— Прекрати это.
— Да, Сэр!- Прекращаю, Сэр!-
— Сейчас же.
— Сэр!- — снова отсалютовал ему Зефрон, затем сделал два шага назад, чётко, точно сержант-инструктор по строевой, продолжая удерживать салют. Марк, как и многие из остальных, почти содрогался от хохота.
Денни скептически обозрел его, гадая, не заразно ли безумие Варги, затем покачал головой и повернулся обратно к толпе, дожидавшись, пока прекратятся смешки. Было слышно, как за спиной всё ещё хихикает под нос Марк, но Эберт не обернулся. Он не хотел знать.
— Всем приношу извинения. Видимо, некоторые нуждаются... в чём там, к чёрту, Зефрон нуждается. Здравоумие, наверное.
— Здесь такие не водятся, Денни! — выкрикнул кто-то.
— Не напоминайте, — ответ снова вызвал смех. — О'кей. Присаживайтесь, детки, — и Денни, в очередной раз добившись тишины, продолжил: — На сегодня наша миссия, раз уж вы за неё берётесь, пойти помочь полиции и СКП с такой же задачкой по контролю толпы, как в нашей недавней незабвенной гулянке с Кайдзю. СКП в деле, всерьёз взялось за местного злодея. На пока что информация закрытая, так что это секрет из разряда "только для Докеров", ясно?
Оратор изучающе оглядел толпу, к тихому удовольствию заметив, что все закивали с решительным видом почти в унисон. И снова подумал, как же ему нравятся эти ребята, удивляясь, как это ему так повезло стать в итоге частью такой громадной семьи.
— Скоро тут случится инцидент, который потребует локально эвакуировать центр города. Меня достоверно проинформировали, что на некоторое время условия в охваченном районе станут очень неприятными с точки зрения запаха; вот почему у нас есть они, — указал он на тележку, полную респираторов, один из которых безопасники подняли для примера и перекинули ему. Денни поднял маску на руках. — Сауриал с сестрой сделали их для нас. Подозреваю, после вы захотите их поблагодарить, поскольку пахнуть инцидент будет реально погано. Она заверила, что, вероятно, они не отсекут всё полностью, но помогут здорово, — и, опустив маску, произнёс:
— Если кто хочет уйти, или у кого особенно слабый желудок, сейчас самое время.
Никто ничего не сказал и не шелохнулся.
— Превосходно. Ну ладно, план такой — в ближайшее время встречаемся с полицией в центральном участке. Инцидент стартует примерно... — Денни снова посмотрел на часы. — Вообще-то, сейчас. Полагаю, очень скоро мэрия выдаст первое обращение к прессе. А как только нам позвонят, вы массой выдвигаетесь туда. Как и в прошлый раз, копы скажут, где вам надо выйти на баррикады и всё такое. Устроят вам брифинг в участке, расскажут, что говорить всем, кто захочет сунуться в пораженную зону. Честно говоря, если то, что мне говорили, хоть на капельку достоверно, сомневаюсь, что таких будет много, но вы не хуже меня знаете, что всегда найдётся упертый козёл без здравого смысла.
По помещению снова пробежала волна хохотков.
— Возвращаясь к нашим копам — держитесь подальше от проблем, не ввязывайтесь ни во что, но убедитесь, что, если кто-то другой начнёт, вы покажете им, почему Докеры не тряпки, лады?
В этот раз кивки были очень решительными.
— Новая Волна стоит наготове, распределилась с бригадами СКП, которые разместят повсюду, так что будьте с ними любезны, если объявятся. Это друзья, — Денни с большим удовольствием заметил, что большая часть присоединившихся добровольцев снова закивала. — Вот так. Берегите себя, помогите также уберечь город и людей, и все участвующие заработают приятный бонус.
Все взревели в одобрении.
— Пиво и стейк? — с надеждой заорал кто-то.
— Думаю, это можно устроить, — Эберт усмехнулся. — Если у кого-то будет желание после миссии.
— И как погано это может быть, Денни? — выкрикнул мужик.
Примерно пятнадцать секунд спустя первые признаки худшего запаха, которые кто-либо из присутствующих когда-либо обонял, дали ответ.
За мигом потрясенной тишины последовал массовый рывок к ящикам с респираторами; оба безопасника уже натянули такие на слегка побледневшие лица и вытаскивали новые как могли споро.
Когда каждый во всём помещении был снаряжен, позеленевший Денни сглотнул. До них было несколько миль, а ветер дул в сторону зоны вони. Даже думать не хотелось, на что должно быть похоже оказаться по ветру.
— ...Вопрос... — сглотнул спрашивавший. — ...Снят...
— Думаю, Сауриал следовало наделать таких побольше, — прохрипел Марк. — Но, кажется, работает. Просто надо немного времени, чтобы прочистить лёгкие. Господи, что за смрад.
Зазвонил телефон Денни. Докер вытащил его и ответил на вызов.
— Можете разворачивать своих добровольцев, Денни, — без предисловий произнёс голос Пиггот. — Мы получили свой инцидент.
— Мы это определённо не пропустили, — иронично заметил Денни. — Ну хорошо. Все готовы.
— Спасибо.
— Удачи.
Женщина коротко, почти неслышно фыркнула:
— Спасибо. Позже выйду на связь, — и, не говоря больше ни слова, отключилась. Мистер Эберт убрал телефон, обвёл взглядом комнату, полную людей в масках, улыбнувшись про себя тому, как они практически выглядели в эту минуту точно банда. Если он когда-нибудь про это упомянет, Тейлор и Лиза обе будут смеяться как сумасшедшие, так что Денни решил этого не делать.
— Вот и звонок. Все по автобусам, и помните — вам за это хорошо заплатят. Это должно помочь.
— Капельку, — произнесла в голос мускулистая женщина, одна из команды по сносу. Вихри бриза снаружи принесли свежую волну адской вони. — Наверное, недостаточно, — добавила она, покачав головой. И всё равно направилась вместе с остальными по машинам, начавшим отъезжать одна за другой, без пауз.
Денни проводил их взглядом и повернулся к занятому тем же Марку.
— Они определённо заслуживают пива после.
— Чертовски верно, заслуживают, — кивнул друг и коллега, всё ещё выглядевший не совсем хорошо. — А, по-моему, ещё и
* * *
ю медаль.
И, коротко улыбнувшись, оба проследовали за покинувшими здание Зефроном и Куртом; все они вернулись к работе — насколько были в силах, поскольку ужасный запах никуда не делся. Странно, конечно, но никому в эту минуту не захотелось посетить кафетерий.
* * *
—
* * *
ть-копать! — зажал Рэндалл нос обеими руками и испепелил взглядом лучшего друга. — Мужик, какого черта ты сожрал вчера вечером?
— Это не я, — запротестовал Кевин приглушённым его собственными ладонями голосом. — Иисусе. Что это за
* * *
я?
— Пахнет, будто кто-то заквасил двадцать тонн китятины и вывалил под дверью, — выдохнул Рэндалл, пытаясь удержать желудок на месте. — Только хуже, — а запах всё усиливался. — Гораздо хуже.
Приятели обменялись исполненными ужаса взглядами и рванули за ближайшей техникой со встроенной системой жизнеобеспечения. Пять минут спустя Рэндалл уютно устроился в безопасности силовой брони, недавно отремонтированной его другом, а Кевин захлопнул дверь двуногого боевого меха и включил подачу воздуха на всю катушку. И даже так прошло несколько минут, прежде чем кто-то из них смог дышать, не желая прочистить желудок.
Рэндалл протопал к компьютерному столу, потянулся бронированным пальцем и нажал кнопку питания здоровенного телеэкрана, который они держали тут для новостей. Он был примерно в четверть размера от другого, зарезервированного для более важных целей просмотра фильмов и видеоигр, благополучно пребывавшего в игровой комнате.
Уже настроенный на канал местных новостей, экран зажёг логотип телестанции Броктон-Бей над словами "Срочные новости, химическая авария в районе центра города".
— Да вы,
* * *
ь, шутите, — проворчал Рэндалл. — Что за химия?
Он услышал тяжелые шаги приближающейся машины друга и оглянулся, увидев, как коротышка таращится сквозь бронированное ветровое стекло в телевизор. Спустя секунду вещание переключилось на прямое включение из мэрии. Они прослушали репортаж, а когда тот закончился, выключили телевизор.
— Это... немного не умещается в голове, — произнёс Кевин; голос во внешних динамиках меха звучал слегка озадаченно. — Я знаю эту лабу, отметился там как-то, и они крайне осторожны со своим оборудованием. Полагаю, это возможно, но... — Технарь коротко пожал плечами. — По мне, это просто малость не в кассу.
— А откуда ещё оно могло взяться? — поинтересовался Рэндалл. — В смысле, с их слов, эта хрень гадостная до невероятия и не того сорта, который обычно просто так валяется. Я так о ней вообще ни сном, ни духом.
— А я да, но довольно давно, — рассеянно отозвался приятель, колдуя над пультом сбоку от центрального в кабине. — Ага. О'кей, тиоацетон... вот оно, — Кевин несколько секунд изучал экран. — М-мм... Навряд ли они могли что-то делать с сераорганическими соединениями и сделать ошибку, но... — судя по виду, убеждён он был всё же не до конца.
— Так может, какое-то нападение?
— Может и так. Это определённо выметет весь хренов торговый район. Никто, у кого работает нос, не станет ошиваться там, пока не разойдётся.
— Так это может быть диверсия, — подумал вслух Рэндалл. — Может, ограбление какое? Хороший способ убрать охрану из банка или что-нибудь в этом роде, а вокруг до фига хранилищ. Прямо посреди финансового района, если верить репортажу.
— Возможно. Или... это СКП могло что-то затеять, — многозначительно вскинул брови Кевин. — Если им охота на кого-то наехать, злодея какого, который затаился посреди города... Это подошло бы. И могло бы даже сделать сюрприз, если они смотрят телевизор. В конце концов, сценарий правдоподобный, если ничего не знать о химии или этой лабе ББУ.
— И кто? — задумался Рэндалл над идеей. — Не Барыги, или АПП, район совсем не тот, не говоря о том, что шарашка Буксы ушла в историю... Империя, может быть? Я практически уверен, что Кайзер имеет деловые завязки в Даунтауне.
— Может быть. Или, это может быть Выверт, — пожал плечами Кевин. — Или кто-то, о ком мы не знаем, кто прячется где-то там. Или, это может просто быть именно то, в чём заверяют новости.
— Ну, если это как-то связано с выносом злодея, могу дать гарантию, что Тейлор с подружками в самом центре заварухи, — ухмыльнулся Рэндалл.
— С чего ты взял?
— Да ладно. Ребята Докеров помогают с контролем толпы? — поглядел Рэндалл на друга. — Это значит, что Денни в курсе, а если он про это знает, то и Лиза стопудово в теме, а если она знает, то и они все тоже. А мы оба знаем, что Тейлор никак не могла дать кому-то из своих друзей влипнуть, не обеспечив поддержку.
— Справедливо, — во взгляде Кевина проступила задумчивость, а затем веселье. — В таком случае мы наверняка после всё узнаем. Но пока эта вонь не выветрится, я останусь там, где я есть.
— Я тоже.
Друзья погрузились в молчание, окинув помещение взглядом.
— Интересно, а я могу пользоваться джойстиком в этой броне? — задумчиво поинтересовался Рэндалл тридцать секунд спустя, метнув косой взгляд в сторону игровой комнату, а затем посмотрев на бронированные руки. — Ловкость первый класс.
— Я проделал хорошую работу, конечно можешь, — резковато произнёс приятель. А спустя мгновение спал с лица. — Но я отсюда не могу. Чёрт. Надо добавить какое-нибудь удалённое соединение к игрушкам...
Они снова переглянулись.
