Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Послушайте...
— Да со всем нашим удовольствием, — ухмыльнулся лэрр Керт. — И послушаем, и выводы сделаем, не хотите поделиться?
Асанта побледнела как мел, и тоже смотрела на мужа. И я ее понимала. Если ее кровь использовали, это что же она родить может?
Бррр, даже думать страшновато.
Вот козел!
— Мы с сестрой были достаточно близки, я дочь назвал в ее честь, — вздохнул лэрр Адам. — Миралия была очаровательным ребенком, и стала очаровательной девушкой. К сожалению, еще и богатой. Мы с родителями берегли ее, как могли, но подлецов всегда хватало. Везде. Так и получилось... сестра влюбилась в неподходящего человека. Мало того, что он был простолюдином... не в обиду вам будь сказано, тарр Жескар, неравный брак ничего хорошего не несет.
— Ну, это как сказать.
— У вас другая ситуация. И брак почти равный, — сухо заметил лэрр Адам. — А Миралия была молода и глупа. Она повелась на сомнительную романтику. Именно ее муж практиковал маги крови. И магию рун — тоже. Может, и приворожил Миру, кто ж знает? Я до сих пор так считаю, но доказательств не было.
Лэрр Керт поощрил его кивком.
— Потом его приговорили к смертной казни. Как раз за это. Порчу доказать не смогли, но никто не сомневался, а потому обвинение было другим. За кражу крупной суммы денег...
Я подумала, что что-то не сходится. И лэрр Керт тут же сдвинул брови.
— Пожалуйста, подробнее?
— Порчу он наводил по заказу, — вздохнул лэрр Адам. — Взял деньги, расстроил помолвку, наведя порчу на невесту. Жених-то достался другой, это понятно, но семья у девушки была влиятельная, они докопались до истины. Муж Миралии на тот момент числился в лавке, торговал древностями из Бархейна, они и договорились с хозяином. Пропало бесценное колье, потом нашлось у него... суду все было ясно. Миралия пришла ко мне вся черная, говорила, что муж невиновен, умоляла помочь.
Лэрр Адам вздохнул. Мне даже жалко его стало, все же человек, хоть и Индюк, не все человеческое в нем умерло.
— Вряд ли вы могли помочь, — тихо сказал лэрр Керт.
— Вы меня в этом вините?
— Сколько вам было лет? Двадцать? Двадцать два?
— Двадцать один год. Сопляк, только-только в гвардии, родители померли двумя годами раньше, отец даже внучку не повидал...
Мира всхлипнула.
— Пап... а мама?
— Мама твоя знала об этом скандале. И все равно за меня замуж вышла, мы тогда уже обвенчались, жили бедно, но честно. И сама знаешь, родня нас со временем простила.
Мира кивнула.
— Да... я помню.
Я пригляделась к девушкам. Оказывается Тира старше? Года на три, получается? А то и больше? Интересно...
Допустим, Мире шестнадцать, ладно, семнадцать-восемнадцать, это точно. Тогда той — двадцать два — двадцать три. И все еще в девках? А нравится ли это брюнетке?
Ладно, посмотрим за ней, понаблюдаем.
— Миралия билась в истерике, умоляла меня помочь, я честно сказал, что попробую, ходил к командиру полка... лэрр оказался порядочным человеком, вызвал меня и объяснил, что так и так. И в чем обвинение, и в чем вина. И сказал, что ничего у меня не получится. Помочь не смогу, а сам замараюсь по уши. Миралии я тоже об этом сказал, но сестра меня не услышала. Кажется, что-то она пыталась сделать своими методами... не получилось. Ее мужа казнили, еще через год сестра умерла от чахотки. А я забрал ее дочь и стал воспитывать, как свою.
— Но это не объясняет вашего увольнения, — безжалостно приговорил лэрр Керт.
— А чего тут объяснять? Когда мы бабу не поделили — уж прости, Асти — лэрр посмотрел на супругу виноватым взглядом, и та ответила ему улыбкой, мол, бывает, главное, что ДО меня, а не после. — Так вот, командир у нас старый ушел, новый оказался из столичных щеголей, ну и... раскопал он ту историю. Или подсказал кто. Вызвал меня к себе, и сказал, что у меня найдены книги по магии крови... ни одной я даже в глаза не видал! Вот чем хотите... хотите — кровь на алтаре отдам?
Какая-то клятва? А почему я о ней не знаю?
— Не надо. Я вам верю,, лэрр.
Лэрр Адам перевел дух. Я положила себе узнать, что это за клятва на алтаре, а то вдруг? Можно просто всех через нее провести, и убийца сам покажется?
— Ну и пришлось уходить. Не хотел я, чтобы имя сестры трепали, да и меня бы в грязи вываляли. А тут племяшка на выданье, дочь подрастает... хочу сразу сказать — жене я не изменял. Супруга у меня за два года до того умерла, вот и загулял малость, было дело. Ушел в отставку, встретил Асти, мы поженились. Хурт повелит, так и еще дети у нас будут. Сдалась мне та магия!
— Наследство?
— Не откажусь. Но и так... за Тирой я приданое дам, хоть и не богатое, у Миры материнские деньги есть, я свои тоже не растрепал... уж найду на что прожить. И должность мне предлагают, управляющего в имении. Старый друг, лэрр Дивайн... Асти?
Асанта была бледна, как смерть.
— Нет-нет, все в порядке.
— А мне кажется, что вы в тягости? — Колетт глядела на женщину, чуть прищурившись.
— Асти?
— Уж простите, что вот так выдала ваш секрет, но стоит ли скрывать от мужа?
— Я сама хотела сказать! — Асанта мигом оправилась от слабости и сверкала глазами.
— Ларра Дален права, — махнул рукой лэрр Керт. — Подозреваю, что где-то в этом доме находится тот, кто проклял лэрра Эрарда. И лучше не скрывать такое...
— Почему?
— Потому что на ранних сроках вы очень уязвимы для проклятия. Если вы получите то, на что рассчитывал убийца... вот что, ларра. Я неплохой ритуалист, так что сделаем для вас защиту. И носить будете, как миленькая.
— Будет, — кивнул лэрр Адам. — Сам прослежу. Спасибо, лэрр.
Ну какая умилительная картина! А кто Алисин недавно трахал? Или это как — чисто телом, а душа остается незапятнанной? Он при этом процессе в кармане фигу держал, али пальцы на ногах скрещивал?
— Я сегодня же ночью займусь.
А где это он заниматься таким общественно полезным делом собирается? Не в моей ли лаборатории?
Это еще что за новости?
Не пущу! Самой места мало!
* * *
И — да. Я угадала.
Ночь, и тишина, и кто-то топает по особняку боевым слоном.
Кто?
Да вот этот самый хуртар и топает. Дошел до библиотеки, уселся за стол, потом вытащил из кармана мелок, я за этим делом наблюдала со всем вниманием, прямо на столе начертил пентаграмму, вписал в нее несколько рун, и достал пробирку с кровью.
Капнул в центр пентаграммы.
— Кровью призывающего и моей властью, я приказываю явиться домовому духу.
Неведомая сила подхватила меня... и бесцеремонно потянула в круг.
За хвост!
Сволочи!!!
Глава 4
Никогда не буду больше поднимать кошек за хвост. А этому гаду...
Я шлепнулась в центр пентаграммы, и тут же взяла пример с соседского кота. Растопырила задние лапы, вытянула их понахальнее, и принялась вылизывать хвост.
Хуртар молча наблюдал за этим зрелищем. Минут пять.
Потом я сплюнула в сторону шерсть и посмотрела на мужчину. Почти по Пушкину.
Чего тебе надобно, старче?
Что самое приятное, я хоть и не золотая рыбка, но корытом огреть могу.
— Ты — домовый дух, — голос был спокойным и уверенным.
Я пискнула и сделала большие глазки. Вот еще, я тут мимо пролетала!
— Не ври мне. Лэрр Эрард написал мне незадолго до смерти. И о ритуале, который он собрался провести, и даже кровь мне прислал. Думаешь, она у меня откуда?
С одной-то стороны — да. И кровь лэрра, и знает этот друг многовато для простого приезжего, с другой стороны...
Как-то же порчу навели?
Может, этот болван, я лэрра имею в виду, где-то еще своей кровью раскидывался. Или расписывался, кто ж его знает?
Я прислушалась к себе. Хм-м...
Хоть ты и хуртар, а дурак, братец. Я — домовый дух, а ты пентаграмму в моем доме рисуешь. Балбес.
Домовый дух — это вам не призванная чертила из невесть откуда, я-то теперь связана с домом, я его часть, а он — часть меня. Черт не сможет, а вот я — смогу.
Щелк.
У стула, на котором сидел хуртар, подломилась ножка. Мужчина полетел попой на пол, и естественно, не успел мне ничего противопоставить. На него еще и карниз свалился сверху. А занавеска — это вам не враждебная магия, ее не заколдуешь, по-простому выпутываться надо. И пусть скажет спасибо, что не пыльная, я лично проверила.
Я перевела взгляд на стол.
Щелк.
Ножка стола подломилась, письменный прибор, уже другой, из серебра, покосился, и перевернулся, заливая и стол, и пол, и заодно, пентаграмму с кровью.
А в следующую минуту я сиганула хуртару на грудь.
— Только дернись! Нос откушу, будешь потом петь, что ты жертва сифилиса.
— Чего?
Я оскалилась. Настроена я была крайне воинственно. Так что...
— Нос. Откушу.
— Это угроза? — более-менее спокойно уточнил хуртар.
— Нет. Это предупреждение. Тебе нос еще дорог?
— Да. Ты перестал валять дурака?
— Перестала.
— Простите, лэрра...
Я кивнула. Не аристократка я ни разу, и происхождение самое деревенское, а с другой стороны — кто его знает? С кем там мои предки во времена крепостного права скрещивались?
Могли и с доподлинными князьями, наша деревня на княжеской земле когда-то стояла, там и имение неподалеку было. Ну да ладно, то уж далече.
— Лэрра Амура.
— Очень приятно.
— Да неужели? А если я вас за хвост потаскаю?
— У меня нет хвоста, — Хуртар передвинулся чуть поудобнее, чтобы попасть спиной на занавеску, и смотрел уже совсем по-свойски.
— А я непривередлива. Не хвост, так еще что отыщем, — недобро прошипела я. — так что вам тут надо, лэрр?
— Того же, что и вам, лэрра. Убийцу Эрарда. Он действительно был моим другом, и спускать негодяю я бы не хотел.
— А магия?
— А за магию крови у нас тоже кое-что хорошее полагается.
— Сожжение?
— Вы, лэрра, считаете, что наведение порчи прощать и спускать надо?
Вот уж чего я не считала. Был и в моей жизни случай... работала со мной девчонка, неплохая, надо сказать, но мужики ей попадались... вот ей-богу, начни она бомжей по помойкам собирать, и то контингент был бы получше. Уж точно порядочнее. Смотрели на это бабы, смотрели...
Главное, жалко ее было. Не сволочь, нормальная девка, но — вот! И дали они ей телефон какой-то то ли гадалки, то ли еще кого... я не вникала подробно, так что вы думаете? Оказалось, на девчонке действительно было нечто вроде порчи, сняла — и года не прошло, замуж вышла. Тогда-то я посмеялась, эффект плацебо — штука полезная в любой ситуации. А вот сейчас...
А вдруг?
Это ж можно так человеку жизнь испохабить, а он об этом и не узнает никогда. Гадко это.
— Спускать — надо. Через канализацию.
Лэрр мило улыбнулся. До канализации тут додумались, кстати, туалеты в доме были.
— Вот и я так думаю. Мы договоримся?
— А я-то вам зачем? — хмуро поинтересовалась я. — Вы этих гадов и так ловите?
— Мне встать можно?
Я вздохнула, но с лэрра слезла. И полезла на каминную полку. Удобно там, и от камина тепло, кстати. Хорошо так, шубку распушить можно, хвостик...
Лэрр уселся напротив в уцелевшее кресло для посетителей.
— Дело тут больно неприятное, лэрра.
— Амура, для краткости.
— Хорошо, а я просто Керт.
— Ага. А чего вы, действительно, так всполошились? Керт, я не поверю, чтобы таких случаев было мало. Наверняка ведь есть, и не один, а ты сюда примчался... чисто по старой дружбе?
— Если и так?
— Все равно не поверю. Ну так?
Керт опустил глазки долу.
— Ну... я чуток проштрафился. Оплошал в последнем деле, вот и...
— Врешь, как засватанный, — определила я. — Пробуем еще раз, до пяти попыток?
Лэрр скрипнул зубами.
— А если это не моя тайна?
— У тебя осталось еще три попытки.
— Ну ты и стерва.
А ты, миляга, пробуешь надуть бухгалтера с тридцатилетним опытом работы. Наивняк, называется. И не такие пытались, да там и остались.
— Ошибочка, я летяга. И учти, я лэрру Эрарду кое-чем обязана, так что... думай.
— Зараза ты, а не летяга.
— Даже если я тебе нос не отгрызу, то дело испорчу.
— А если я тебя изгоню?
— А если я — тебя? Есть у тебя время гоняться за двумя зайцами сразу?
— Это как?
— И за мной, и за убийцей? Учти, останешься с носом, даже если меня и изничтожишь, он-то ускользнет.
Керт скрипнул зубами.
— Нету у меня времени! Нету! И тут ты права!
— Почему?
— Вот поэтому.
Мужчина задрал рукав, и я присвистнула.
— Надо полагать, у лэрра Эрарда так все и начиналось?
— Да.
На смуглой коже предплечья отчетливо виднелись несколько... нет, это были еще не язвы. Но что-то очень близкое. Еще немного — и перерастут, расползутся... и тогда парня точно будет не спасти.
— А тебя-то почему?
— Догадайся, — окрысился мужчина.
Догадываться было нетрудно, я только присвистнула.
— Что, и твоя мама — тоже? Вот ведь... кролик-многостаночник!
— Эй, поуважительнее о моих родителях! Ты, пухохвостина!
— Да, у меня пушистый хвост, так что завидуй молча, — отозвалась я. — а у тебя его вообще нет. Рассказывай, давай. Мне уже просто интересно, как это лэрр так устроился? С таким живым характером — и непобитый? И даже рогами его никто не забодал?
Керт хмыкнул.
— А, в моем случае не было ничего особо страшного. Отец у меня и сейчас жив, кстати говоря.
— Не поняла?
— Жив, да. Но в детстве он переболел 'отечной горячкой', и стал бесплодным. Мать он вообще любил до безумия, да и любит сейчас, и семья у них хорошая. Только вот дети...
— Он твоей матери не сказал?
— Когда женился? Нет.
— Козел, — резюмировала я.
— Эй, полегче! Хвост оборву!
— Без лап останешься. Сам подумай, о таком надо говорить до свадьбы, а не после. Свинство же получается...
— Отец боялся, что мать ему откажет.
— Я бы и отказала. И потом бы ушла... у него как, голова после признания не болела?
— Отчего?
— От скалки.
Шутку Керт понял и покачал головой.
— Мать не сразу узнала, но когда за три года у них детей не случилось, пошла по бабкам. Ей все говорили, что с ней все в порядке. Вывод?
— И как она твоего отца затащила к бабкам?
Керт ухмыльнулся.
— Никак. Она пригласила с десяток бабок-знахарок к нам в дом. И те пришли.
Я представила ужас мужика, который является домой, и тут....
— Да, дорогой, я тебя люблю, дорогой, пойдем, покажемся бабушкам...
— А он тоже хуртар?
— Да, и что?
— И не мог их разогнать?
— Разогнать — мог, а вот затыкать оказалось поздно.
Я фыркнула. Страшная мстя, однако, получилась.
— И что сделала твоя мать?
— Она действительно сильно разозлилась. А потом поставила отцу условие. Два раза она ему изменит. Только два раза, и исключительно в подходящие дни... ты поняла?
— Чтобы точно затяжелеть?
— Ага. Выбрали лэрра Эрарда, отец его подпоил, он даже и не узнал. А дальше мать сама все сделала.
— Сразу видно, сделано по пьянке, — согласилась я. — а второй раз?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |