Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ой-ой-ой, домовой!


Статус:
Закончен
Опубликован:
07.07.2019 — 29.09.2019
Читателей:
22
Аннотация:
Кого надо опасаться после смерти? Чертей? Э, нет. Некромантов. Которые призывают вас из приличного посмертия и требуют найти их убийцу. Не умеешь? Ничего, научишься, дело нехитрое... и разве тебе самой не интересно попробовать? Помереть-то всегда успеешь... Аргументы показались Любе достойными. Кому легче всего найти убийцу? Домовому. Им и будешь. Не хочешь домового? А поздно, договор уже подписан, получите метлу - и начинайте. Завершено 30.09.2019 г. С уважением и улыбкой. Галя и Муз.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Послушайте...

— Да со всем нашим удовольствием, — ухмыльнулся лэрр Керт. — И послушаем, и выводы сделаем, не хотите поделиться?

Асанта побледнела как мел, и тоже смотрела на мужа. И я ее понимала. Если ее кровь использовали, это что же она родить может?

Бррр, даже думать страшновато.

Вот козел!

— Мы с сестрой были достаточно близки, я дочь назвал в ее честь, — вздохнул лэрр Адам. — Миралия была очаровательным ребенком, и стала очаровательной девушкой. К сожалению, еще и богатой. Мы с родителями берегли ее, как могли, но подлецов всегда хватало. Везде. Так и получилось... сестра влюбилась в неподходящего человека. Мало того, что он был простолюдином... не в обиду вам будь сказано, тарр Жескар, неравный брак ничего хорошего не несет.

— Ну, это как сказать.

— У вас другая ситуация. И брак почти равный, — сухо заметил лэрр Адам. — А Миралия была молода и глупа. Она повелась на сомнительную романтику. Именно ее муж практиковал маги крови. И магию рун — тоже. Может, и приворожил Миру, кто ж знает? Я до сих пор так считаю, но доказательств не было.

Лэрр Керт поощрил его кивком.

— Потом его приговорили к смертной казни. Как раз за это. Порчу доказать не смогли, но никто не сомневался, а потому обвинение было другим. За кражу крупной суммы денег...

Я подумала, что что-то не сходится. И лэрр Керт тут же сдвинул брови.

— Пожалуйста, подробнее?

— Порчу он наводил по заказу, — вздохнул лэрр Адам. — Взял деньги, расстроил помолвку, наведя порчу на невесту. Жених-то достался другой, это понятно, но семья у девушки была влиятельная, они докопались до истины. Муж Миралии на тот момент числился в лавке, торговал древностями из Бархейна, они и договорились с хозяином. Пропало бесценное колье, потом нашлось у него... суду все было ясно. Миралия пришла ко мне вся черная, говорила, что муж невиновен, умоляла помочь.

Лэрр Адам вздохнул. Мне даже жалко его стало, все же человек, хоть и Индюк, не все человеческое в нем умерло.

— Вряд ли вы могли помочь, — тихо сказал лэрр Керт.

— Вы меня в этом вините?

— Сколько вам было лет? Двадцать? Двадцать два?

— Двадцать один год. Сопляк, только-только в гвардии, родители померли двумя годами раньше, отец даже внучку не повидал...

Мира всхлипнула.

— Пап... а мама?

— Мама твоя знала об этом скандале. И все равно за меня замуж вышла, мы тогда уже обвенчались, жили бедно, но честно. И сама знаешь, родня нас со временем простила.

Мира кивнула.

— Да... я помню.

Я пригляделась к девушкам. Оказывается Тира старше? Года на три, получается? А то и больше? Интересно...

Допустим, Мире шестнадцать, ладно, семнадцать-восемнадцать, это точно. Тогда той — двадцать два — двадцать три. И все еще в девках? А нравится ли это брюнетке?

Ладно, посмотрим за ней, понаблюдаем.

— Миралия билась в истерике, умоляла меня помочь, я честно сказал, что попробую, ходил к командиру полка... лэрр оказался порядочным человеком, вызвал меня и объяснил, что так и так. И в чем обвинение, и в чем вина. И сказал, что ничего у меня не получится. Помочь не смогу, а сам замараюсь по уши. Миралии я тоже об этом сказал, но сестра меня не услышала. Кажется, что-то она пыталась сделать своими методами... не получилось. Ее мужа казнили, еще через год сестра умерла от чахотки. А я забрал ее дочь и стал воспитывать, как свою.

— Но это не объясняет вашего увольнения, — безжалостно приговорил лэрр Керт.

— А чего тут объяснять? Когда мы бабу не поделили — уж прости, Асти — лэрр посмотрел на супругу виноватым взглядом, и та ответила ему улыбкой, мол, бывает, главное, что ДО меня, а не после. — Так вот, командир у нас старый ушел, новый оказался из столичных щеголей, ну и... раскопал он ту историю. Или подсказал кто. Вызвал меня к себе, и сказал, что у меня найдены книги по магии крови... ни одной я даже в глаза не видал! Вот чем хотите... хотите — кровь на алтаре отдам?

Какая-то клятва? А почему я о ней не знаю?

— Не надо. Я вам верю,, лэрр.

Лэрр Адам перевел дух. Я положила себе узнать, что это за клятва на алтаре, а то вдруг? Можно просто всех через нее провести, и убийца сам покажется?

— Ну и пришлось уходить. Не хотел я, чтобы имя сестры трепали, да и меня бы в грязи вываляли. А тут племяшка на выданье, дочь подрастает... хочу сразу сказать — жене я не изменял. Супруга у меня за два года до того умерла, вот и загулял малость, было дело. Ушел в отставку, встретил Асти, мы поженились. Хурт повелит, так и еще дети у нас будут. Сдалась мне та магия!

— Наследство?

— Не откажусь. Но и так... за Тирой я приданое дам, хоть и не богатое, у Миры материнские деньги есть, я свои тоже не растрепал... уж найду на что прожить. И должность мне предлагают, управляющего в имении. Старый друг, лэрр Дивайн... Асти?

Асанта была бледна, как смерть.

— Нет-нет, все в порядке.

— А мне кажется, что вы в тягости? — Колетт глядела на женщину, чуть прищурившись.

— Асти?

— Уж простите, что вот так выдала ваш секрет, но стоит ли скрывать от мужа?

— Я сама хотела сказать! — Асанта мигом оправилась от слабости и сверкала глазами.

— Ларра Дален права, — махнул рукой лэрр Керт. — Подозреваю, что где-то в этом доме находится тот, кто проклял лэрра Эрарда. И лучше не скрывать такое...

— Почему?

— Потому что на ранних сроках вы очень уязвимы для проклятия. Если вы получите то, на что рассчитывал убийца... вот что, ларра. Я неплохой ритуалист, так что сделаем для вас защиту. И носить будете, как миленькая.

— Будет, — кивнул лэрр Адам. — Сам прослежу. Спасибо, лэрр.

Ну какая умилительная картина! А кто Алисин недавно трахал? Или это как — чисто телом, а душа остается незапятнанной? Он при этом процессе в кармане фигу держал, али пальцы на ногах скрещивал?

— Я сегодня же ночью займусь.

А где это он заниматься таким общественно полезным делом собирается? Не в моей ли лаборатории?

Это еще что за новости?

Не пущу! Самой места мало!


* * *

И — да. Я угадала.

Ночь, и тишина, и кто-то топает по особняку боевым слоном.

Кто?

Да вот этот самый хуртар и топает. Дошел до библиотеки, уселся за стол, потом вытащил из кармана мелок, я за этим делом наблюдала со всем вниманием, прямо на столе начертил пентаграмму, вписал в нее несколько рун, и достал пробирку с кровью.

Капнул в центр пентаграммы.

— Кровью призывающего и моей властью, я приказываю явиться домовому духу.

Неведомая сила подхватила меня... и бесцеремонно потянула в круг.

За хвост!

Сволочи!!!

Глава 4

Никогда не буду больше поднимать кошек за хвост. А этому гаду...

Я шлепнулась в центр пентаграммы, и тут же взяла пример с соседского кота. Растопырила задние лапы, вытянула их понахальнее, и принялась вылизывать хвост.

Хуртар молча наблюдал за этим зрелищем. Минут пять.

Потом я сплюнула в сторону шерсть и посмотрела на мужчину. Почти по Пушкину.

Чего тебе надобно, старче?

Что самое приятное, я хоть и не золотая рыбка, но корытом огреть могу.

— Ты — домовый дух, — голос был спокойным и уверенным.

Я пискнула и сделала большие глазки. Вот еще, я тут мимо пролетала!

— Не ври мне. Лэрр Эрард написал мне незадолго до смерти. И о ритуале, который он собрался провести, и даже кровь мне прислал. Думаешь, она у меня откуда?

С одной-то стороны — да. И кровь лэрра, и знает этот друг многовато для простого приезжего, с другой стороны...

Как-то же порчу навели?

Может, этот болван, я лэрра имею в виду, где-то еще своей кровью раскидывался. Или расписывался, кто ж его знает?

Я прислушалась к себе. Хм-м...

Хоть ты и хуртар, а дурак, братец. Я — домовый дух, а ты пентаграмму в моем доме рисуешь. Балбес.

Домовый дух — это вам не призванная чертила из невесть откуда, я-то теперь связана с домом, я его часть, а он — часть меня. Черт не сможет, а вот я — смогу.

Щелк.

У стула, на котором сидел хуртар, подломилась ножка. Мужчина полетел попой на пол, и естественно, не успел мне ничего противопоставить. На него еще и карниз свалился сверху. А занавеска — это вам не враждебная магия, ее не заколдуешь, по-простому выпутываться надо. И пусть скажет спасибо, что не пыльная, я лично проверила.

Я перевела взгляд на стол.

Щелк.

Ножка стола подломилась, письменный прибор, уже другой, из серебра, покосился, и перевернулся, заливая и стол, и пол, и заодно, пентаграмму с кровью.

А в следующую минуту я сиганула хуртару на грудь.

— Только дернись! Нос откушу, будешь потом петь, что ты жертва сифилиса.

— Чего?

Я оскалилась. Настроена я была крайне воинственно. Так что...

— Нос. Откушу.

— Это угроза? — более-менее спокойно уточнил хуртар.

— Нет. Это предупреждение. Тебе нос еще дорог?

— Да. Ты перестал валять дурака?

— Перестала.

— Простите, лэрра...

Я кивнула. Не аристократка я ни разу, и происхождение самое деревенское, а с другой стороны — кто его знает? С кем там мои предки во времена крепостного права скрещивались?

Могли и с доподлинными князьями, наша деревня на княжеской земле когда-то стояла, там и имение неподалеку было. Ну да ладно, то уж далече.

— Лэрра Амура.

— Очень приятно.

— Да неужели? А если я вас за хвост потаскаю?

— У меня нет хвоста, — Хуртар передвинулся чуть поудобнее, чтобы попасть спиной на занавеску, и смотрел уже совсем по-свойски.

— А я непривередлива. Не хвост, так еще что отыщем, — недобро прошипела я. — так что вам тут надо, лэрр?

— Того же, что и вам, лэрра. Убийцу Эрарда. Он действительно был моим другом, и спускать негодяю я бы не хотел.

— А магия?

— А за магию крови у нас тоже кое-что хорошее полагается.

— Сожжение?

— Вы, лэрра, считаете, что наведение порчи прощать и спускать надо?

Вот уж чего я не считала. Был и в моей жизни случай... работала со мной девчонка, неплохая, надо сказать, но мужики ей попадались... вот ей-богу, начни она бомжей по помойкам собирать, и то контингент был бы получше. Уж точно порядочнее. Смотрели на это бабы, смотрели...

Главное, жалко ее было. Не сволочь, нормальная девка, но — вот! И дали они ей телефон какой-то то ли гадалки, то ли еще кого... я не вникала подробно, так что вы думаете? Оказалось, на девчонке действительно было нечто вроде порчи, сняла — и года не прошло, замуж вышла. Тогда-то я посмеялась, эффект плацебо — штука полезная в любой ситуации. А вот сейчас...

А вдруг?

Это ж можно так человеку жизнь испохабить, а он об этом и не узнает никогда. Гадко это.

— Спускать — надо. Через канализацию.

Лэрр мило улыбнулся. До канализации тут додумались, кстати, туалеты в доме были.

— Вот и я так думаю. Мы договоримся?

— А я-то вам зачем? — хмуро поинтересовалась я. — Вы этих гадов и так ловите?

— Мне встать можно?

Я вздохнула, но с лэрра слезла. И полезла на каминную полку. Удобно там, и от камина тепло, кстати. Хорошо так, шубку распушить можно, хвостик...

Лэрр уселся напротив в уцелевшее кресло для посетителей.

— Дело тут больно неприятное, лэрра.

— Амура, для краткости.

— Хорошо, а я просто Керт.

— Ага. А чего вы, действительно, так всполошились? Керт, я не поверю, чтобы таких случаев было мало. Наверняка ведь есть, и не один, а ты сюда примчался... чисто по старой дружбе?

— Если и так?

— Все равно не поверю. Ну так?

Керт опустил глазки долу.

— Ну... я чуток проштрафился. Оплошал в последнем деле, вот и...

— Врешь, как засватанный, — определила я. — Пробуем еще раз, до пяти попыток?

Лэрр скрипнул зубами.

— А если это не моя тайна?

— У тебя осталось еще три попытки.

— Ну ты и стерва.

А ты, миляга, пробуешь надуть бухгалтера с тридцатилетним опытом работы. Наивняк, называется. И не такие пытались, да там и остались.

— Ошибочка, я летяга. И учти, я лэрру Эрарду кое-чем обязана, так что... думай.

— Зараза ты, а не летяга.

— Даже если я тебе нос не отгрызу, то дело испорчу.

— А если я тебя изгоню?

— А если я — тебя? Есть у тебя время гоняться за двумя зайцами сразу?

— Это как?

— И за мной, и за убийцей? Учти, останешься с носом, даже если меня и изничтожишь, он-то ускользнет.

Керт скрипнул зубами.

— Нету у меня времени! Нету! И тут ты права!

— Почему?

— Вот поэтому.

Мужчина задрал рукав, и я присвистнула.

— Надо полагать, у лэрра Эрарда так все и начиналось?

— Да.

На смуглой коже предплечья отчетливо виднелись несколько... нет, это были еще не язвы. Но что-то очень близкое. Еще немного — и перерастут, расползутся... и тогда парня точно будет не спасти.

— А тебя-то почему?

— Догадайся, — окрысился мужчина.

Догадываться было нетрудно, я только присвистнула.

— Что, и твоя мама — тоже? Вот ведь... кролик-многостаночник!

— Эй, поуважительнее о моих родителях! Ты, пухохвостина!

— Да, у меня пушистый хвост, так что завидуй молча, — отозвалась я. — а у тебя его вообще нет. Рассказывай, давай. Мне уже просто интересно, как это лэрр так устроился? С таким живым характером — и непобитый? И даже рогами его никто не забодал?

Керт хмыкнул.

— А, в моем случае не было ничего особо страшного. Отец у меня и сейчас жив, кстати говоря.

— Не поняла?

— Жив, да. Но в детстве он переболел 'отечной горячкой', и стал бесплодным. Мать он вообще любил до безумия, да и любит сейчас, и семья у них хорошая. Только вот дети...

— Он твоей матери не сказал?

— Когда женился? Нет.

— Козел, — резюмировала я.

— Эй, полегче! Хвост оборву!

— Без лап останешься. Сам подумай, о таком надо говорить до свадьбы, а не после. Свинство же получается...

— Отец боялся, что мать ему откажет.

— Я бы и отказала. И потом бы ушла... у него как, голова после признания не болела?

— Отчего?

— От скалки.

Шутку Керт понял и покачал головой.

— Мать не сразу узнала, но когда за три года у них детей не случилось, пошла по бабкам. Ей все говорили, что с ней все в порядке. Вывод?

— И как она твоего отца затащила к бабкам?

Керт ухмыльнулся.

— Никак. Она пригласила с десяток бабок-знахарок к нам в дом. И те пришли.

Я представила ужас мужика, который является домой, и тут....

— Да, дорогой, я тебя люблю, дорогой, пойдем, покажемся бабушкам...

— А он тоже хуртар?

— Да, и что?

— И не мог их разогнать?

— Разогнать — мог, а вот затыкать оказалось поздно.

Я фыркнула. Страшная мстя, однако, получилась.

— И что сделала твоя мать?

— Она действительно сильно разозлилась. А потом поставила отцу условие. Два раза она ему изменит. Только два раза, и исключительно в подходящие дни... ты поняла?

— Чтобы точно затяжелеть?

— Ага. Выбрали лэрра Эрарда, отец его подпоил, он даже и не узнал. А дальше мать сама все сделала.

— Сразу видно, сделано по пьянке, — согласилась я. — а второй раз?

123 ... 89101112 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх