Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Боги Кхаорона. Наследие орков.


Опубликован:
18.02.2011 — 04.06.2011
Аннотация:
И без того сложный мир наводнили странные сектанты, поклоняющиеся своему новому богу. Речи о конце света с их уст доносятся во всех уголках континента, но никто из людей не понимает истинного масштаба происходящего. Все слишком заняты, чтобы обратить внимание на все увеличивающееся число фанатиков. Султанат сконцентрировался на обогащении, Вольные баронства занимаются постоянными битвами за очередной жалкий клочок земли и пригоршню власти, Империя слишком высокомерна, а королевство озабочено только торговой борьбой с императором. Но тем не менее миру уже суждено вступить в новую ужасную эру. Капитан торгового судна Берроуз Данж и сын лорда Крайт Тастерский случайно оказываются в самом сердце зарождающегося хаоса. Мир стоит на пороге чего-то таинственного и жуткого...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну и как достопочтенному лорду на вкус дешевое крестьянское вино? — Берроуз даже засмеялся.

— Редкостное дерьмо! — Крайт, уже окончательно расслабившись, лежал у костра и потягивал приятный напиток, — но сейчас оно, пожалуй, даже лучше вина лорда Стеркуа.

— Вы имперцы может и кретины, но в бою вы свое дело знаете, — Данж взял бутыль из рук спутника и сделал большой глоток, — честно скажу, когда ты так легко положил этих парней один за другим, я был поражен.

— Вот что я тебе скажу, — Крайт протянул руку, Берроуз еще раз отпил и передал ему выпивку, — мы показали этой тупой деревенщине, что значит встретить настоящих воинов. И знаешь что? — молодой лорд сделал пару глотков и снова передал бутыль спутнику, — хоть ты и эльфийская подстилка, но ты довольно крепкий парень.

— Я хочу, чтобы ты знал, — Данж немного выпил и продолжил, — возможно, эльфы и высокомерные эгоисты, но мы, черт возьми, не унаследовали это от них!

Следующие несколько глотков были сделаны в полной тишине. Берроуз вернул выпивку Крайту и принялся жевать хлеб с мясом.

— В день, когда я тебя встретил, — имперец начал свой рассказ, уткнувшись взглядом в землю, — я бежал из плена. А пленил меня один очень влиятельный лорд. И я до сих пор не могу понять зачем. Ко всему прочему, эти мерзавцы убили человека, который помогал мне. Он был настоящим воином, понимаешь? — Крайт сильно приложился к бутылке и отпрянул от нее только по прошествии десяти секунд, — и ты мне помог. Почему ты мне помог? Почему ты не бросил меня там в лесу?

Имперец поставил выпивку на землю рядом с собой и улегся поудобней. Данж сначала молча смотрел на спутника, но затем высказался.

— Мне жаль, друг. Честно говоря, я и сам не знаю, зачем помогал тебе. Мне показалось, что мы с тобой были чем-то похожи тогда. Мы оба попали в хреновую ситуацию. — Берроуз чуть привстал и протянул руку, — передай-ка бутылку.

Крайт не отреагировал на просьбу напарника и продолжал лежать на земле.

— Эй, дружище, передай выпивку! — Данж поднялся и подошел к спутнику. Тот, похоже, уже во всю спал.

Бывший капитан поднял бутыль, вернулся на свое место, быстро допил остатки вина и вскоре тоже задремал.

Утро путники встретили со слабой головной болью. Крайта, как заметил Данж, даже немного подташнивало. Неспеша пробираясь через лес, они старались не встречаться друг с другом взглядами. О вчерашних алкогольных откровениях никто вспоминать не хотел. Напарники просто молча продвигались на восток. По прошествии пары часов они внезапно вышли на торговый путь и остановились. Дорога извивалась и вела вниз по голому склону, ближе к горизонту упираясь в стену далекого города.

— Хашбар, — протянул Берроуз и, сделав небольшую паузу, добавил, — нам нужно зайти в него.

Крайт, в очередной раз приложившийся к фляге с водой, резко поперхнулся и недоуменно уставился на Данжа.

Глава 8.

Самосовершенствованию нет предела. Любой, кто скажет, что знает все — глупец.

Я снова внутри храма. И снова мои знания ничтожно малы. Это лишь начало пути. Долгого опасного пути длиною в вечность. Кхаорон овладел мной. Я больше не хозяин своей судьбы. Где-то в недрах этого вулкана моя жизнь давно уже была предопределена. Она расписана до мелочей. Бурлящая лава знает каждое мое движение, каждый мой шаг. Я чувствую это. Любой, кто скажет, что он хозяин своих действий — глупец.

У каждого есть своя судьба. Она появилась задолго до возникновения самой жизни. Предопределенность — это закон. Одна из множества составных частей этого мира. Его структурный принцип. На этом строится вся сущность мироздания.

Я стою и наблюдаю за тем, как лава управляет мной. Со стороны слежу за своей жизнью.

Любой, кто скажет, что способен изменить свою судьбу — глупец. Любой, кто скажет, что хочет изменить саму структуру мира — гений.

"И это он мне твердил, что нельзя идти в обжитые места?! Что тут везде враги?! Что появляться на глазах людей слишком опасно?!" — зло ругался про себя Крайт, продвигаясь за Данжем в сторону виднеющегося впереди города. Он несколько раз бросал недоумённые взгляды на своего попутчика, но Берроуз как будто бы не замечал их, и продолжал идти по дороге, не обращая внимания на молодого лорда. Это бесило имперца, в Тастерии любой человек пытался предугадать его желание и угодить, ну кроме отца конечно, хотя это другое. А тут, какой-то выкормыш эльфов не обращал на него внимания.

— Зачем нам туда идти? — сквозь зубы, наконец, спросил Крайт.

— Есть у меня один старый друг, когда-то мы неплохо проводили с ним время, — не замечая бешеный взгляд своего попутчика, стал рассказывать Берроуз, — как же мы с ним напивались и отдыхали в портах, ты бы знал!

— И? — нетерпеливо поторопил попутчика имперец, ему всё больше стало казаться, что Берроуз, таким образом, просто издевается над ним.

— Ах, да. Так вот, пять лет назад он оставил вольный ветер под парусами ради твёрдой земли и спокойного заработка как раз в Хашбаре, — рассказывая это Данж рассматривал город и напряженно о чём то думал, — мы с капитаном пару раз заходили к нему в гости, думаю, он поможет нам перебраться в королевство, а оттуда и тебе будет легче попасть в свой военный лагерь, что вы называете Империей.

Не дожидаясь ответной реакции от Крайта, он ускорил шаг. Юный лорд зло глянул в спину Берроузу, потом исторгнул самое грязное ругательство, которое успел запомнить из разговоров воинов, и внимательней присмотрелся к приближающимся зданиям, всё-таки им придется тут остановиться.

Хашбар был большим городом даже по меркам родных мест лорда, построенным ещё Старой Империей во времена кровопролитных сражений с орками. В наследство от тех бурных лет Хашбару досталась крепкая и основательная стена, опоясывающая весь город. Хотя сейчас за стенами тоже образовалась небольшая деревенька из тех, кого не пускали за ворота, и тех, кому не хватало денег на покупку крова в самом Хашбаре. В прошлый раз, проезжая город, Крайт запомнил, что на его улицах совершенно спокойно можно встретить человека любой нации. Даже если где-то и остались орки, то меньше всего удивления вызовет их появление именно здесь. Такая многонациональность превратила обычный город Дшаларата в невообразимую смесь, где легко можно было встретить человека западной наружности в строгой одежде имперцев или утончённой и воздушной одежды королевства, так похожей на эльфийские камзолы. С архитектурой всё было более-менее стандартно, все дома, как и во всём Дшаларате, скрывались под всевозможными растениями, хотя так было не всегда. Ещё совсем недавно тут царил такой же беспорядок, как и в местных одеждах. Резные ставни королевства соседствовали с гербовыми щитами баронств, и все это обвивалось экзотической порослью. Но лет девять назад в Хашбар приезжал султан и, увидев такое безобразие, после красоты столицы, запретил украшать свои жилища чем-либо, помимо растительности. А чтобы смягчить свой указ и подтолкнуть жителей к благородному делу растениеводства, назначил ежегодную премию лучшему дому. Хоть все и понимали, что победить в таком соревновании могут только богачи, но население с большой охотой принялось за новое дело, люди даже устраивали маленькие соревнования между собой. Так, благодаря разумному решению султана, Хашбар буквально за несколько лет превратился в один из красивейших городов Дшаларата, который мог поспорить с самим Аби-Дару, хотя в столице в озеленении города участвовал сам султан, разбивая парки или рассаживая вдоль дорог экзотические деревья, а тут всё сделали жители, не остановившиеся только на своих домах и с энтузиазмом принявшие новые правила игры. В этом им помогла и основательность имперцев, и изобретательность тиастийцев, и даже предприимчивость дшаларадцев.

Чем ближе попутчики подходили к воротам во внутренний город, тем заметнее становилось нервозное состояние Данжа. У ворот образовалась очередь, видно её виновниками были два крестьянина на телегах. Они не разъехались в узком пространстве ворот и сейчас спешно пытались очистить проход, так как на них орали охранники, получалось у них довольно плохо. Толпа с этой стороны ворот собралась ещё не очень большая, видно все, кому было нужно, въехали ещё ранним утром. Сейчас же приезжали либо припозднившиеся, либо такие же путешественники как Данж с лордом. Нервно ходил вдоль двух телег, судя по одежде, торговец с баронств. Только у них торговцы носили яркие красные шапки с бронёй, которую они не снимали даже на западе. Это обуславливалось тем, что в баронствах красная шапка символизировала мирные намерения, хотя на них давно перестали обращать внимание, но как дань традиции этот предмет одежды остался. Даже купцы других стран, проезжая через территорию вольных баронств, одевали такую шапку, надеясь на лучшее, хотя давно уже было доказано, что большое количество охранников зачищают товар лучше, нежели традиционная красная шапка. Этот торговец постоянно ходил взад-вперёд своего небольшого каравана и что-то бубнил. Наверное, подсчитывал убытки из-за задержки и потери клиентов. За ним стояла телега с овощами, на которой сидели два простоватых увальня. Наверняка с ближайшей деревни, привезли заказ какого-нибудь торговца, так как для ярмарки уже поздно, а в другое время они обычно не ездят. Позади них нервно переминались ещё четверо, судя по виду, крестьяне. Один пожилой и три крепких парня явно намеривались получить какую-нибудь работу в городе. Молодые парни нервничали и неуверенно смотрели в сторону ворот, старичок же выглядел уверенно и постоянно одёргивал своих менее опытных попутчиков, а иногда и замахивался палкой, на которую опирался. Смотрелось это довольно комично. Больше никого с этой стороны ворот не было.

Крайт уделил этой толпе не больше пары секунд, ненадолго задержав свой взгляд на старике и его компании. Ему эта сцена напомнила обучение языкам, где щуплый преподаватель гонял его, уже хорошего воина, по залу обычной палкой из-за простой ошибки в синтаксисе. Правда этот учёный имел право, он обучал самого императора и не боялся гнева лорда Тастерского. На губах сама собой заиграла лёгкая улыбка, но Крайт её быстро подавил и отвернулся от шумной компании, уставившись на стену, не хватало еще, чтобы Данж заметил эту слабость и воспользовался ею для ещё одной колкой шутки. Молодой лорд очень боялся убить своего попутчика в приступе ярости.

Берроуз же довольно много времени уделил этой импровизированной очереди, рассматривая каждого его невольного участника. На деревенских увальней с телеги он почти не обращал внимания, те выглядели угрюмо и явно не желали общаться. Данж долго смотрел на торговца и его охрану, но всё-таки отвернулся и от них, недовольно нахмурившись. Выбор сам собой пал на деда с товарищами.

— Крайт, — что-то решив, позвал своего вспыльчивого попутчика капитан, — Сейчас подойдём к тем деревенским, я попытаюсь разговорить старика и вместе с ними пройти ворота.

Молодой лорд недоумённо посмотрел на Берроуза и по старой привычке вздернул бровь, показывая своё недоумение. Хотя жест, который пугал прислугу во дворе Тастерии сейчас имел совершенно обратный результат. До того сосредоточенное и чуть обеспокоенно лицо Данжа вдруг тронула улыбка, и он уже более весело продолжил:

— Нам нужно туда проникнуть как можно тише и без вопросов, легче будет, если мы попадём в большой компании. Конечно, можно подождать более лучший вариант, но его может и не быть. А из всех присутствующих только старик выглядит, как человек желающий общаться, — потом он повернулся к пожилому деревенщине и, уже уходя, добавил так, чтобы слышал имперец, — хотя ты можешь только изогнуть бровь, думаю, стражники испугаются и пропустят.

Юный лорд последовавший было за своим попутчиком резко остановился и, зло прищурившись, покрепче сжал меч, который они обернули тряпкой, так как повесить его было некуда. Берроуз же подошёл к старику и попробовал начать разговор, но успел только задать один вопрос, как на него надвинулась гора мышц, состоящая из трёх молодчиков путешествующих рядом с харизматичным дедом. Крайт даже обрадовался, что его попутчика сейчас будут бить, но его чаяньям не дано было случиться, дед окликнул свою охрану, добавив для проформы пары тумаков палкой, и увлечённо заговорил с Данжем. Юный лорд нехотя пошёл в их сторону, ему показалось, что старик отнял у него любимый меч, не дав поглядеть, как бьют эльфийского выкормыша.

При приближении Крайта молодые увальни опять задвигались, но больше не предпринимали поспешных действий, хотя их явно насторожил свёрток в руках незнакомца. Старик внимательно осмотрел молодого лорда.

— Так говоришь он всю жизнь проработал каменщиком? Да, силён, видно сразу, наша деревенская порода. Нам такие нужны, вон, внучки у меня правда посильнее будут, но они всё с землёй работают, а в земле сила, жизнь, — продолжая рассматривать юного лорда говорил старик. Крайт в душе ухмыльнулся, старик явно ничего не видел кроме своей деревни, перепутать воина с каменщиком ещё надо уметь. Хотя в деревни он авторитетом пользовался, это легко можно было увидеть в тех взглядах, что бросали на него амбалы.

— Угу, со мной сбежал из баронств, вот думали в город устроиться, подработать, а потом и в деревню какую пойти, где мы нужнее будем, — при последних словах Данжа глаза старика алчно блеснули. Имперец в душе улыбнулся, сразу прочитав мысли старика, как открытую книгу, сначала он поможет им устроиться на работу, потом получив за работу деньги мы вместе с ними направимся в деревню, где они со спокойной душой нас оберут и продадут в рабство, зная что искать нас никто не станет. Хорошо ещё старик попался алчный, менее жадный попытался бы тут же огреть по голове и продать. Но этот хотел поиметь двойную выгоду. Таким образом, сыграв на низменных чувствах деда, Берроуз обеспечил им то, что старик всеми правдами и неправдами будет защищать их при проходе через ворота. Своё имущество надо беречь, и именно им они уже были в глазах старого пройдохи.

Тем временем ворота расчистили, виновных наказали, и очередь сдвинулась с мёртвой точки. За это время сзади подошли ещё пара путников. Продвижение шло споро, и уже через несколько минут беглецы с новой компанией подошли к воротам.

— Здравствуйте, достопочтимый начальник, — не стал ждать, пока к нему обратиться охранник, выйдя вперёд и склонив голову в поклоне, заговорил старик. — Нам бы с селянами в город пройти, я уверен, что такой мудрый и достойный господин понимает, как нам тяжело в деревне, и как мы готовы помогать достойным представителям городских...

— Хватит, проходите, будете буянить — найдём и накажем, — даже не осмотрев и не опросив деревенских отчеканил стражник, видно это не первые крестьяне, пришедшие на приработок за сегодня и, наверное, не последние. У Крайта отлегло от сердца, хоть он и пытался своим видом показать, что его это всё не волнует, но затевать драку со стражей он не хотел, одно дело побить деревенских, другое убить охранника. Так легко они бы уже не ушли, а на юном лорде висел долг крови, который он был обязан выплатить.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх