Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Цивилизация, однако!


Опубликован:
01.10.2019 — 29.05.2022
Читателей:
3
Аннотация:
Я в игре... или в ином мире? Вроде бы попал в каменный век, но он какой-то странный - учёные представляют его себе совсем иначе. Инструменты как бы каменные, но намного совершеннее, прочнее, острее. Ткани хоть и выглядят примитивными, но по качеству намного превосходят даже те, что знакомы людям XXII столетия. А лекарства, средства гигиены, да и многое-многое ещё?!.. Цивилизация, однако!
ЧЕРНОВИК! Критика и "тапки" (если по делу) приветствуются.
ВЫКЛАДКА НАЧАТА 01.10.2019,
КНИГА ЗАВЕРШЕНА 01.06.2020
Версия текста 29.05.2022.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Парень-то вишь как разошёлся: объявил о создании собственного клана и домой совсем не спешит. Было бы дело в знакомых местах — спеленали бы его втихую, да вернули к старейшинам. И никуда дурашка от них не делся бы, раз начал создавать семью. То есть, свой прайд.

Бедная Сэлли, как ей не повезло!

Молчу, играю с клубочком плазмы. Подбрасываю шарик вверх и снова ловлю на ладонь. Примерно так это выглядит со стороны. Пехотинцы явно знакомы с огненным мячиком. Замечаю, что на их лицах появились капельки пота. Боятся. Значит, впечатление на них я произвёл. А вот старшина растеряна. Ей бы подойти со своим представлением сразу после общей присяги — или чуть позже, перед моей свадьбой, — и всё было бы в порядке. Но Сэлли решила затихариться и сыграть глупого мальчонку втёмную. Без него, увы, дороги назад нет. Как его уговорить? Напугать, задавить авторитетом? Может быть, настоящий Гриш и испугался бы, и вернулся бы домой, но сейчас на хитрющую стерву смотрел не мальчишка-кош, а старый человеческий политик. Люди на моей планете давно забыли слово "честь", зато поднаторели в коварстве. Меня насторожили уже первые звуки идеально тренированного голоса Сэлли. С такими интонациями жулики втирают простакам, что "сами мы не местные", знаете ли!

4

Ха! Кого ты хочешь обмануть, девочка?! Неужели ты и вправду думаешь, что я вот так сразу проникнусь к тебе доверием, расплачусь да попрошу защиты у суровой воительницы Конфедерации Айкати?! Плавно развернув ладонь, развеиваю структуру огненного шарика. Он рассыпается мелкими искрами. Встаю с камня, мягко обхожу склонённую в поклоне Сэлли. С ней разберусь потом, сейчас мне интереснее остальные пехотинцы.

— Скажи-ка, Меле, не ты ли недавно клялся мне в послушании и верности как владыке клана Серебряное Ожерелье? Не твою ли присягу засвидетельствовали лес и река, горы и морской залив? Отвечай!

— Всё так, мой владыка Большой Лев, — кош медленно опускается на колено и низко склоняет голову.

Первый!

Неторопливо иду вдоль неровного строя пехотинцев, по очереди заглядывая в глаза кошам. Все здесь не ниже меня, а некоторые существенно выше, но я смотрю на них сверху вниз. Воины по очереди опускаются на одно колено и склоняют головы.

Останавливаюсь около крайнего в ряду пехотинца.

— Ты приносил присягу добровольно, Ферро, без всякого принуждения, не так ли?

— Так, мой владыка Большой Лев, — потерянно шепчет кош, но его ответ в давящей тишине вокруг звучит громко и чётко, — прошу, не сомневайся во мне!

Второй.

Оборачиваюсь назад, останавливая внимание на подругах моих пехотинцев. Они ждут моего вопроса и отвечают хором раньше, чем я успеваю его задать.

— Ты — наш владыка Большой Лев, и наш клан — Серебряное Ожерелье!

Просто киваю. У меня уже пять воинов.

Возвращаюсь к своему камню и удобно устраиваюсь на нём. У владыки клана кошей есть привилегии, он обязан их демонстрировать — особенно, когда играет роль самоуверенного юнца. Иначе подозрительно. Все пехотинцы — опытные воины, и потому логика моих действий должна быть им понятна. Сначала напомнил им о новой присяге, теперь потребую подтвердить лояльность.

Спрошу о задании, которое они получили от старейшин. Не напрямую, наверняка у всех стоят соответствующие ментальные блоки. В Силах Специальных Операций на моей родине это обычная практика.

— Зачем звено космической пехоты отправили со мной в изгнание, Меле? У Конфедерации Айкати так много воинов, что вы стали лишними?

— Звену поставлено четыре задачи, мой владыка, — когда Меле заговорил, старшина Сэлли заметно дёрнулась, но промолчала. Молодец! — Во-первых, охранять тебя и сопровождающую тебя молодёжь. Во-вторых, всячески способствовать твоему пробуждению и становлению как мага. В-третьих, выполнить разведку новых территорий. В-четвёртых, с первых дней поддерживать надёжную связь с Метрополией и по команде вернуть всех обратно. Сержант Меле Ичиро, доклад закончил.

Вижу, что Сэлли заметно расслабилась. Значит, это не всё. Ну и что? Парень честно рассказал всё, что смог. Остальное защищено всякими там блоками, закладками. Да и ерунда все эти приказы! Конфедерация Айкати осталась в другой галактике, хе-хе!

— И как, Ферро, ты установил связь с Метрополией?

— Сержант Ферро Канева, мой владыка. Нет.

Ну, кошаки, сейчас я вас дожму! Смотрю поверх головы Сэлли на пятёрку лояльных мне воинов. Те встречают мой взгляд спокойно, глаза не прячут. Отлично.

— Почему не установлена связь, Мира?

— Мой владыка! Переносная станция разведки класса "Феше" производства Конфедерации Айкати позволяет обмениваться пакетами данных на дистанциях до десяти тысяч световых лет. Полагаю, что мы находимся намного дальше, мой владыка. Специалист Мира Ичиро, мой владыка, доклад закончила.

Дело пошло. А теперь ещё один штрих.

— Насколько дальше десяти тысяч световых лет?

Молчание. Вся пятерка озадаченно переглядывается друг с другом. Понятно, ночью кто спал, кто дежурил у моей палатки. Пехота без приказа в небо не смотрит, ага.

— Позволь сказать, мой владыка! — Сэлли, не поднимая головы, опускается на колено.

И голосок жалобный такой! Хитрая кошка почувствовала, что вот-вот потеряет свой шанс, и поджала хвост. Ха, теперь всё звено в моём полном распоряжении. Я киваю Сэлли, не отводя от неё тяжёлого взгляда.

— Мы находимся далеко за пределами Перьев Феникса, мой владыка. Это другая галактика, и установить связь с Метрополией не получится. В связи с чрезвычайными обстоятельствами звено планетарной пехоты под моим командованием признаёт клан Серебряное Ожерелье правопреемником Конфедерации Айкати в галактике...

— Млечный Путь, — подсказываю я.

— ...В галактике Млечный Путь. Владыка клана Серебряное Ожерелье Гриш Большой Лев! Звено признаёт тебя... своим главнокомандующим! — как кошку перекашивает от этих слов! А куда деваться?! — Звено признаёт, что ты имеешь право вести войну, право заключать мир. Ты вправе судить кошей своего клана, как и всех тех, кто нарушает присягу. Ты по воле своей принимаешь в клан и изгоняешь из него, организовываешь службы и иные структуры, нужные клану. Ты можешь принимать и увольнять любого со своей службы без объяснения причин... — пусть кошка выговорится: вдруг я не догадывался о каких-нибудь правах владыки клана, а ехидная память о них умолчала? — ...Звено признаёт твоё право назначать и снимать военачальников. Командир звена, старшина Сэлли Мрионе , доклад закончила.

Ну что, последний, добивающий удар?

— Скажи, Сэлли, ты же приносила присягу мне как владыке там, на площадке перед пещерой, вместе со всеми?

Да её всю трясёт от нервного напряжения! Лицо старшины блестит от пота. Я бы пожалел "бедную девочку", да только знаю: кошек нужно стыдить именно в тот момент, когда поймаешь на очередной шкоде. Тогда можно и наказывать, и прощать. Промедлишь, потом ругай — не ругай, да с неё всё как с гуся вода!

5

— Да, владыка... — женщина бессильно опускается и на второе колено. Склонив голову, она ждёт моих слов.

Сейчас она с облегчением примет любое наказание — те самые "ссылку, каторгу, тюрьму". Нарушение клановой присяги в обществе кошей — один из самых страшных проступков. Это почти предательство, с точки зрения кошей — прямое нарушение Заветов Большого Кота. Все презирают того, кто нарушил присягу. Если я прямо обвиню Сэлли в чём-то подобном, она себя убьёт.

Коши до сих пор живут по принципу "честь — жизнь, бесчестье — смерть" и следуют ему очень жёстко. Эту концепцию они впитывают с молоком матери. Без неё социум разумных существ, происходящих от хищников, не может устойчиво существовать. Даже если после такого обвинения Сэлли когда-нибудь вернётся в Айкати, она сразу превратится в изгоя. Её же никто за язык не тянул, когда вместе со всеми остальными она кричала: "Клянусь!"

Значит, виновата.

Но я не хочу терять опытного воина. У меня их всего шесть. Вполне достаточно намёка, Сэлли — умная дама. Ну, я надеюсь на это. С другой стороны, пока коша не обвиняют публично в нарушении Заветов или в предательстве, его чести ничего не угрожает. Что с того, что кто-то — или даже все вокруг — знают о проступке, о преступлении? Раз молчат — значит, ничего не было. Конечно, с такой личностью никто не захочет ни общаться, ни иметь дела. Скорее всего, нашкодившего коша изгонят из клана.

Но зато он останется жив и сохранит надежду на восстановление доброго имени. Если сделает что-то полезное для всех, совершит подвиг, наконец. Могут простить невежу, случайного вора, даже убийцу. Но к одному единственному преступлению, нарушению присяги, все владыки кланов относятся крайне отрицательно. Кто даст гарантию, что этот не правильный кош не предаст кого-то ещё? Например, того, кто проявит милосердие и примет преступника к себе. Пусть Серебряное Ожерелье — микроскопическое сообщество, что с того?

Сэлли — предательница.

Виновата — получи!

— Ты виновата, — я не обвиняю, а утверждаю, этого для всех кошей вполне достаточно, — ты примешь моё решение как приговор кланового суда за проступок, который я даже не хочу называть.

В чувствах старшины появились робкие оттенки надежды. Я фактически пообещал сохранить её честь.

— Я исполню любой приказ, мой владыка.

Шестая. Это шаг мне навстречу. Кошка окончательно приняла меня в качестве главы своего клана. Она перестала видеть во мне капризного мальчишку Гриша. Сопляк не смог бы обнаружить тонкую на грани фола игру старшины. Хотела подлизаться и продолжить выполнять задания старейшин Айкати? Не получилось. Коготок увяз — всей кошке пропасть! Теперь — официальное объявление.

— Всем встать! — поднимаюсь и я, только Сэлли продолжает стоять на коленях. — Стройся! Я принимаю на службу клана Серебряное Ожерелье звено планетарной пехоты под командованием старшины Сэлли Мрионе. Приостанавливаю исполнение всех поручений, которые личный состав звена выполнял по велению старейшин или в соответствии с приказами прежнего командования.

Вот теперь и вправду в моём распоряжении полное звено воинов! Три специалиста, два сержанта, старшина.

— Сержант Мрионе!

Сэлли поднялась, изобразив что-то вроде знакомой мне стойки "смирно". Наверное, это она и есть.

— Лишаю тебя звания старшины и отстраняю от командования звеном.

— Есть! — в её эмоциях чувствуется сдержанная радость. Бедняжка думала, что наказание будет намного хуже, и потому спокойно встаёт в общий строй.

Кстати, зря думает, что за своё хитрое молчание она рассчиталась сполна. По её же примеру промолчу, хе-хе.

— Сержант Ичиро!

— Я! — буквально вскакивает в стойку "смирно" Меле.

А кого мне ещё поставить командиром? Ферро?! Так его я вообще не знаю. А с Меле удалось несколькими словами перекинуться, он же фактически выдал, что среди изгнанников присутствует звено планетарной пехоты. Прямо об этом не сказал, это понятно, помешала присяга, но и хитрить со мной не стал, честно назвав себя.

— Назначаю сержанта Меле Ичиро командиром пехотного звена, — извини парень, до космоса сейчас не дотянуться, — клана Серебряное Ожерелье с присвоением звания старшины.

— Есть! — взрыкивает Меле, сияя от радости.

— Старшина! Приказываю подготовить полный список оборудования и вооружений, имеющихся в наличии у твоего звена. Представь мне список в течение четверти часа. Выполняй!

Рюкзаки пехотинцев существенно объёмнее стандартных ста — ста двадцати литров. Думаю, там все сто шестьдесят. А ещё я помню, как непринуждённо они водружают на себя эти огромные короба. Это неспроста. Уверен, что цивилизация, освоившая несколько звёздных систем, обязательно разработала устройства управляемой гравитации. Антигравы. Они, как и любое другое устройство, прошли свой путь развития от огромных установок до миниатюрных гаджетов . Планетарная пехота наверняка выдаёт их солдатам. Очень заманчиво снизить вес груза на их плечах. Моим охотникам эти штуковины необходимы, чтобы доставлять добычу в пещеру. А кроме антигравов, в рюкзаках должны быть и другие ништяки!

— Да, мой владыка!

Я чувствую, что кошак доволен. Да и все пехотинцы заметно повеселели. Даже Сэлли. Видимо, их сильно тяготила неопределённость со статусом и собственным положением в клане. Теперь всё стало по местам, им просто надо исполнять свои привычные обязанности.

Отхожу в сторону, чтобы не мешать. Старшине сейчас нужно нарабатывать командный опыт и, главное, авторитет. Без него никуда! Меле делает шаг вперёд и, чётко разворачиваясь лицом к строю, командует.

— Всем разойтись. Пять минут, чтобы подготовить имущество к инвентаризации! Сбор у палаток звена. Бегом!

Кошаки слиняли так быстро, что я и глазом моргнуть не успел. Резвые — куда там людям! Не был бы я сам кошем — решил бы, что они телепортировались.

6

...Обалдеть!! Если честно, такого я не ожидал.

Ну что могут таскать в своих ранцах солдаты? Оружие, патроны, еда, аптечки — универсальная формула на все времена. В моём случае место патронов должны были бы занять универсальные аккумуляторы, с ними я уже успел познакомиться. За оружие сойдут какие-нибудь там бластеры, а пайки и аптечки должны ими остаться, разве что стать эффективнее и технологичнее. Главное, что я надеялся получить со своих пехотинцев — персональные антигравы военного образца. Они облегчают вес переносимого груза сразу на двести килограмм. В своём рюкзаке я обнаружил подобное устройство, но его эффективность в два раза меньше. Остальное изволь переть на своём горбу!

Звено планетарной пехоты притащило на своих плечах полторы тонны грузов! Полный набор всего, что создано передовой галактической цивилизацией для развёртывания тайного автономного опорного поста разведки и наблюдения за окружающим пространством. Ключевое слово здесь "автономный" — то есть, способный длительное время существовать независимо от штабов и командования, оставшегося в Метрополии.

Как охотно пояснил мне командир Меле, военно-инженерные технологии кошей позволяют создавать любые варианты постов, фортов, крепостей, космодромов практически без участия солдат и офицеров. Требуется лишь распоряжение командира, и механический "зародыш" (так называемое ядро) будущей службы самостоятельно распакуется и примется за работу. Это ядро сначала создаст несколько специализированных роботов, которые займутся сборкой роботов-рабочих. А вот уже те развернут полноценное строительство согласно желаниям командира и в соответствии с заложенными в них сценариями. Единственное, в чём зародышам нужна помощь, это в первоначальном снабжении необходимым количеством энергии и ресурсов. После того, как строительство завершиться, всего уже будет достаточно, а добычей ресурсов займутся сами роботы.

Главным модулем будущего поста является ядро искусственного интеллекта. Его масса относительно невелика, всего полсотни килограмм. Ещё столько же весит аккумуляторный блок. Поначалу именно он будет снабжать энергией искин, который нужно активировать первым. Затем наступит время запуска инженерно-строительного ядра, самого тяжёлого компонента с массой в четыре сотни килограмм. Оно для удобства транспортировки разделено на блоки и после своей активации произведёт несколько строительных дроидов. Их задача — возведение рабочих, технических и обитаемых помещений.

123 ... 678910 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх