Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феликс Фортуна (Червь / Гп)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
27.12.2020 — 30.05.2023
Аннотация:
гуглоперевод + Глава 17.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Это то, что они называют спортзалом? Сидеть тебе на заднице и дергать метлой. Кровавая психика. Неудивительно, что эти парни ходят с телом моей няни.

Слизеринцы и гриффиндорцы сформировали небольшие группы, которые напомнили ей большинство приемных детей, которых она знала, — все они собрались вместе, но почти не взаимодействовали. Это не годится для плана Фортуны, поэтому она подтолкнула Флавию и подошла поговорить с Джессикой и другой девушкой, которая оказалась некой Асторией Гринграсс.

"Я вижу, у вас были чары до этого урока", — прокомментировала Флавия, вероятно, заметив странный след от ожога и запах дыма.

Девушка слабо улыбнулась. "Да. Я не знала, что перья могут взорваться ".

Они слонялись вокруг, пытаясь завязать светскую беседу, пока не вышла мадам Хуч и окружила всех, как овчарка. Ее голос был почти таким же пронзительным, как ее свист, но это было оружие, которым она владела. Чтобы привлечь внимание студентов: встаньте рядом с метлой. Вызовите ее. Между коленями.Теперь давай.

Ветерок коснулся Фортуны, когда она оторвалась от земли и упала на нее. От кончиков пальцев ног к макушке распространился электрический шум.

"Хорошо, — сказала мадам Хуч, — всем взлетать".

Фортуна взлетела в воздух, как дельфин, прыгающий по волнам, впервые осознав, что когда вы пробились на поверхность, это другой мир. Земля под ними сжималась, пока они осторожно обходили квадроцикл. Медленного темпа, которым мадам Хуч заставляла их двигаться, было недостаточно, но надо было.

На данный момент.

Слишком рано их попросили спуститься и отправить обратно в замок. Флавия и Фортуна выполнили все домашние задания на выходные между уроками и отходами ко сну, а затем расположились лагерем в общей комнате Гриффиндора и читали, пока почти все остальные не легли спать. Фортуна просмотрела книгу по истории Трансфигурации, которую она проверила.

Они снова выскользнули из Хогвартса и снова направились в Визжащую Хижину. Александр ждал их, и Фортуна понял, что его больше интересует корзина для пикника, чем любой из них.

"Я обещал, не так ли?" — сказала Флавия, когда они зажгли достаточно свечей, чтобы все было видно. "Здесь эльфы уложили нам всем бутерброды".

Она открыла крышку, и все превратилось в поток еды и одеяла. Бутерброды, сопровождение и чай взлетели в воздух и мягко коснулись земли, образуя идеальную аранжировку.

"Ну, копайся", — сказала Флавия, подавая Александру бутерброд с индейкой.

Фортуна схватила свой бутерброд и откусила его.

Ее глаза открылись. Были уровни ростбифа. Она знала только печальные, типичные мясные закуски, которые миссис Симмонс купила в гастрономе, и теперь она могла видеть, что они были почти так же близки к мясу, как опилки к дереву. Они происходили из одного типа, но давно перестали звонить друг другу.

Этотсэндвич был незабываемым опытом. Хрен, салат, аромат чеснока и шалфея, перечная корочка — от этого у нее потекли слюнки. Вокруг него два толстых ломтика закваски, снаружи — корка, от которой можно стучать ножом, а внутри — нездоровый кусок тоста, поджаренный тем же говяжьим жиром. Ломтики были неровными, одни толще других, но ни одна из них не была настолько толстой, чтобы помешать жеванию — не то чтобы это было проблемой с мясом, каким бы розовым и нежным оно ни было.

Флавия вылила из миски супа и наполнила ее водой для Александра. "Ну что ж, давай, посмотрим, что у тебя есть", — сказала она, указывая на сумку.

Фортуна открыл сумку. Флавия вытерла руки перед мантией и начала вытаскивать бутылки и фляги, выстраивая перед собой маленькие связки стекла, как генерал, осматривающий свои порядки.

— Фортуна, — сказала Флавия, ее глаза сияли радостью, — ты не поверишь, что я могу справиться с этим. Сириус Блэк не узнает, что его ждет. Но что мне делать в первую очередь? Есть так много вариантов. Я понятия не имел, что ты так много получишь.

"Я просто схватил всего понемногу, пока профессора Снейпа не было в офисе", — сказал Фортуна.

"Я не могу представить, что он счастлив".

Александр поднял глаза, и Фортуна протянул ему второй бутерброд. "Не за что."

Внезапно Флавия сделала стойку на руках. "Ну, все в порядке. Он может охладить голову на выходных и, надеюсь, вынести все, что осталось от учеников понедельника. Бедный Хаффлпафф, —

моргнул Фортуна. — Почему ты стоишь на голове?

"Это способствует притоку крови к мозгу и позволяет вам лучше думать".

Фортуна принял это, пожав плечами.

"И я подумала, — продолжила Флавия, ее левый локоть немного покачнулся, прежде чем она переместила вес, — мы не знаем, где Блэк, но собирается ли он приехать в Хогвартс, ему придется пройти пешком. Если мы отследим его должным образом, мы должны знать, когда он прибудет. И когда он появится, мы будем готовы к нему ".

Фортуна жевал булочку. В аромате был намек на абрикос, в то время как сливки лежали сверху, как холодное пуховое одеяло. В каждом кусочке были следы сладости, но ни один из них не был особенно сильным. Она почувствовала смутное разочарование.

Возможно, именно так должны были быть на вкус лепешки. Выпечка никогда не интересовала ее.

"Почему он не может просто украсть маггловскую машину и подъехать сюда?" — спросил Фортуна. "На самом деле он мог уже быть здесь, скрываться и ждать возможности попасть в замок".

"Черт возьми, — сказала Флавия. Она разочарованно фыркнула, покачиваясь на руках, затем решительно изменила позу. "Отчеты — это все, что у нас есть на данный момент, если только мы не хотим просто следовать за Гарри Поттером и ждать, пока Блэк выскочит на него из кустов. Король Джордж, не могли бы вы мне помочь?"

Александр послушно встал и кинулся к Флавии.Он поймал ее, когда она упала вперед, превратив то, что было бы неприятным пролитием, в легкое падение на ворсистый коврик. Она подошла к стене и пришпилила карту, которую вытащила. из кармана, расставив места красными булавками.

"Вы сказали что-то о репаро сегодня утром?" — спросил Фортуна, глядя на последний бутерброд с индейкой. Она была довольно наелена, но у нее определенно было место.

"Да! Давайте начнем с этого".

Флавия провела Фортуну по ступеням, необходимым для наложения заклинания, а затем извинилась перед собственной палочкой, прежде чем бросить ее на стол.

"Это часть заклинания?" — спросил Фортуна.

"Нет, буковые палочки, как правило, взрываются, если им становится скучно, а эта принадлежала моему двоюродному дяде Тарквину. Я использую ее в течение года и каждый раз, когда прошу ее сделать что-то исключительно банальное — слово Даффи, — я пытаюсь чтобы он знал, что скоро мы сможем делать действительно впечатляющие вещи ".

"А, — сказала Фортуна и была удивлена, когда ее сила подтвердила утверждение Флавии. — Вы не хотите, чтобы здесь была книжная полка?"

Там былокогда-то там была книжная полка, а теперь превратилась в груду осколков. Флавия вытащила свою палочку. После быстрого ремонта детали начали складываться вместе и сливаться, пока полке не вернули былую славу.

Флавия просияла и потерла руки. "Хорошо, давайте займемся организацией лаборатории сегодня вечером. Независимо от того, где находится Сириус Блэк, нам нужно быть готовыми, прежде чем он доберется сюда. К счастью, у нас здесь есть сторожевой пес, который защищает от него наше жилище. Разве не так, король Джордж? "

Фортуна взглянул на одеяло для пикника: собака украла ее бутерброд.

Апокриф: Путь к дракону.

Фортуна подумал, что ей, возможно, следует быть осторожнее, используя свою силу.

После очень утомительного лета она пришла к выводу, что ей нужно собрать средства.

Кратковременное использование своей силы дало ей путь к легкому способу легального получения удобной суммы наличных, чтобы никто не задавался вопросом, почему у нее внезапно появились деньги.

Написание ее имени на полоске бумаги и оставление его в стопке других бумаг казалось тривиальным делом, пока эта полоска выжженной бумаги не вылетела из Кубка.

Очевидно, кто-то из старшекурсников использовал ту же квитанцию ??для своего имени, но она была опалена Кубком Огня, оставив ее имя нетронутым.

Остальные участники, казалось, были встревожены результатом.

С одной стороны, в Хогвартсе было два чемпиона.

С другой стороны, один был четвертым, а другой — вторым ... у обоих вместе было меньше лет обучения, чем у других участников.

Преимущества такого курса действий были очевидны.

Приз в 1000 галеонов, полученный легальным и очевидным образом, менее чем за 3 дня работы.

Не менее очевидны и недостатки такого образа действий.

А именно, Фортуна в палатке, а снаружи — сварливый дракон.

Ей определенно придется более внимательно проверить дальнейшие пути.

Что ж, было уже слишком поздно.

С таким же успехом можно выиграть.

Фортуна быстро вышел из палатки.

Сняв верхнюю одежду, она послала его обернуть вокруг глаз дракона, как повязку на глаза, с быстрымВингардиум Левиоса .

У дракона было множество других чувств, но он не собирался позволять плащу оставаться там.

Он метался вокруг, пытаясь оторвать непокорный плащ, позволяя Фортуне нырнуть под левую переднюю ногу.

Она зачерпнула золотое яйцо и перепрыгнула через правую заднюю ногу.

Быстрый Mobilicorpus удерживал ее тело неподвижным и легким, когда бьющийся хвост врезался в нее и отбросил ее прямо в палатку Чемпиона.

Рассеяв связь, она приземлилась и отступила внутрь палатки всего через 20 секунд после выхода из нее.

Толпе, судьям и дракону потребовалась почти минута, чтобы понять, что все уже закончилось.

Апокриф: Современная Сантехника.

"Я верю тебе, когда ты говоришь, что помнишь привидение, жившее с тобой однажды, — сказала Флавия по дороге на следующий урок, — и что она могла общаться с тобой через холодные сквозняки и прикосновения к твоей коже".

Фортуна ничего не ответил, обратив внимание на портреты в коридоре. Возможно, она шла немного быстрее.

Флавия продолжила: "Как это ни странно, я даже могу оттолкнуться от мысли, что призрак убирал ваш дом для вас, не спрашивая ничего взамен. Я полагаю, что есть полтергейсты, которые больше озабочены чистотой, чем опрокидыванием мебели. Почти Безголовый Ник сказал мне, что привидение случается, когда ведьма или волшебник умирают и решают не уходить. Возможно, если домовой эльф пожалеет о пыльной мантии или достаточно кривой салфетке, он сможет продолжить свою жизнь в условном, а теперь и в бестелесном рабстве. не знаю ".

Фортуне наконец пришлось взглянуть на Флавию, когда они оба проходили через дверной проем своего класса.

"Но Фортуна ..." Флавия умоляюще посмотрела на нее. "Почему, ну почему вы должны были спросить нашего профессора истории на глазах у всех, плавает ли он вокруг исчезнувших улик Хогвартса? "

Персонажи драмы.

Предвестник — благородный представитель семейства кошачьих, который соизволил позволить Фортуне заботиться о нем. Ни в коей мере не несет ответственности за какие-либо случайно сходные с аллергией эффекты, которые Фортуна мог испытать после встречи с ним. Совершенно совершенное существо.

Король Георгий Летучий — королевский пёс, охраняющий Визжащую Хижину от гнусных злоумышленников. Оплачивается едой из кухонь Хогвартса, любезно предоставленной Флавией и Фортуной.

Александр — прозвище Фортуна по ошибке попыталось присвоить Его Величеству королю Георгию Поплавку.

Флавия де Люс— первокурсница гриффиндорца и младшая из трех дочерей семьи де Люс. Как заядлый химик и энтузиаст зелий, она унаследовала жезл своего великого дяди Тарквина, эксперименты которого она надеется соответствовать.

Джессика Коулман — первокурсница Слизерина и дочь известного бодибилдера по происхождению. Громко и немного грубо, ей нравится тренироваться, и в результате ее сила выделяется среди сверстников.

Кандидус Крейвен — первокурсник Рейвенкло из семьи Чистокровных. Быстро улыбаться и смеяться, быстрее судить. Невозможно поверить, что он ошибается.

Анжелика Мартин— первокурсница Хаффлпаффа из богатой магловской семьи. Спокойная и добрая, она очень талантлива в магии. Поступление в Хогвартс привело ее в новый мир и создало пропасть между ней и ее родителями.

Астория Гринграсс — первокурсница Слизерина из семьи Чистокровных. Хрупкая, но гордая, она очарована Джессикой, несмотря на ее укоренившиеся предрассудки.

Фортуна Флорис — первокурсница гриффиндорца из приемной магловской семьи. Любительница кошек и детективов, любит быть нормальной. (Она не.)

Семья Симмонсов — приемная семья Фортуны. Так много детей, так мало времени ...

Сириус Блэк — печально известный массовый убийца, сбежавший из Азкабана. Определенно от кого-то первокурсника стоит держаться подальше.

Дементоры— чудовищные стражи Азкабана, они повсюду приносят отчаяние, погружая Фортуну в темные кошмары, давно забытые.

Гермиона Грейнджер — ученица третьего курса Гриффиндора, часто бегала из одного класса в другой или слишком поздно ложилась спать в общей комнате.

Офелия де Люс — семикурсница из Слизерина и Хогвартса. Раздраженный выходками некоторых из ее младших соседей по дому.

Толстая Дама — портретистка привратника гриффиндорской гостиной.

Минерва МакГонагалл — учительница Хогвартса по трансфигурации и глава Гриффиндорского дома. Она познакомила Фортуну с волшебным миром и довольна ее способностями к своему предмету.

Северус Снейп— Учитель Зельеварения Хогвартса и глава Слизеринского Дома. Горький, злой, злобный и одинокий.

Ремус Люпин — учитель защиты Хогвартса от темных искусств и глава клуба, "который, скорее всего, потеряет работу к концу года". Умный, усталый и неопытный.

Поппи Помфри — матрона Хогвартса. Не любит, когда вокруг замка есть дементоры. А кто бы любил?

Глава 7: Летающий слепой.

Лишь столько раз человек мог безрезультатно задать один и тот же вопрос, прежде чем впадал в отчаяние. Фортуны еще не было, но она чувствовала, что приближается. Она попросила свою способность сравнить ее настойчивость с настойчивостью среднего человека и узнала, что большинство людей перестали бы задавать вопросы двадцать шесть назад.

Она протерла глаза, как будто это могло рассеять туман перед ее мысленным взором, и записала слова, сказанные ею, ее матерью и дядей. Затем она перестала думать о своей семье и спросила себя, где найти людей, говорящих на языке, написанном на пергаменте перед ней.

Никто на всей планете этого не сделал. Было много людей, которые могли бы его понять, потому что он был близок к латыни, но она не смогла бы найти носителя языка или сообщество, где это использовалось.

Как язык оказался не только забытым, но и вычеркнутым из памяти? Она поняла это, когда вспомнила, и теперь она понимала слова, когда читала их, но она не могла сформулировать новые предложения или создать дополнительный словарный запас самостоятельно.

123 ... 7891011 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх