Мгновенно взяв себя в руки, Шеннон изобразила на своем лице маску полнейшей невозмутимости.
— Ничего я не удивляюсь. — Пожав плечами, отозвалась она. — Просто мои прежние хозяева были намного строже и требовательнее.
— О, погоди, ты ещё синьору Моргану не встречала. Уж поверь, с ней тебе скучать не придется.
Закончив с уборкой в длинном коридоре второго этажа, Франческа довольно оглядела их работу.
— Что ж, здесь мы почти закончили. Осталось лишь прибрать в комнате синьора Алессандро и в кабинете синьора Леонардо.
— А кто такой этот синьор Алессандро? — Крутя щетку для пыли в своих руках, с любопытством спросила брюнетка.
— Ну как же. Это единственный сын синьора. Ох, и разгильдяй же он. — Шепотом призналась ей Франческа. — Но слушаться мы его должны обязательно, не то сама синьора устроит нам сладкую жизнь. Она его ужасно любит.
Потрясенно усмехнувшись, Шеннон изогнула брови. Почему-то в своих тяжких думах об отце она никогда не задумывалась над тем, что у него есть и другие дети помимо нее.
— Ну ладно, — меж тем продолжала тараторить вторая девушка, — я пойду, приберусь в последней спальне, а ты, пожалуй, пройди в кабинет. Он в самом конце коридора. Там книжные полки просто ломятся от пыли.
Согласно кивнув, Шеннон обрадовано улыбнулась своему везению. Путь в кабинет был открыт, осталось лишь как следует рассмотреть сейф, и считай полдела сделано.
Поспешно пройдя вдоль широкого коридора, она безошибочно угадала нужную ей комнату.
Дверь в кабинет была открыта настежь. Шагнув за порог, Шеннон внимательно осмотрелась. Это была просторная комната с небольшим камином, огромным письменным столом и, конечно же, высокими книжными полками, упирающимися под самый потолок.
"Интересно, эти книги вообще хоть кто-нибудь читал?" — Скептически посмотрев на толстые тома, подумала девушка. Но тут ее взглядом завладело нечто более важное, чем все остальное в этом доме. В противоположной часте комнаты, рядом с дубовым столом стоял большой железный сейф. Ничем не заслоняемый от посторонних глаз, он словно невольно гипнотизировал ее взгляд.
— Вас так заворожила эта картина?
Услышав со стороны посторонний голос, Шеннон вздрогнула и поспешно обернулась.
В одном из дальних кожаных кресел сидел молодой мужчина. Его темные отросшие до плеч волосы были убраны в хвост. Прямой нос и широкий лоб говорили о довольно твердом характере. Но вот та, немного насмешливая искорка, горевшая в его карих глазах, отнюдь не наводила на благородные мысли. Конечно, она и раньше видела подобный взгляд у мужчин, но этот, словно обдувал ее душу морозом и сплошным недоверием.
— Простите? — Слегка улыбнувшись, переспросила она.
Его взор устремился поверх ее головы.
— Картина. — Кратко пояснил незнакомец. — Вы же на нее смотрели, да?
Вновь оглянувшись в сторону сейфа, Шеннон и впрямь увидела широкую картину, висящую прямо над ним. На картине были изображены обнаженные мужнина и женщина, да пара смеющихся ангелов, смотрящих на них с небес. Хоть ее и вовсе не привлекало искусство, но все же, приняв самый что ни на есть благоговейный вид, она медленно кивнула в ответ.
— Да. Картина просто восхитительна.
— Рубенс. — Назвав ей имя художника, отозвался темноволосый парень. — Отец говорит, что на эту картину можно смотреть часами.
Изумленно приподняв брови, девушка и впрямь призадумалась. Лично она не смогла бы просмотреть на эту картину и пяти минут.
Но вот, поднявшись с кресла, молодой мужчина направился к ней.
Оглядев его изящный черный костям, Шеннон мысленно усмехнулась.
"Интересно, помимо своих излюбленных дорогих костюмов богатые вообще хоть что-нибудь ещё носят?"
Встав напротив, брюнет осмотрел ее своим заинтересованным взглядом и, видимо оставшись довольным результатом, широко улыбнулся.
— Алессандро Пасквитти. — Протянув ей руку, произнес брюнет.
Они были примерно одного роста, отчего Шеннон с легкостью могла видеть его глаза. Единственное, что помимо искусного грабежа она выучила в совершенстве, так это способность разбираться в людях, всего лишь заглянув в их глаза. А глаза этого мужчины предвещали ей кучу неприятностей.
— Мария Берлускони. — Кротко представилась она, послушно вложив свою ладонь в руку Алессандро. — Я ваша новая служанка.
— Ах, да... Марчелла упоминала об этом. — Лениво улыбнулся парень. — Однако она ни словом не обмолвилась о вашей внешности.
Чувствуя, как его взгляд скользит по холмикам ее приподнятой груди, Шеннон торопливо отвернулась в сторону.
— Извините, я должна навести к комнате порядок. — Робким голоском пролепетала она, и тотчас принялась чересчур интенсивно размахивать щеткой по пыльным участкам книжных полок.
— Конечно. — Послышался позади слегка насмешливый ответ.
Решив, что Алессандро понял ее мотивы и оставит в кабинете одну, Шеннон облегченно вздохнула. Но не тут-то было. Отойдя на пару шагов, парень лишь вновь сел в кресло и, закинув ногу на ногу, с любопытство осматривал заднюю часть ее тела.
Спину обдало огнем. Чувствуя каждым миллиметром своего горящего тела его блудливый взгляд, девушка лишь интенсивнее взялась за дело, стараясь как можно быстрее закончить с уборкой в этой комнате. Но книжных полок было слишком много. Стерев пыль лишь с тех мест, до которых смогла дотянуться, она задумчиво прикусила нижнюю губу, решая как же быть дальше.
— А для этого, — вдруг внезапно проговорил Алессандро, поднявшись со своего места, — у нас есть специальная лестница.
Вытащив из неприметной на первый взгляд кладовки небольшую стремянку, парень поставил ее перед озадаченной брюнеткой.
— Прошу вас. — Почти добродушно улыбнулся он. — Пользуйтесь.
— Зачем? — Настороженно прищурив глаза, спросила его девушка.
— Ну как же?! Чтобы лучше убрать пыль с верхних полок.
Поняв столь прозрачное мальчишеское желание подсмотреть, что таиться у нее под юбкой, Шеннон медленно покачала голой. Ей только приставаний от собственного брата не хватало.
— Спасибо, но я вытру там пыль немного позже.
Решив уже было пройти мимо, девушка вдруг резко уткнулась в мужскую грудь.
— Нет. — Послышался тихий голос Алессандро у нее над ухом. — Вытри там пыль сейчас.
Понимая, что спорить с сыном хозяина не в ее компетенции, Шеннон подняла к нему свое лицо.
— Но я... — Слабо начала она, однако увидав загоревшиеся недобрым огнем глаза мужчины, мгновенно смолкла.
— Это приказ. — Четко проговорил он, не оставляя ей выбора.
Проклиная свою короткую юбку, проклиная себя за то, что вообще оказалась в этой ситуации, Шеннон медленно поставила ногу на первую ступеньку. Чем выше она поднималась, тем все ниже от нее становилось улыбчивое лицо Алессандро. Наконец, когда его подбородок поравнялся с краями ее розовой юбки, девушка приостановилась, переводя дыхание.
— Ещё пару ступень и ты достигнешь наивысшей полки. — Как бы между делом вежливо уточнил брюнет.
— Я ещё здесь не протирала. — Немного воинственным голосом отозвалась служанка. Но сделав вид, будто не заметил этого, Алессандро похотливо оглядел ее стройные ноги.
В столь унизительном положении Шеннон ещё никогда себя не чувствовала. Да, в ее жизни бывало всякое, но тогда, она хотя бы могла дать отпор. А что сейчас? Ей остается лишь покорно улыбаться и выполнять приказы хозяина, какими бы извращенными они не были.
Медленно протянув руку, чтобы вытереть пыль с самого крайнего тома, Шеннон вдруг почувствовала слабость и, едва не потеряв равновесие, все же дотянулась до книги, но так и не удержала ее в своих руках. Вытащенная книга упала на пол. Приготовившись к такому же падению, девушка вдруг ощутила крепкие руки у себя на ногах. Поняв, что Алессандро удержал ее от падения, она шумно выдохнула и посмотрела вниз.
Казалось, Алессандро забавляло вот так держать ее тело в непосредственной близи от себя. Встретившись с его каверзным взглядом, она настойчиво прошептала:
— Отпустите меня.
Однако в ответ его ладони лишь плавно двинулись вверх, смело достигая упругих округлостей ее ягодиц.
Не зная, как быть, пальцы Шеннон вцепились в края лестницы. Моля Бога, чтобы непутевый братец образумился и взял себя в руки, девушка уже и впрямь подумывала дать ему безжалостный отпор, например, "случайно" обрушив толстую книгу прямо на его голову.
— Алессандро! — Вдруг послышался грозный голос с порога.
Резко обернувшись к двери, Шеннон облегченно вздохнула. Мужские руки тут же соскользнули с ее тела и, слегка расслабившись, она быстро спустилась вниз.
— Отец. — Улыбнувшись, брюнет сделал шаг по направлению к пожилому человеку. — Ты уже знаком с нашей новой служанкой? Это Мария.
Одарив девушку своим непроницаемым взглядом, Леонардо едва заметно кивнул.
— Знаком.
— Да? — Немного удивившись такому ответу, молодой мужчина отступил в сторону, дав возможность коляске отца проехать вперед.
— Разве твоя мать не просила тебя отвести ее сегодня днем в ювелирный магазин? — Даже не обернувшись, все тем же строгим голосом спросил сына синьор Пасквитти.
— Да, конечно. — Поспешно кивнув, отозвался тот.
По тому, как Алессандро быстро вышел из комнаты, не трудно было понять, что он боится гнева своего отца.
"Да, видать, счастьем и идиллией в этой семье вовсе не пахнет" — Отстраненно подумала Шеннон, наклоняясь за ранее упавшей книгой.
Смущенная и униженная она вовсе не хотела встречаться с грозным взглядом отца, но, в то же время, уйти так просто она тоже не могла.
— Простите меня, синьор, — тихо начала девушка, смотря на краешки своих туфель, — я ничего такого не хотела. Я просто...
— Вам не нужно оправдываться. — Вдруг произнес Леонардо. — Я прекрасно знаю своего сына.
Рискнув приподнять лицо, Шеннон вдруг встретилась с теплым взглядом хозяина.
— Вы знаете, что у вас в руках? — Меж тем вновь заговорил он.
Посмотрев на книгу, Шеннон прочла имя автора и поспешно проронила в ответ:
— Аристотель.
Мужчина медленно кивнул.
— Вы когда-нибудь его читали?
Ей захотелось рассмеяться нервным смехом. Ведь, конечно, чем ещё сироты занимаются в детских домах, только лишь чтением Аристотеля. Но вслух она, конечно же, ничего подобного не произнесла.
— Нет. — Кратко ответила она, переложив толстый том из одной руки в другую.
Вновь кивнув, пожилой мужчина шумно вздохнул и печально посмотрел в окно.
— Сейчас его почти никто не читает. Современной молодежи не до этого. А меж тем, было бы неплохо хоть иногда прислушаться к мыслям величайших людей истории.
— Иногда неплохо бы прислушиваться и к собственным мыслям. — Не подумав, буркнула Шеннон, но тут же поняв, что высказалась достаточно громко, совестно опустила голову.
Мужчина усмехнулся.
— Что ж, — вовсе не обрушивая на нее гром и молнии, спокойно продолжил он, — вы тоже правы. А сейчас, поставьте книгу на ее место и можете идти. Я хочу побыть в кабинете один.
Поспешно выполнив приказ, Шеннон оставила стремянку на своем прежнем месте и вышла из кабинета.
Спустившись на первый этаж, она услышала веселое щебетание Франчески и, не задумываясь, пошла на ее голос.
Оказывается, в свободные минуты все слуги любили собираться на кухне, обсуждая между собой последние новости хозяйской жизни. Вот и сейчас кухня кишела людьми, которые то и дело болтали без умолку.
Зайдя в комнату, Шеннон первым делом увидела улыбающегося блондина, сидевшего за небольшим столом. Заметив ее, парень привстал и подал ей руку.
— Бернардо. — Быстро представился он.
— Мария. — Слегка пожав протянутую ладонь, с полунасмешливой улыбкой отозвалась Шеннон.
— Бернардо наш новый шофер. — Тут же пояснила ей услужливая Франческа. — Правда, он у нас пробудет всего лишь пару дней, пока Филл не вылечится.
— Филл заболел? — Сделав вид, будто ей есть дело до этого самого Филла, Шеннон огорченно ахнула.
— Да-да, — кивая, отозвался блондин, — заболел бедняга. Попросил подменить его на пару дней.
— Вот же несчастный, — послышался сочувственный голос полноватой кухарки, стоящей у плиты, — болеть нехорошо.
Посмотрев в сторону Шеннон, женщина нежно улыбнулась.
— А ты, ягодка, как тебе у нас свой первый рабочий день?
Улыбнувшись в ответ, брюнетка бодро проговорила:
— Очень нравится.
— Вот и славно. — Поставив перед ней тарелку супа, вновь произнесла кухарка. — А теперь тебе нужно хорошенько подкрепиться, чтобы и дальше качественно выполнять свою работу. Кушай, ягодка, ты что-то такая худая.
Мысленно смерив их формы, Шеннон слабо усмехнулась. Однако возражать против аппетитно пахнущей еды вовсе не стала. С удовольствием орудуя ложкой, она старалась есть как можно неторопливей.
Постепенно, когда на кухне возобновился прежний галдеж, она наклонилась вперед и тихо прошептала:
— А я думала, ты будешь садовником.
— Садовника подкупить не удалось. — Криво улыбнулся Джеф. — А вот Филлипу, похоже, деньги очень нужны.
Сдавленно хмыкнув в ответ, Шеннон вновь продолжила обед.
— Ты что-нибудь разузнала о сейфе? — Послышался любопытный шепот напарника.
Вновь придвинувшись, девушка едва слышно отозвалась:
— Только то, что он стоит на самом видном месте просторного кабинета на втором этаже. Имеет кодовой замок. И по размеру очень большой.
— То, что нам нужно, не занимает много места. — Усмехнулся парень. — Ладно, начало положено. Теперь будем постепенно двигаться дальше. Кстати, — взгляд Джефа упал на ее грудь, — классный наряд.
— Это форма! — Строго отчеканила Шеннон, отложив ложку в сторону.
— Итак, все пообедали? — Послышался властный женский голос с порога кухни.
Обернувшись, Шеннон вместе со всеми посмотрела в вечно суровое лицо Марчеллы Бонетти. Одетая в строгий черный костюм, она просто внушала всем своим видом настоящего цербера из преисподней.
— Пора за работу. — Кратко объявила она. — Франческа, займись прихожей и главной гостиной. Лючелла, на ужин синьора попросила индейку с рисом. И, будь добра, на этот раз не забудь о ее любимом остро-сладком соусе. Бернардо, вы займитесь машиной. Через пять минут она должна стоять у главных ворот. А вы, синьорина Берлускони, пройдемте со мной.
Головы присутствующих вдруг резко повернулись в сторону застывшей брюнетки.
— Зачем? — Встревожено спросила Шеннон, чувствуя, как учащается ритм ее сердца.
Оглянувшись, Марчелла устало вздохнула.
— Синьор Пасквитти хочет, чтобы на сегодняшние лечебные процедуры его сопровождали именно вы.
Спустя секунду легкого замешательства, девушка вновь вернулась на грешную землю.
— Боже ты мой, какое счастье! — Послышался насмешливый шепот Джефа.
Развернувшись к нему лицом, Шеннон гневно сузила глаза.
— Заткнись. — Прошипела она, вставая со стула. — Лучше займись машиной.
Покорно проследовав за домоправительницей, девушка прошла в главный зал особняка. Остановившись вместе Марчеллой в углу комнаты, она проследила за тем, как стеклянная кабина лифта плавно спустилась со второго этажа и, раскрыв свои прозрачные двери, позволила выехать хозяину дома. Благодаря небольшому мотору, встроенному в инвалидное кресло, Леонардо Пасквитти передвигался самостоятельно и, надо сказать, довольно быстро. Но вот, уловив мимолетной жест управляющей, Шеннон поспешно подошла к синьору и, с его позволения, сама покатила большую коляску.