Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Боги Кхаорона. Наследие орков.


Опубликован:
18.02.2011 — 04.06.2011
Аннотация:
И без того сложный мир наводнили странные сектанты, поклоняющиеся своему новому богу. Речи о конце света с их уст доносятся во всех уголках континента, но никто из людей не понимает истинного масштаба происходящего. Все слишком заняты, чтобы обратить внимание на все увеличивающееся число фанатиков. Султанат сконцентрировался на обогащении, Вольные баронства занимаются постоянными битвами за очередной жалкий клочок земли и пригоршню власти, Империя слишком высокомерна, а королевство озабочено только торговой борьбой с императором. Но тем не менее миру уже суждено вступить в новую ужасную эру. Капитан торгового судна Берроуз Данж и сын лорда Крайт Тастерский случайно оказываются в самом сердце зарождающегося хаоса. Мир стоит на пороге чего-то таинственного и жуткого...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну вот и всё, это город мальчики, смотрите, любуйтесь, — самодовольно расплывшись в улыбке и уставившись на своих попутчиков, произнёс дед так, будто это был его город. На лицах амбалов застыло изумление. Данж тоже неплохо справлялся со своей ролью: имперец, не зная, кто его попутчик, принял бы его за деревенщину, впервые попавшую в город. Сам Крайт не успел среагировать и подыграть, потом же было уже поздно. Старик же зацепился взглядом за юного лорда и, как-то порывисто развернувшись, направился в ближайший переулок.

— Чего стоять то, рот разевать? Идти пора уже, работу делать, деньги зарабатывать. Все за мной, нас, наверное, уже ждут, — поясняя свои действия больше для будущих рабов, нежели для внучков, сказал старик.

Крайт посмотрел на бывшего капитана с немым вопросом. Данж неопределённо пожал плечами и двинулся за бодро шагающим старичком и его туповатыми родственничками. Юный лорд поудобнее перехватил меч и тоже отправился следом, он был уверен, что справится с деревенщинами, потому и не волновался, да и старик не стал бы нападать до того, как они заработают деньги и выйдут из города.

Город был тише, чем его запомнил Крайт, народу ходило меньше и вели они себя более пристойно, чем в прошлый его приезд. Дело было в том, что в прошлый раз он приезжал в канун ярмарки, сейчас же наплыв шумных деревенских и прилипчивых торговцев схлынул, и Хашбар стал более мирным и приветливым. Горожане не обращали на группу деревенских никакого внимания, даже когда те стояли на площади у ворот с открытыми ртами. Видно таким уже никого не удивишь, и это не достойно даже мимолётного взгляда. Крайт заметил, что это можно отнести ко всем слоям населения. Богатые в принципе никого не замечали, тут юный лорд их понимал, зачем обращать внимания на чернь, у высокородных и так много забот. Ремесленники и торговцы понимали, что у крестьян нет денег, и они им были не нужны, по той же причине их не замечали и нищие с бандитами вечернего города. Деревенские жители были что-то вроде временного элемента, на который всем было наплевать. Как всегда полностью погрузившись в свои мысли, Крайт упустил из внимания происходящее вокруг. А ситуация разительно изменилась, старик что-то шепнул своим ручным амбалам, и те во время движения, окружив бывшего капитана и юного лорда, внимательно следили за их действиями, в любую минуту готовые напасть. Данж уже не изображал деревенского увольняя, а напряженно следил за стариком, понимая, что без его команды внучки ничего предпринимать не станут. Очнувшись от своих размышлений, Крайт оценил ситуацию и, посмотрев на Берроуза, похлопал по обёрнутому в тряпки мечу. Бывший капитан поморщился и показал на стражников в другом конце улицы, степенно прохаживающихся вдоль домов, и опять задумался. Лорду Тастерскому это не понравилось, какие-то деревенщины еще будут его удерживать. Он чуть придержал своего товарища, старик этого не увидел, а деревенские, привыкшие к их покладистому нраву, не успели отреагировать. Двое, что шли по бокам сделали лишних три шага, прежде чем обернуться и окликнуть деда. А задний врезался в Крайта и тут же получил сапогом по пальцам ног, а вдогонку локтём по солнечному сплетению. Амбал упал, как подкошенный, а Данж и юный лорд, не теряя времени, побежали в ближайший переулок, разбираться с оставшимися внучками и стражниками им не хотелось. Через несколько поворотов имперец и бывший капитан выскочили на ещё одну улицу и, остановившись, пошли вдоль неё, пытаясь не привлекать внимания. Народу здесь было много, и они решили больше не сворачивать, а продолжить идти по ней, тем более погони слышно не было. Скорее всего, дед испугался посылать своих туповатых родственников, ну а стража работает не так оперативно, если они вообще решили помогать деревенщинам.

— Надо идти в восточную часть города, Алашамбек сказал, что они пойдут в квартал ремесленников, следовательно, нам лучше держаться подальше оттуда, — стоя на развилке, вслух размышлял Данж.

— А кто это? — недоумённо спросил Крайт.

— Дед. Ты вообще слушал, о чём мы разговаривали? Знаешь, твоя напыщенность и невнимательность может дорого нам стоить, хотя бы подыграл на площади у ворот, ясно же, что своим видом ты смутил Алашамбека, и он решил поскорей, без риска от нас избавиться, — раздраженно поглядывая на своего попутчика, сказал Берроуз.

— Много чести всяким заморышам, чтобы я на них отвлекал своё внимание, — без эмоций ответил Крайт. На самом деле ему было чертовски стыдно за себя, он понимал, что не насторожись дедок, они бы ушли намного легче. Да и кончиться всё могло хуже. А на счёт невнимательности — тоже его прокол, он давно пытается справиться с этим пороком, и пока выходит плохо, но не говорить же об этом эльфийскому выкормышу.

— Ладно, проплыли, все кончилось более или менее хорошо, — меж тем продолжил бывший капитан, — квартал ремесленников находится на западной стороне, туда нам проход закрыт, на юге находится квартал богачей, как сам понимаешь, туда тоже не пойдём, остаётся идти к восточным воротам.

— А там что за район? — спросил Крайт, ему не хотелось идти в трущобы, даже сейчас.

— Не волнуйся, все трущобы находятся за городом, — поняв о чём думает юный лорд, ответил Данж, — восточная часть города похожа на лоретский суп. Ну, то есть там можно встретить совершенно любое сословие, так как у восточных ворот основной торговый район, — пояснил, увидев непонимание на лице юного лорда, Берроуз.

— Странно, почему торговый район находиться так далеко от ремесленнического, — неспешно продвигаясь в выбранную сторону, продолжил интересоваться Крайт.

— По мне так ничего странного, в ремесленническом производят, а продают уже тут, не каждому покупателю захочется париться в кузнице при покупке или же нюхать миазмы и ядовитые испарения при отделке и покраске кожаных изделий, — в свою очередь пожав плечами сказал Данж, — кстати, там чаще всего останавливаются приезжающие торговцы, так что всевозможных гостиниц много.

Так, неспешно разговаривая, они и попали в самый оживлённый район Хашбара. Крайта больше всего удивило, что это произошло внезапно. Вот он шел по мало оживлённой улице, где так же неспешно прогуливались горожане, но, сделав всего один поворот, юный лорд оказался на площади, где мечется и постоянно куда-то спешит куча народа. Тут, уже в некоторых местах нужно было протискиваться через толпу у особо удачливых торговцев. Для молодого лорда Тастерского это было большим испытанием. Но он его прошёл, всего пару раз ударив локтём особо настырных босяков.

— Так, нам нужно купить для тебя ножны, а не то выглядит очень подозрительно твой меч в тряпке. И еще ремень, ножны без ремня только хуже. Продуктов долгого хранения ну и ещё пару необходимых вещей. Ещё бы найти, куда сплавить кольцо, что нашли у деревенского, — осматриваясь, обратился к Крайту бывший капитан.

Молодой лорд решил не отвечать спутнику, заниматься денежными вопросами его обучали, но в масштабах страны, а не покупкой продуктов. Так что он продолжил осматривать окрестности и поглядывать на спутника с безучастным лицом. Данж, поняв, что всеми экономическими вопросами придётся заниматься ему, тяжело вздохнул и пошёл в сторону видневшейся не вдалеке лавки. Юный лорд молча направился за товарищем.

За лавкой, которую выбрал Берроуз, сидел человек восточной внешности и, в отличие от большинства торговцев, он не зазывал покупателей, а скучающе рассматривал проходящих людей. Увидев новых клиентов, продавец даже не встал со стула.

— Покупаете или продаёте? — с безучастным лицом спросил этот щуплый лавочник.

Услышав вопрос, Крайт сразу понял, кто находится перед ним — скупщик краденого. Вот почему он не зазывал покупателей, люди, которым нужен особый товар, найдут его и без выкриков. Про таких людей он слышал от своих телохранителей. Да и самые важные и дорогие сделки он явно делал не на площади, а в каком-нибудь укромном уголке. Здесь же он скупал мелкий хлам у нищих и воришек помельче, вдруг да попадется что хорошее. Сейчас для них это был идеальный вариант, скорей всего они смогут купить всё необходимое в одной лавке и относительно дешево. "Интересно, как Данж заметил продавца" — удивленно подумал Крайт, смотря в спину попутчика.

— Покупаем и продаём, — тут же ответил Берроуз, во взгляде продавца проскользнул интерес, — нам нужно два приличных ремня, ножны для меча, кресало и посмотрите вот это кольцо. — На последних словах Данж достал украшение, которое они забрали у крестьянина и положил на лавку перед торговцем.

Тот взял кольцо и, покрутив его, рассмотрел. По лицу было не понятно, понравилось ли ему то, что он увидел, или не понравилось. Потом он неспеша вытащил семь ремней из мешка, а так же маленький мешочек с кресало и положил перед покупателями.

— Выбирайте, ножны можно посмотреть в том ящике с мечами, — указал он на валяющиеся как попало дрянные железки, что трудно было назвать оружием, и всевозможные ножны, — вот кресало, а за кольцо могу предложить пятнадцать серебряников или приличный кинжал, не чета тем, что лежат в куче. — Многозначительно посмотрев на пояс Берроуза, закончил лавочник и достал хороший нож в ножнах. Пока бывший капитан смотрел на кинжал, Крайт, покопавшись в хламе, нашёл подходящие ножны, выглядели они поистрепавшимися, но, проверив их, юный лорд остался доволен, крепость свою они не утратили и ещё смогут послужить. Имперец подошёл к торговцу, взял приглянувшийся пояс и, повесив на него ножны, подпоясался, потом поместил оружие в их новом доме и удовлетворенно кивнул смотрящему на него спутнику. Данж улыбнулся и перевёл свой взгляд на щуплого продавца.

— Мы возьмем те вещи, что взял мой друг, ещё кресало и вот этот ремень, так же нож что вы предлагаете обменять за кольцо. Сколько за всё.

— Два серебряника за ножны, по одному за ремни и двадцать медяшек за кресало, — и улыбнувшись, уже больше похожий на бандита, чем на лавочника, торгаш закончил, — ну а нож в обмен на кольцо.

Берроуз дал пять серебряников, получил сдачу и, надевая ремень, спросил, где тут недорогая, но приличная таверна с постоем. Торгаш, потерявший к прикупавшимся у него клиентам всякий интерес, махнул в сторону, куда уходила главная дорога. Товарищи молча развернулись и пошли в указанном направлении.

— Он же нас обманул, да? — как бы невзначай спросил Крайт, медленно продвигаясь по площади и мечтая оказаться подальше от толп снующей черни.

— Да, обманул, — спокойно ответил Берроуз, — кольцо было золотое, не знаю, как оно попало к крестьянину, но лавочник сегодня нехило заработал.

— Тогда почему бы не вернуться и аккуратно не забрать всё назад? — юный лорд нервничал и просто хотел набить кому-нибудь морду.

— Не получится, у него явно есть охрана, а её уложить тихо не выйдет, да и уйти без шума не смогли бы, а идти к другому продавцу или начать качать права было опасно, этот скупщик мог подумать, что легче нас прикопать и имущество присвоить, — растолковывал свои действия бывший капитан.

Постоялый двор они нашли легко, пройти мимо действительно было трудно — двухэтажное здание, увитое растениями. Но не это было примечательно, перед входом стояла статуя, вырезанная из кустарника и изображающая полного человека с кружкой. Крайт и его товарищ долго не думали, и сразу вошли внутрь. Пахло домашней едой, что у людей, нормально не питавшихся уже несколько дней, вызвало здоровый интерес. Места в гостинице было много, так как ярмарка кончилась, и наплыв гостей иссяк, удалось даже относительно недорого поселиться в отдельной комнате на двух человек. Данж так же заплатил за ужин и завтрак на следующий день, прикупив еще вяленого мяса и фруктов в дорогу.

— Ну что, у нас осталось семьдесят медных и всё, — после того, как они с Крайтом поужинали, сказал Данж, — хотя это не важно, сейчас доберусь до своего знакомого, и все наши беды закончатся. Ты вернешься к своим дикарям, будешь и дальше убивать простых людей, а я попробую вернуть свой корабль.

Не дождавшись от имперца реакции, Берроуз весело улыбнулся, хлопнул нового товарища по плечу и вышел из таверны. Юному лорду не оставалось ничего другого, как ждать своего попутчика. Вина в кувшине осталось ещё много, в основном, потому что оно было на редкость дерьмовым, и Крайт неспеша его потягивал, рассматривая других посетителей. Видно местные не любили выпивать тут, так как даже с приходом вечера народу не прибавилось. У входа сидели шесть человек, по виду охранники, пили не много, но было видно, что ищут на ком бы сорвать злость. За соседним столом сидел торговец, его помощник и начальник охраны. Определить это было легко, даже не вслушиваясь в их разговор. Больше в зале никого не было, и это плохо, так как охранники находились не в духе. В отличие от того, что думает Данж, юный лорд никогда не нарывался на драку, да и не любил драться с заведомо слабым противником. Так что Крайт, решив подождать попутчика в комнате, встал и неспешным шагом направился наверх.

— Куда пошёл, деревенщи... — договорить охранник не успел, руку, которой он хотел схватить за плечо наглеца, что сидел в зале и посмел смотреть на них, скрутила невиданная сила. Задира упал на колени и потерял сознание от сильного удара ногой по голове. Его дружки вскочили мгновенно, сегодня у них было дурное настроение: вместо трёх дней законного отдыха они должны были выходить на работу уже завтра, из-за чего пить запретили всем. Попавшийся деревенщина показался всем легкой забавой, что хоть чуть-чуть развеселит их этим вечером, но, увидев, как их друга вырубает молодой парень, охранники озверели и, не думая, бросились на одинокого противника. Сидеть остались только начальник охраны, торговец и его помощник.

Охранники знали что делать, они не первый раз дрались в таверне, тем более их было пятеро, прошедших не одну схватку мужиков, против одного деревенского, судя по одежде, сопляка. Первый порыв ярости они не заглушили, но и не побежали бездумно на своего обидчика, а стали аккуратно окружать жертву, постоянно выкрикивая в его сторону ругательства, надеясь на необдуманные поступки юнца. Но деревенщина повёл себя странно, вместо того чтобы сдаться или ринуться в бой, он спиной отошёл к стене, обезопасив себе тыл, и нагло улыбнулся приближающимся соперникам. Охранники сначала оторопели от такой нахальности, а потом ринулись в атаку на беспринципного ублюдка, что посмел смеяться над воинами. Но юноша опять их удивил, он не стал ждать, и первый прыгнул на ближайшего противника. Он схватил его руку, поднырнул под кулак правого охранника и неожиданно оказался за спиной воинов. Не дожидаясь от них действий, он отправил несчастного, который корчился в его захвате, на ближайшего соперника и, разорвав дистанцию, остался один на один с другим противником. Удар коленкой слёту и вдогонку кулаком по челюсти отправил того в нокаут. Не останавливаясь, юнец опять разорвал дистанцию и улыбнулся поднимающимся охранникам и двум их оторопевшим соратникам, что стояли слева и не успели ничего предпринять. Не раздумывая, воины потянули мечи из ножен, теперь они чувствовали себя уверенней, с оружием они обращались лучше, чем с кулаками.

123 ... 121314151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх