Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(1 книга серии "Дневники суккуба") "Джентльмены предпочитают суккубов" Джилл Майлз - общий файл


Автор:
Опубликован:
05.02.2011 — 06.09.2011
Аннотация:
Этим утром Джекки проснулась в мусорном контейнере и это только начало самого невероятного дня в ее жизни. Ее привычный второй размер груди каким-то таинственным образом превратился в четвертый, ее сексуальный аппетит стал ненасытным и, судя по всему, у нее в кое-то веки была случайная связь с.... падшим ангелом. Все, что она помнит - это одурманивающие синие глаза великолепного Ноа... а затем темный незнакомец, чей укус превратил ее в бессмертную сирену с ненасытными сексуальными потребностями. С помощью Ноа Джекки стала приспосабливаться к своему новому образу жизни, пока она случайно не отправила его в смертельные объятья королевы вампиров и вступила в яростную битву за этого древнего нимбоносца с греховно-привлекательным помощником королевы, который по воле случая был именно тем вампиром, который ее тогда укусил. Как девушка сможет спасти мир, когда врагу так тяжело сопротивляться?  
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я уткнулась лицом в ладони. Когда же моя жизнь превратилась в такое дерьмо?

Больше всего на свете мне хотелось с криком сбежать от всего, но я не могла. Не могла спрятать голову в песок и продолжать жить как ни в чем не бывало. Я нужна Ноа. Мне нужно хотя бы попытаться спасти его.

Я собрала несколько вещей: удобные старые футболки, портфель с документами из музея, несколько книг с научными исследованиями и кое-какие безделушки, которые мне не хотелось бросать.

У меня было смутное предчувствие, что я вряд ли когда-нибудь еще увижу свою квартиру или что-нибудь, что напомнит мне о моей прежней жизни.

Покинув здание, я села в "Эксплорер" Ноа. Провожаемая влюбленным взглядом Бобби, я выехала из гаража и направилась на шоссе. В голове царил полный хаос. Беглый взгляд через плечо подтвердил, что Зэйн все еще спит, — не то чтобы я ожидала чего-то иного.

Оставалось еще добрых полчаса до встречи с Реми, но я не могла сделать ничего полезного за этот короткий промежуток времени. Поэтому я подъехала обратно к ломбарду и, оставив двигатель работать вхолостую, стала переключать радиостанции.

Реми не заставила себя долго ждать, появившись с парой сумок на буксире. Она скользнула на пассажирское сидение и, свалив сумки на пол, усмехнулась, выглядя слегка взволнованной.

— Не скучала тут без меня? Выглядишь так, будто кто-то умер. Все в порядке?

— Да вроде, принимая во внимание все то дерьмо, что свалилось на нас. Что ты притащила?

— Я покажу тебе, когда мы вернемся домой и выгрузим наше "пятое колесо". — Она указала на Зэйна. — Идет?

— Как хочешь. Прикупим по дороге что-нибудь поесть? Я умираю с голоду.

Реми засмеялась.

— Я думала, ты никогда об этом не спросишь.

Несколько часов спустя отсветы заката стали пробиваться сквозь прикрытые жалюзи. Зэйн спал на старом диване в подвале Реми, мы же, объевшись молочными коктейлями, пиццей, и гамбургерами, лазили в интернете с ноутбука Реми. Остатки пиццы лежали в коробке у наших ног, и время от времени я брала из нее еще кусочек.

— Чушь какая-то, — пожаловалась я, тыкая в экран своей коктельной соломкой. — Сперва, мы ничего не нашли в библиотеке за пять часов поиска, а теперь это. Я даже представить не могла, что набирая в строке поиска "нимб", Гугл выдаст девять миллионов веб-сайтов о глупой видеоигре.

Реми нахмурилась и попыталась набрать еще несколько комбинаций с "Иоаким" и "нимб". Мы торчали здесь уже несколько часов, но не смогли найти ничего, кроме случайных порносайтов, которые заинтересовали Реми из чистого самолюбия — она захотела посмотреть, упоминается ли ее имя на каком-нибудь из них — но лично меня это просто разозлило.

— Как, черт побери, я смогу найти нимб, который пропал три или четыре тысячелетия назад?

Реми пожала плечами и потянулась за последним куском пиццы.

— Возможно, надо выяснить, кому последнему он принадлежал.

Я откинулась на спинку дивана, потягивая молочный коктейль, и размышляя.

— Ну, очевидно, что в последний раз его видели у бой-френда королевы. Вопрос в том, где находился этот бой-френд, когда умер? — Я потерла виски, стараясь сконцентрироваться. — Думаешь, наша старая знакомая Нитокрис была царицей, прежде чем стала королевой вампиров?

— Мы могли бы забить в поисковик ее имя с названиями нескольких древних государств, и посмотреть, что найдется, — предложила Реми, стуча по клавиатуре.

— Финикия, — предположила я. — Зулу. Греция? Хотя нет, у них были города-государства. Кельты? Сдается мне, она не слишком-то на них похожа. Может, Карфаген?

Реми хмыкнула и повернула ноутбук в мою сторону.

— Ты слишком глубоко копаешь. Вот, посмотри.

Под словами в строке запроса "Нитокрис" и "Царица" я увидела несколько статей, аккуратно перечисленных в результатах поиска.

— Бинго, — воскликнула я. — Царица Древнего Египта. Думаю, мы попали в яблочко.

— И не говори. — Реми нажала на первую ссылку и начала просматривать страницы. — Боже мой. Ты читала эти статьи? — Ее губы неприязненно сжались.

— Ну, ты же через пять секунд выдернула ноутбук у меня из-под носа, так что нет. Дай мне взглянуть.

Я повернула ноутбук к себе и облокотилась на ее плечо, читая текст.

"Первая женщина-фараон Древнего Египта", гласил первый заголовок крупными буквами.

Реми ткнула пальцем прямо в строку, которую я читала:

— Ты не читала эту чушь, написанную Геродотом?

Я оттолкнула ее палец от экрана.

— Прочитаю, если ты дашь мне шанс. Вот отрывок из "Истории" Геродота, — я начала читать вслух: — "По рассказам жрецов Нитокрис была прекрасной и добродетельной супругой и сестрой короля Меренра II Ментесуфиса..." — Реми от неожиданности поперхнулась. — Жена и сестра? Этого не может быть: Иоаким был ангелом, а не египтянином. Вероятно, это вообще не та женщина. Красивая и добродетельная, явно не те слова, которыми можно описать ту женщину, с которой мы столкнулись прошлой ночью.

Я пожала плечами и продолжила читать:

"...Женой запредельно глупого правителя Древнего царства, вступившего на престол на закате VI династии, и зверски убитого собственными последователями вскоре после коронации...", — задумавшись, я умолкла. — Она не сказала, что он был убит, только то, что она разрушила свое королевство ради него, и он был уничтожен в первом храме Божьем. Может быть, она убила своего брата, а по совместительству и мужа, ради любовника-ангела?

— Продолжай читать, — попросила Реми. — Возможно, дальше об этом упоминается.

Нитокрис велела построить сокрытый от всех подземный покой, имеющий потайной выход к Нилу. После завершения строения, она устроила роскошный пир и пригласила тех, кого она считала повинными в смерти короля. Пока ничего не подозревающие гости пировали, царица велела открыть потайной канал, ведущий к водам Нила, и утопить изменников...". — Я остановилась, горло внезапно пересохло. — "Во избежание мести египетского народа она покончила с собой, бросившись в покой, заполненный дымом, и задохнувшись".

Глаза Реми расширились от изумления.

— Бешенная суицидальная сука. Определенно, это — наша девочка.

— Да. Я хотела сказать, что возможно Геродот и приукрасил немного свое повествование, но в нем есть смысл. Она изобразила собственную смерть, чтобы покинуть Египет. Какая женщина бросится в "покой, заполненный дымом" для того чтобы задохнуться?

— Та, которой не нужно дышать, потому что она уже мертва, — согласилась Реми. — Вследствие чего она покинула страну, не вызывая подозрений. Но королева не упоминала о потайном канале, простирающемся вдоль берегов Нила, только о храме.

Собираясь с мыслями, я пощелкала суставами пальцев.

— Но если Иоаким был ангелом, возможно, ему опротивели все темные деяния жены и он бросил ее. В Древнем мире особо далеко не попутешествуешь, поэтому, скорее всего, он не слишком далеко ушел. Нам нужно отправиться в Египет и приступить к поиску потайного зала с каналом или его развалин. Может у нас получится найти упоминание о Божьем храме в Египте.

Реми пренебрежительно фыркнула.

— Египет? Мы должны туда ехать? Там жарковато в это время года, и я ненавижу верблюдов. Я дала себе слово не ездить на спинах других, пока жива, и сдерживала это обещание на протяжении последних четырехсот лет.

Я сохранила веб-страницу в закладки и закрыла ноутбук.

— А ты посмотри на это с другой стороны — ты сможешь обновить гардероб, прикупив кучу привлекательных нарядов для туристов. Может, что-нибудь в стиле сафари или леопардовой расцветки.

Это ее приободрило.

— Пожалуй, я имею на это право.

— В музее, где я работаю, есть несколько египетских экспонатов. Я хочу получше изучить их, прежде чем мы отправимся в путь. Закажи два билета на ближайший ночной авиарейс до Каира, и мы выдвинемся в аэропорт, как только я вернусь, о'кей?

— Не забудьте меня, — раздался голос из коридора. Обернувшись, я увидела Зэйна, уставившегося на меня заспанными глазами. — Если вы собрались на сафари, я с вами. Приказ королевы, не забыли?

Я вздохнула.

— Ладно. Три билета. Все, Реми, я пошла в музей.

— Я с тобой, — сказал Зэйн. — Ни за что на свете не пропущу захватывающую экскурсию по всевозможным осколкам керамики.

Я закатила глаза.

— Мне все равно. Если ты со мной, тогда поспеши. Я не буду тебя ждать.

Может он снова завалится спать и пропустит поездку в музей?

Мечтать не вредно.

— Слушаюсь и повинуюсь, Принцесса, — Зэйн усмехнулся и последовал за мной к двери.

Подъехав к музею и припарковав "Эксплорер" Ноа, я тяжело вздохнула. Рядом с нами в лунном свете поблескивала "Мазда Миата" Джулианны Кливер. За исключением наших машин, парковка была пуста, как и должно быть в девять часов вечера в будний день.

Я вздохнула и сказала своему пассажиру:

— Похоже, мы будем не одни. Будем действовать согласно плану Б.

Зэйн отстегнул ремень безопасности и открыл дверь машины.

— План Б?

Я протянула руку через его сидение, и, ухватившись за дверную ручку, закрыла дверь.

— Да. Он заключается в том, что ты остаешься здесь и охраняешь машину, а я пойду в музей и проведу кое-какие исследования. Понятно?

— Нет, Принцесса. Если ты пойдешь в музей, то я должен тебя сопровождать.

— А ты не мог бы отпустить меня на десять минут? Обещаю, на десять минут и не минутой больше.

— Нет, — ухмыльнулся Зэйн, показывая безупречно белые зубы и кончики клыков. — Кто водитель той девчачьей машинки, что заставляет тебя так нервничать?

Я вздохнула.

— Огромная заноза в заднице и по совместительству мой босс. До сегодняшнего дня я была ее "мальчиком для битья".

В его глазах появился блеск.

— Работа есть работа. — Зэйн с силой распахнул свою дверь, с удовольствием шибанув ею о рядом стоящую ярко-красную "Мазду". — Я еще не ел сегодня.

— Нет, — с трудом выдавила я, возясь с ремнем безопасности и дверью.

Я со всех ног ринулась через парковку, вслед за целеустремленно шагающим в музей вампиром. Он не обращал на меня внимания, поэтому пришлось схватить его за руку.

— Ты не можешь зайти туда и съесть моего шефа, — разъяренно прошипела я. — Меня же уволят.

Зэйн пожал плечами, засунув руки в карманы своего кожаного плаща.

— Я не собираюсь ее сесть, Принцесса. Я лишь слегка "заморю червячка". — Он нехорошо усмехнулся, и могла бы поклясться, что увидела красноватый блеск в его глазах.

Мое сердце бешено заколотилось. Это было очень, очень плохо. Я обогнала вампира и побежала к стеклянным дверям музея, чтобы быстрее вставить свой пропуск в замок, прежде чем он до них доберется. После использования ключ-карты дверь автоматически оставалось отрытой пятнадцать секунд. Если бы я смогла проникнуть в музей перед самым носом мистера Высокого, Темного и Голодного, мне бы здорово повезло.

Конечно же, как только я побежала, Зэйн помчался за мной, заливаясь смехом, как сумасшедший охотник, преследующий добычу. Едва я вставила свой пропуск и проскользнула за тяжелую стеклянную дверь, как он схватился за ручку. Я стояла с другой стороны двери и всеми силами пыталась ее захлопнуть, но это походило на армрестлинг с Кинг-Конгом. У меня не было не единого шанса.

Постепенно дверь открылась, и самоуверенная улыбка Зэйна становилось все шире по мере моего поражения. Я резко отпустила дверь и та отлетела в сторону Зэйна, едва не шмякнув его по лицу.

— Ладно, ты победил, — пробурчала я. — Но если ты съешь моего босса, я отошлю тебя обратно к твоей хозяйке.

Зэйн подмигнул.

— Плохой песик, да? Возьмешь газету и отшлепаешь меня?

Я стукнула его по руке своей сумкой.

— Веди себя прилично. Это — музей. Давай обойдемся без твоих шуточек.

Он отсалютировал мне как проказливый бойскаут и направился вслед за мной, целеустремленно шагающей в музей.

— Абсолютно никаких шуточек.

Зэйн остановился перед картиной Джексона Поллока, популярного американского художника — экспрессиониста XX века, — и пренебрежительно фыркнул.

— Неужели люди на самом деле считают это искусством? На вид — полная чушь. — Он рассматривал картину, наклоняя голову то в одну, то в другую сторону.

Я остановилась и оглянулась, удивленная его оценкой.

— Джексон Поллок прославился своим исполнительным искусством. Подобное искусство либо нравится, либо нет. — Я от Поллока была не в восторге, но не собиралась доносить это до сведения вампира. — Нам нужно в восточное крыло музея.

В восточном крыле размещались все древние экспонаты с пометкой "до н.э.", и на наше счастье, оно находилось на порядочном расстояние от кабинета Джулианны, находящемся возле сувенирной лавки.

Зэйн пожал плечами.

— Ты здесь босс, поэтому как скажешь, так и будет. — Его дьявольская ухмылка говорила об обратном: я могу быть кем угодно, но только не тем, кого он послушается.

— Тебе об этом лучше не забывать, — сыронизировала я и повернулась к нему спиной, надеясь, что вампир поймет намек и последует за мной. Казалось, что у Зэйн, в отличие от большинства других сверхъестественных существ, весьма непродолжительная концентрация внимания, и я очень надеялась, что он не "зависнет" при виде блистательных экспонатов.

К моему облегчению, Зэйн не отставал от меня не на шаг, что-то насвистывая себе под нос и осматривая темные, пустые коридоры.

— Слушай, а мы раньше не встречались? Твое лицо кажется мне знакомым. — Он мне смутно кого-то напоминал, но я не могла вспомнить кого. — Не думаю, что ты болтаешься в темных переулках около ночных клубов, чтобы поприставать к пьяным глупым девочкам?

— Что? — Он бросил на меня рассеянный взгляд.

— Ничего, — ответила я, отмахнувшись от своих предположений. — Просто задалась вопросом, не ты ли был моим создателем-вампиром. Забудь о моем вопросе. — Я почувствовала себя несколько глупо, заведя этот разговор.

Обслуживающий персонал по уборке помещений должен был появиться не раньше полуночи, так что, если нам удастся избежать встречи с Джулианной, то я буду счастливейшим человеком. Если повезет, то мы успеем покинуть музей прежде, чем она поймет, что я была здесь.

— Ты не слишком-то любопытна, — сказал Зэйн, идя рядом со мной. Он рассматривал меня с загадочной улыбкой, пожевывая во рту незажженную сигарету. Я протянула руку и выдернула сигарету у него изо рта, пока вампир не успел ее прикурить.

— В музее не курить. И о чем же я должна была спросить, Доктор Сьюз?

Зэйн усмехнулся и остановился в окружении бюстов римских императоров, предоставленных нам на время выставки Смитсоновским институтом. Я затаила дыхание, в какую-то секунду подумав, что он собирается взять и опрокинуть один из бесценных экспонатов, и мне придется объяснять Национальному музею и моему шефу, как это произошло. К моему огромному облегчению, Зэйн лишь указал на одну из камер наблюдения в углу зала. Мигающая красная лампочка показывала, что камера включена.

123 ... 1819202122 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх