замертво от запаха по пути. Уверены, что это пройдёт? Если нет, кто-нибудь может сбросить атомную бомбу, чтобы это прекратилось, — политику пришлось пару раз с силой сглотнуть, чтобы не дать воли внезапному приступу тошноты.
Он уже слышал, как где-то в здании иные проиграли эту битву.
— Химикат создала Сауриал и заверила, что он распадётся примерно через три с половиной часа, — заверила его директор Пиггот. — И слава богу. Ну ладно, спасибо, мне лучше вернуться к операции.
— А у меня встреча с главой полицейского департамента, у которого сейчас очень паршивое настроение, — вздохнул Рой. — Не могу его за это винить. Это немного чересчур.
— Тут ничего не поделаешь. Я связалась с СРД, вскоре у вас будет чуть больше сотни добровольцев в помощь.
— О'кей. За это спасибо. И вы должны мне серьёзное одолжение.
— Знаю, Рой, и сомневаюсь, что вы когда-нибудь дадите мне об этом забыть, — в голосе Эмили звучало облегчение. — Поговорим позже, меня ждёт работа.
— Как и меня. Удачи.
— Вам тоже, — она повесила трубку, как и он. Снова сглотнув, политик посмотрел на чашку кофе у себя на столе и пошёл пятнами.
Нет, не похоже, что отправлять в желудок что-то ещё в данный момент было бы хорошей идеей...
Мэр вздохнул и направился к двери, навстречу интервью для местного телевидения, а затем — разговору с шефом полиции, от которого заранее был не в восторге.
У мужика дом был всего в миле от места, где случился "выброс", а у его детей, по-видимому, был нежный желудок.
* * *
Сержант Оуэнс принюхался и хлопнул себя по лицу.
— Матерь божья! — прорычал он. — Что за
* * *
ня так воняет?
Это было худшее, что он нюхал в жизни, а там присутствовали вскрытые массовые захоронения в пустынях Африки — колоссальное количество в буквальном смысле заквасившихся в земле трупов. Он никогда бы не подумал, что встретится с чем-нибудь, что хотя бы походило на этот своеобразный опыт, не говоря о том, чтобы его превзойти, но был чертовски уверен — теперь это случилось.
И становилось хуже.
— Без понятия, сэр, — Нильсен от запаха давил рвотный рефлекс. Он пытался спрятать рот и нос в сгибе локтя, что делало речь практически неразборчивой. — На сенсорах ничего. Что бы это ни было, концентрация слишком мала, чтобы зарегистрировать, — разглядывал он слезящимися глазами планшет удалённого доступа. Оуэнс сгрёб устройство и стремительно пробежался по графикам, увидев, что подчинённый прав.
— Б
* * *
, он всё ещё усиливается, — выдохнул он. По всей базе эхом разносились полные тревоги и гнева вопли — запах был настолько поганый, что явно разбудил всех, включая дневную смену. Капитан уже в любой момент готов выйти на тропу войны, как и Выверт, тут сомнений нет. — Нападение?
— На внешних камерах или сенсорах ничего, сэр, — сообщил другой технический специалист от пульта системы безопасности, на миг отняв руку от носа и пришлёпнув её обратно. Он был бледен и в поту, имея вид, как будто хочет блевать. Судя по звукам, доносившимся до Оуэнса сквозь дверь, некоторые не смогли подавить такое же желание.
Сержант посочувствовал — он сам был недалёк от этого. Нильсен было почти бледно-зелёного цвета.
— Вообще-то, улица практически пуста, — добавил оператор, переключаясь между камерами. — Нет, весь центр города пуст. Где все, чёрт возьми?
— Если снаружи пахнет так же паршиво, с
* * *
тся на
* * *
, — произнёс Нильсен, нетвердо стоя на ногах. — Или прыгают в залив. А может, стреляются, просто чтобы избавиться от этого.
— Проверь ленту новостей, Моралес, — приказал Оуэнс. — Я переключаю нас на внутренние резервы. Нильсен, вентиляторы на максимальные обороты, что бы это ни было, я хочу выдуть его на
* * *
отсюда, пока нас всех не вырубило.
— Полное обновление атмосферы использует под двадцать процентов наших запасов воздуха, — заметил подчинённый напряженным голосом, однако отправился выполнять приказ.
— Этого не избежать, так или мы задохнёмся насмерть, — выдохнул Оуэнс, стараясь не дышать много, пока щелкал переключателями, а затем вводил пароль на панели контроля среды. Прозвучала серия глухих ударов, когда по всей базе была перекрыта вентиляция, за которыми последовал шипящий звук. Несколько секунд спустя гигантские лопасти, прокачивающие воздух по комплексу, перешли на низкое басовитое гудение, вызвав едва заметную дрожь пола. По комнате пронёсся ветерок, сдувая бумаги — это было более чем из ряда вон на подземной базе.
Помимо прочего, запах и правда на пару минут стал хуже, но медленно начал сдавать позиции. Оуэнс, уверенный, что его обоняние наверняка угроблено до конца дней, подождал ещё пару минут, после чего медленно убрал руку от рта и носа, осторожно принюхавшись.
Всё ещё воняло, однако скорее на уровне "стоки поганые", чем "внутренний круг ада в жаркий день, когда прорвало канализацию". Это можно было пережить.
— Сержант, есть экстренный выпуск, — сообщил выглядящий чуточку здоровее Моралес. И отстучал по пульту, перенаправив кабельный канал на главный монитор и включив звук. Там показывали мэра Кристнера с рядом его сотрудников, разговаривавших со смутно знакомой Оуэнсу местной репортёршей. У всех, похоже, были проблемы с дыханием.
— ...гласно данным экспертов, неприятный запах — это результат небольшого случайного выброса химикатов в исследовательском комплексе ББУ[3] на Бей-Роад. Должен подчеркнуть, что опасности для граждан нет, несмотря на ошеломляющий смрад, — говорил мэр. — Я распорядился о незамедлительном отключении и эвакуации всей территории, что включает в себя приблизительно восемьдесят процентов торгового района. Департамент полиции в настоящий момент перекрывает пострадавшие улицы при поддержке значительного количества ребят из СРД, пришедших подставить плечо. Они будут работать на контроле толпы и помощи полиции, а также всем гражданам, кому потребуется помощь при эвакуации. Оба противо-Губительских убежища открыты для пострадавших, если они пожелают туда пойти. Мы также запросили помощь у СКП в сдерживании и устранении выброса.
— Сэр, а вы уверены, что нет риска для жизни? — уточнила репортёр. Выглядела она определённо не очень. — Сложно поверить, учитывая, насколько ужасающий это запах.
— Да, Андреа, мои эксперты сообщают, что виновный химикат называется тиоацетон и широко известен как обладатель худшего зарегистрированного запаха, — отозвался мэр Кристнер. — Думаю, это мы наверняка можем подтвердить лично, — он попытался улыбнуться, но вышло не очень убедительно. — Технические бригады СКП заверили нас, что на самом деле имеющий место объём крайне мал, но и малого хватает надолго. Они уверены, что смогут сдержать и полностью обеззаразить территорию к середине утра, и говорят, что, основываясь на преимущественном направлении и скорости ветра, они считают, что воздух очистится в худшем случае к вечеру. Благодарение богу, нормальная деятельность торгового района возобновится до открытия деловых операций в понедельник утром. Я только могу вздохнуть с облегчением, что этот инцидент соблаговолил случиться рано в воскресенье, а не в обеденное время в рабочий день.
— Согласна, сэр, это было бы куда хуже, — прокомментировала репортёр. — А нам известно, что вызвало выброс?
— Не в подробностях, пока что, но предварительные доклады предполагают, что был сбой в автоматическом устройстве смешения химикатов, возможно, из-за какой-то ошибки программы. Вызвавший нынешнюю проблему химикат, скорее всего, был произведён случайно в процессе сбоя. По всей видимости, подобное случалось и ранее, хотя и не в Штатах. Ответственные лица заверяют, что будет проведено полное расследование, а возмещение убытков будет доступно всем, кто серьёзно пострадал, — мэр посмотрел прямо в камеру:
— Городская администрация хочет принести извинения всем жителям города за неудобства и хаос. Карта поражённой зоны уже доступна на нашем веб-сайте. Пожалуйста, следуйте приказам полиции, покиньте зону и дайте СКП сделать своё дело, так чтобы мы смогли вернуться к нормальной жизни как можно скорее. Официальную пресс-конференцию, посвященную этому прискорбному событию, я проведу этим вечером, когда мы будем знать больше о том, что случилось.
— Спасибо, мэр Кристнер, — произнесла репортёр, когда он закончил говорить. — Это Андреа Уитби из мэрии, прямой репортаж для... — Моралес выключил звук вещания и повернул голову к начальству.
— Похоже, это всё объясняет, сэр, — сообщил он. —
* * *
е чудилы уронили пробирку или что-то в этом роде.
— Кому-то достанется по шарам, — кивнул Оуэнс. — Пусть даже район по соседству в воскресенье почти пуст, на мэра будет орать уйма злого народа, — сержант с мрачной усмешкой пожал плечами. — Не наша проблема.
— Какого черта происходит? — взревел голос за его спиной, заставив всех троих наёмников повернуться лицом к своему непосредственному командиру — высокому, крепко сложенному бывшему морскому пехотинцу, протопавшему в помещение. — Что, во имя господа, это за запах? Кто разрешил переключение жизнеобеспечения?
— Я, сэр, а запах, по-видимому, от чего-то под названием тиоацетон, — отозвался Оуэнс как можно спокойнее. Капитан Смит относился к лицам, которые, когда у них поганый день, старались убедиться, что у всех прочих он не лучше. Это был очень опытный военный, проведший их за эти годы через ряд тех ещё работёнок; в общем и целом, люди были ему верны, а он верен своим людям, но норов имел крутой.
И правда не любил шуток насчёт своего имени, которое и в самом деле было Джон Смит.
— Никогда о нём не слышал, — проворчал Смит.
— Как и я, капитан, — пожал плечами Оуэнс. — Мы только видели короткое выступление из офиса мэра с разъяснениями. Что-то типа выброса из лаборатории в даунтауне, они вырубили центр города и эвакуируют его, так что, может, и справятся. Даже привлекли тех ребят из Союза для контроля толпы, как делали с Кайдзю.
— Опасность?
— По всей видимости, нет, только воняет хуже, чем всё, о чём мне доводилось слышать. СКП устраивает обеззараживание. Это всё, что мы знаем.
— Б
* * *
, — начальник подошёл к контрольному пульту. Моралес сместился в сторону, чтобы дать тому убедиться самому. Спустя пару минут капитан с неохотным одобрением хрюкнул. — Ладно. Я скажу Выверту. Удвойте патрули, просто на случай, если это какой-то трюк. Тащи сюда Джефферсона на второй пульт охраны, затем проверьте выходы из тоннелей, не хочу своей башкой проверять, не воспользовался ли кто этим как прикрытием, чтобы просочиться через канализацию или что-то в этом роде.
— Сэр, — кивнул Оуэнс. — Хотя выглядит дороговато для обманки.
— И всё равно мне это не нравится. Это перемена, а я не люблю перемен, которые не могу объяснить, — проворчал Смит. — А Выверт ещё больший параноик, чем я, так что мне следует пойти и опять его успокоить, пока не начал грызть стены или что там ещё.
* * *
ые кейпы, они и в лучшие моменты все чокнутые, как бешеные псы.
— Мужик в последнее время выглядел немного напряженным, — осклабился Оуэнс.
— Как и все мы, закопавшись тут на почти два месяца, — пробормотал Нильсен себе под нос.
— Заткнись, Нильсен, по крайней мере ты всё это время зарабатываешь боевые, — рявкнул капитан.
— Не то чтобы мы могли их на что-то потратить тут внизу. У нас даже доступа к компьютеру нет, или кабельного помимо одного канала новостей, — Нильсен был готов продолжить жалобы, но заметил опасный блеск в глазах босса и мудро заткнулся.
Смит ещё несколько секунд испепелял его взглядом просто чтобы удостовериться, что тот знает своё место, после чего переключился обратно на Оуэнса.
— Убедись, что дневная смена на ногах и помогает, пока я схожу пообщаюсь с нашим господином и повелителем, сержант.
— Сэр, — снова отозвался Оуэнс, на этот раз отдавая честь. Смит отсалютовал в ответ и развернулся на месте, потопав прочь, источая раздражение.
— А он в хорошем настроении, — негромко прокомментировал Моралес, удостоверившись, что старший далеко за пределами слышимости. Все трое переглянулись и разошлись выполнять новые приказы.
Лично Оуэнс был только рад занятию поинтереснее, чем перечитывать ту же книгу по третьему разу. Библиотека Выверта была досадно скудной.
Хотя без чертовой вони можно было бы и обойтись.
[1] Коммандер — в ВМС США звание, эквивалентное подполковнику. В советском/российском ВМФ соответствует званию капитан 2-го ранга. Учитывая, что добрая половина не-полицейских спецподразделений Америки имеют то или иное отношение к флоту, естественным образом перекочевало в спецназ.
[2] Для тех, кто подзабыл — прогулка Тейлор до Канады и бенефис Умихеби состоялись 6 февраля 2011 года. Юбилей, однако!
[3] ББУ — Университет Броктон-Бей. Напомню, что реально данная лаборатория находится под крылом "Медхолл"
Глава 270: Омак гостя — Печатающая штуковина (от CmptrWz)
— Что за, — начала Лиза, войдя в офис ОСББ. Тейлор объявилась раньше, однако Лизе надо было закончить кое-что по части Союза, прежде чем она смогла прийти. Тем, что сбило Лизу с толку, была пространственная аномалия около компьютеров, в которую уходило несколько кабелей. Подойдя к компьютеру, Умница определила, что в аномалию уходили соединения питания, видео и USB портов.
Она включила монитор, всё ещё подключенный к компьютеру, чтобы обнаружить, что машина осталась в "зеркальном" режиме и в настоящий момент просматривает ПХО. Как Кайдзю?
Лиза решила, что тут надо разобраться плотнее и влезла в Метиду, после чего вышла из задней двери. Направившись туда, где обрабатывали танкер, она обнаружила Тейлор в облике Кайдзю с клавиатурой, мышкой-трекболом и монитором. Клавиатура и мышка были увеличены под размер Кайдзю, а монитор — обычным, установленным на шесте из ЭВМ. Все кабели исчезали в пространственной аномалии, такой же как в офисе ОСББ.
— Привет, кузина, — поздоровалась Тейлор, когда Метида приблизилась. — Мы с Сауриал наконец-то разобрались, как мне проще всего использовать интернет.