Наконец Рэндалл чуть слышно вздохнул. Он не собирался бросать лучшего друга в час нужды. И, снова оглядевшись вокруг, высказался:
— Своим зорким взглядом я вижу что-то, что начинается на... К.
Кевин захихикал, но и напряг мозги. На какое-то время это их развлекло.
* * *
— Гааахх!
Мисси натянула подушку на голову и попыталась заблокировать вонь. Сработало так себе. Душераздирающий запах поднял её на ноги десять минут назад, едва не заставив прочистить желудок. Несколько секунд спустя девочка услышала, как мать пробежала до туалета; звуки рвоты пробились через две стены между ней и комнатушкой. Судя по звуку, бедная женщина наверняка отлично рассмотрела всё, что ела на прошлой неделе.
Потная, с бледным лицом Мисси призадумалась, затем опустила подушку и осмотрелась. И спустя секунду встала и открыла окно, отскочив, когда запах стал (что, казалось, было невозможно) ещё хуже. Вглядевшись в сторону моря слезящимися глазами, девочка как следует сосредоточилась, формируя пространственное искажение прямо перед своим лицом и настолько далеко за горизонт, насколько получилось. Видимые искажения она постаралась свести к минимуму и решила, что это сработало, поскольку ей и правда ничего не было видно. Кстати говоря, снаружи всё ещё было темно.
Миг спустя волна холодного сырого воздуха овеяла её лицо. Девочка чуть не рухнула от облегчения — банальный привкус соли феноменально отличался от поразившего округу дыхания преисподней. Расширив искажение и поигравшись с ним, получилось добиться довольно сильного ветра, дующего в окно, заставляя взлететь раскиданные бумажки.
Запах постепенно начал рассеиваться. Заслышав звук от двери в комнату, Мисси оглянулась через плечо и увидела уставившегося на неё отца. И робко улыбнулась ему.
— Было так плохо, папа, — объяснила она. — Надо было что-то делать.
— Спасибо, Мисси, — с огромным облегчением произнёс он, подходя и садясь на её постель, глубоко вздыхая, чтобы прочистить лёгкие от жуткой вони. Немного погодя подтянулась и мать, бледная и в поту, обтирающая лицо влажной тканью.
Несмотря на их расхождения, Мисси была довольна, что родители тихо сидят у неё в комнате и просто наслаждаются свежим воздухом, и никто в кои-то веки не отпускает колкости.
Это было до странного мило и заставляло желать, чтобы такое случалось почаще.
* * *
— А они не идиоты, не так ли? — поинтересовалась Тейлор, наблюдая, как наёмники носятся, проверяя всё вокруг.
Очень скоро после того, как они с Варгой, который в данный момент контролировал другой аспект Сауриал, телепортировались на базу, им пришлось торопливо убираться с дороги объявившейся команды из четырёх человек, очень внимательно изучившей внутреннюю часть эвакуационного тоннеля, в котором они появились. От гигантских вентиляторов, разогнавшихся к их прибытию на полную мощность, продувая всю территорию и унося большую часть запаха, шёл фоновый шум. Диверсию явно не приняли за чистую монету, не проверив дважды, что доказывало — наймиты профессионалы.
С другой стороны, однако, никто из них не смотрел пропитанным подозрением взглядом, хотя вид у большинства был довольно-таки нездоровый. Наёмники носили противогазы, явно работавшие не так хорошо, как им хотелось бы, а воздухе ощущались нотки рвоты. Убрав мысленным усилием смрад тиоацетона (за каковую возможность она была глубоко признательна, увидев, как он ударил по нормальным людям) Тейлор легко могла сказать, что тот вызвал значительные желудочно-кишечные проблемы у людей на базе.
— Нет, со всей очевидностью они хорошо обучены и исполнены подозрений к внезапных событиям наподобие этого, — безмолвно отозвался Варга. — Следовало ожидать, что преуспевающая группа наёмников будет по меньшей мере столь же эффективна, сколь и любая команда регулярной армии, да и, в любом случае, похоже на то, что они по большей части бывшие солдаты. Мнится мне, тут немало сходства с людьми из подобной группы поддержки в СРД.