Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(1 книга серии "Дневники суккуба") "Джентльмены предпочитают суккубов" Джилл Майлз - общий файл


Автор:
Опубликован:
05.02.2011 — 06.09.2011
Аннотация:
Этим утром Джекки проснулась в мусорном контейнере и это только начало самого невероятного дня в ее жизни. Ее привычный второй размер груди каким-то таинственным образом превратился в четвертый, ее сексуальный аппетит стал ненасытным и, судя по всему, у нее в кое-то веки была случайная связь с.... падшим ангелом. Все, что она помнит - это одурманивающие синие глаза великолепного Ноа... а затем темный незнакомец, чей укус превратил ее в бессмертную сирену с ненасытными сексуальными потребностями. С помощью Ноа Джекки стала приспосабливаться к своему новому образу жизни, пока она случайно не отправила его в смертельные объятья королевы вампиров и вступила в яростную битву за этого древнего нимбоносца с греховно-привлекательным помощником королевы, который по воле случая был именно тем вампиром, который ее тогда укусил. Как девушка сможет спасти мир, когда врагу так тяжело сопротивляться?  
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Достаточно, — отрезала королева позади меня. — Либо уничтожь банду Уриэля, либо принеси мне нимб. Мне все равно, что ты выберешь.

Я повернулась к ней и указала на Уриэля.

— На тот случай, если ты не заметила, — я у него на мушке.

Взгляд королевы потемнел.

— Я не могу его видеть.

Мои глаза расширились.

— Он же прямо тут. — Я даже услужливо указала местоположение ангела.

Королева бросила уничтожающий взгляд на Зэйна.

— Ее невежество — это притворство?

— Нет, боюсь, она на самом деле не осведомлена, — ответил Зэйн с кривой улыбкой.

Мы обе буравил его хмурым взглядом.

Зэйн объяснил:

— Как только ты выбираешь сторону, Джекки, твое видение другой стороны становится искаженным. — Он указал на патера. — Все, что вижу я, это белое размытое пятно. Соответственно, все, что может видеть он — черное размытое пятно. Это примерно так, будто отсутствует часть твоего зрения. Так задумано, чтобы предотвратить войну между сторонами.

— И это отлично работает, — саркастически заметила я. — Поэтому вы должны использовать суккубов в качестве пешек, чтобы получить то, что хотите, потому как не можете следить непосредственно друг за другом.

— В общих чертах, да.

Я изучала две противоборствующие группы, стоящие по обе стороны от меня. Они обе выглядели готовыми к нападению, и честно говоря, меня не волновало, уничтожат они друг друга или нет. Но тела Реми, Стэна и Ноа находились в прямо эпицентре, на линии огня, и я не решалась выкинуть какой-нибудь безумный фортель.

Кроме того, хочешь — не хочешь, меня по-прежнему заботило, что произойдет с Зэйном. По всей видимости, я еще не научилась отделять секс от чувств.

Отстой. Полнейший.

— Ну? — рявкнула королева и Уриэль снова нацелил на меня ружье.

— Что ну? — огрызнулась я в ответ. — Сначала, вы между собой решите, кому достанется игрушка, а уж потом я тронусь с места.

— Никто из нас не может призвать нимб самостоятельно, Джеклайн, — бесконечно раздражительно-назидательным тоном объяснил Уриэль. Да, это определенно был высокомерный Уриэль. — Тебе самой решать, когда его призвать, и сделать то, что ты считаешь верным.

— Тогда позволь мне призвать его прямо сейчас, — сказала я, подбоченившись. — Если я отдам нимб Уриэлю, то он перенесет войну с Небес на землю и уничтожит всех серимов, которые пали. Но если я отдам нимб королеве, — я повернулась и указала на Нитокрис, — она разрушит Небеса и погрузит весь мир во тьму.

— Что-то в этом роде, — пробормотал Зэйн.

Я закатила глаза.

— Ну, меня в любом случае поимеют по полной, не так ли? — Я смерила сердитым взглядом Уриэля и указала на ружье в его руках. — Как ты думаешь, при таком раскладе, имеет ли значение какое-то игрушечное ружьецо? У тебя не так уж много средств для достижения цели.

Раздался выстрел, и не успела я опомниться, как оказалась отброшенной на шесть футов назад, задыхаясь на полу разрушенного Храма. Мое тело билось в агонии и нарастающие волны невообразимой боли накрыли меня с головой.

— Больно, не так ли? — мягкий голос Уриэля насмехался надо мной. — Умереть ты не можешь, но в моих силах устроить тебе весьма болезненное существование.

Я медленно поднялась на локтях. Дыра размером с кулак находилась прямо в моем животе, все вокруг было залито кровью.

Никто и бровью не повел. Похоже, этот народ уже и не такое повидал на своем веку. Я же, напротив, не настолько привыкла к такого рода вещам, и мне было сложно сохранить самообладание. Я задела руками края гигантской раны и сильнейшая боль пронзила тело. Я ощущала, как по рукам течет кровь, как ветер со свистом завывает в моих внутренностях.

— Ты долбанный ублюдок! Это чертовски больно! — От жуткой боли я согнулась пополам. Больно было безумно, но я сдерживала слезы, не желая доставить Уриэлю такого счастья. Сколько времени требуется для нашего вида, чтобы залечить подобную рану?

— Пули заправлены святой водой, — Уриэль погладил ружье свободной рукой. — Один выстрел в голову, другой в сердце должны уничтожить любого присутствующего здесь вампира, в том числе и твоего прародителя.

Вампиры зашипели, скаля клыками. Блеф или нет, но слушать такое им было не по вкусу.

— Боюсь, как только я избавлюсь от твоих прародителей, то и тебе придет конец. Если ты не принесешь мне нимб.

— Ты просчитался. Моего создателя-вампира здесь нет.

— Разве? — Уриэль холодно улыбнулся. — Ты в этом уверена?

Я смотрела на толпу клыкастых мужчин вокруг меня, и мой взгляд остановился на Зэйне. Иногда я задавалась вопросом на счет него, но мои сомнения ни разу не подтвердились. Он пожал плечами, избегая моего взгляда, отчего у меня по спине пробежал холодок. Неужели он снова провел меня?

Я медленно села, тщетно силясь подняться на ноги — боль стала моей новой постоянной спутницей. Было очень странно и довольно противно чувствовать свист ветра в животе. Моя кровь впитывалась в песчаный грунт пустыни, но между кровавыми разводами можно было разобрать древние каменные плиты.

Уриэль отбросил меня прямо в священный храм, за пределы всеобщей досягаемости.

Я улыбнулась, в голову пришла неплохая идея.

— Что ты будешь делать, если я просто буду сидеть здесь и ждать пока все уйдут?

Уриаэль ухмыльнулся.

— Когда полностью рассветет, твари ночи должны будут возвратиться в свои норы или рискнут оказаться в нашей милости. Долго ждать они не смогут. Тогда ты сможешь без всяких преград отдать нимб мне.

— Ясненько. — Я потерла то место, которое до недавних пор являлось моим животом, и поморщилась от боли. — А если я не захочу отдать его тебе?

— Тогда, когда вампиры уйдут, я убью твоих друзей.

Пффф. Пустая угроза. Он не мог убить Реми. Зэйн уйдет, а Ноа — ладно, тут я не знаю как все получится, так как он был серимом.

Зато был Стэн, нарушающий логическую цепь моих размышлений. Я не хочу иметь на своих руках кровь невиноубиенного. Я повернулась и осмотрела пленных, будто делая внутренний выбор. Стэн сидел рядом с Рэми и на его светлых шортах спереди расползлось мокрое пятно. Без сомнений, он чертовски испугался и вида оружия, и вампиров, и королевы. И я его не винила. Реми присела рядом с ним со странным выражением на лице. Смотря на нее, я заметила, как она наклонила голову, ее губы двигались, будто пытались мне что-то сказать. Ноа бесформенной кучей лежал рядом с ней, прижимаясь к ней вплотную.

Я прищурилась, поднимая руку к глазам, словно прикрывая их от раннего утреннего солнца, и сосредотачиваясь на губах Реми и надеясь, что никто не заметит моего внезапного интереса.

"Руки свободные", говорила Реми одними губами. Ее пальцы слегка шевельнулись за спиной. Руки свободные. Она указала на Ноа. Его глаза настороженно светились, и я поняла, что он ввел меня в заблуждение так же, как и других. Умная уловка; он мог сделать больше, если о нем не будут думать, как об угрозе.

Пришло время взять быка за рога.

— О'кей. Далее в программе — затерянный нимб.

ГЛАВА 26

И вот я стою в Храме Атона с огромной дырой в животе, освещенная утренними лучами солнца, и задаюсь вопросом, почему мне когда-то думалось, что это было хорошей идеей.

— Поторопись, — донеслось до меня властное требование королевы Нитокрис. — Принеси мне нимб или твой любовник-вампир умрет в мучительной агонии.

"Не напоминай", — подумала я, ступая по разбитым плитам Храма.

"Ищи сердце Храма, сказала королева. Воззови к Иоакиму и тогда найдешь его нимб".

Вокруг меня была сплошная пустота. Храм был величественным на пике своей славы; а теперь от него остались лишь несколько поддельных колонн и ничем не примечательная пустошь.

Я сделала несколько шагов вперед и замерла. В голове раздался чужой тихий шепот, говорящий что-то на языке, которого я не понимала. Воздух вокруг меня похолодел, поднялся ветер, развевая волосы вокруг лица. Перепугавшись, я попятилась назад, и причудливое воздействие природных стихий уменьшилось. Для проверки сделала шаг в сторону. Ничего.

Если следовать за шепотом, то прибудешь к самому сердцу храма. Сердце неистово заколотилось в груди. Я снова нерешительно шагнула вперед, прижимая растрепанные волосы к шее, чтобы они не клубились вокруг лица. В голове вновь раздался шепот, более громкий и более свирепый с каждым моим шагом.

Ветер усилился, и голоса у меня в голове преобразились в слова — тихие, глухие и печальные.

ердце мое томится. Плоть моя слаба, как это было всегда. Я был неправ. Даруй меня спасение от этого вечного проклятья. Прости меня. Прости меня".

С этими словами, звучавшими в моей голове, я остановилась перед кладкой почти идеальной формы каменных плит с разрушенной поверхностью — похоже, что когда-то это и был алтарь. Положив руку на неровную поверхность, я обнаружила, что камень был теплым на ощупь и пульсировал подобно ударам сердца.

"Прости меня, — воззвал удрученный голос. Я был слаб, я был глуп. Позволь мне возвратиться во славу Силы Твоей. О, умоляю, Господи, прости меня".

— Джекки, — раздался за моей спиной обеспокоенный голос Зэйна. — Джекки! Будь осторожна!

Я почти не расслышала его голос, затерявшийся в печальных вздохах и бесконечных шепотах храма.

"Воззови к его имени", — сказала Нитокрис.

— Иоаким, — позвала я, мой голос прорвался сквозь торнадо шепотов. — Приди ко мне, Иоаким.

Интенсивность шепота увеличилась, он перешел в крики и стенания. Ветер вокруг меня превратился в ураган, и остальная часть мира затонула в море песчаной бури и в внушающих ужас воплях.

"Прости меня! Я был слаб и глуп. Небеса, умоляю, заберите меня обратно! Прости меня!"

— Иоаким, — снова позвала я.

Сила крика перешла в неистовый вопль, я закрыла уши. Чего он хотел?

Тут в голове что-то щелкнуло, и я шепнула в ураган вокруг меня:

— Я прощаю тебя, Иоаким.

Вопли утихли; ветер стих. Я открыла глаза. Все было засыпано песком, я вышла из кучи песка под ногами и увидела перед собой на каменных плитах нарисованный на песке идеальный круг. Прямо на моих глазах песок вокруг круга начал таить, превращаясь в светящуюся жидкость. Круг поднялся в воздух, кружась вокруг меня, шепот сменил напевный гул.

— Нимб! — экзальтированно воскликнула королева за моей спиной.

Нимб закрутился над моей головой, на его поверхности вспыхивали мерцающие блики, воздух гудел. Я подняла руку, чтобы схватить его, и нимб упал в мою ладонь, прохладный и пульсирующий.

Он был похож на гладкое стекло и пылал как янтарь, я слышала печальные вздохи Иоакима, исходящие изнутри. С нимбом в руках, сердце мое наполнилось горечью, что так много боли и страдания будет растерзано между королевой или Уриэлем просто ради власти, которую он может им дать. Им было наплевать на человека, важно лишь то, что он может для них сделать.

Я задалась вопросом, походила ли земная жизнь Иоакима на это. И от подобных мыслей мне стало еще горче.

Я повернулась и осмотрела своих отдаленных зрителей. Все глаза были обращены на меня — от лакеев ангела до головорезов вампиров. Королева упоенно взирала на нимб, ее рука была протянута, будто она хотела выхватить его из моих рук. Даже Уриэль казался ошеломленным тем, что видел, стоя с открытым ртом.

Я сделала несколько шагов вперед, крепко держа нимб и наблюдая, как все присутствующие пожирают меня глазами, а в голове крутился вопрос — и что же теперь? Кому я его отдам?

Пока меня одолевали сомнения, ад сорвался с цепи.

Королева схватила Зэйна и потянула к себе, ее клыки замерли в каком-то дюйме от его шеи.

— Отдай мне нимб, — прошипела она, — или я осушу твоего любовника до последней капли крови. Его плоть увянет, а душа станет повиноваться мне.

По тому, как побледнел Зэйн, я поняла, что ее угроза не пустой звук.

Щелчок взведенного приклада в другой стороне привлек мое внимание. Я взглянула туда и увидела, как Уриэль направляет ружье на Стэна.

— Принеси мне нимб, или убийство этого молодого человека тяжким бременем останется на твоей вечной душе.

— Ты не можешь убить его, — попыталась я блефовать. — Ты же ангел.

Он ни за что на свете не совершит того, что заставит его застрять на целую вечность в окружении таких, как мы.

Раздался щелчок еще одного взведенного курка, и мужчина из команды ангела взял Стэна на мушку.

— Нет, — согласился Уриэль. — Но один из моих последователей убьет его вместо меня.

— Нет! — закричала Реми, качая головой и пытаясь закрыть Стэна собой. — Оставь его в покое. Он ничего об этом не знает. Возьми меня вместо него.

Патер засмеялся.

— Зачем мне это, когда нужные рычаги у меня уже имеются?

— Джекки, отдай нимб Уриэлю. Даже если он и уничтожит меня... это не важно. — Спокойным голосом произнес Ноа и сел. Его красивое лицо было усеяно синяками и порезами, светлые волосы спутанными прядями свисали вдоль щек, но он по-прежнему оставался нечеловечески прекрасным. Точеный рот Ноа упрямо сжался, когда он посмотрел на меня. — Это — единственный логически-верный поступок, который ты можешь сделать.

Подчинившись звуку его голоса, я сделала несколько шагов по направлению к Уриэлю. Мне не хотелось, но противостоять прямому приказу моего создателя я не могла.

— Сделай что-нибудь, — прошипела королева Зэйну.

— Джекки, стой, — подчинился Зэйн.

Я остановилась всего в нескольких дюймах от границы храма. Что?..

— Не отдавай нимб ему, — произнес Зэйн напряженным голосом. — Отдай королеве.

Я повернулась и направилась в другую сторону, подальше от Уриэля. Моя рука уже протягивала нимб королеве Нитокрис. Черт побери, он был моим...

— Стой, Джекки!

Голос Ноа заставил меня остановиться. Ощущая свое полное бессилие, я повернулась, чтобы посмотреть на него. От противоречивых приказов я впала в ступор.

— Джекки, принеси нимб мне... и королеве, — добавил Зэйн в последний момент.

Я снова двинулась вперед.

— Стой! — потребовал Ноа еще раз.

Я подчинилась, теперь уже пребывая в чертовском раздражении.

— Да решите уже между собой в конце-то концов, — взорвалась я.

Я услышала, как Реми потрясенно выдохнула:

— Зэйн — ее второй создатель. Создатель вампир.

Она была еще тугодумней меня, но тем не менее, все же пришла к верному выводу. Внезапно я вспомнила...

Мужчина с темными волосами поцеловал меня в щеку, укладывая в мусорный контейнер. "Сладких снов, Принцесса".

Зэйн стоит надо мной, когда я впервые встретилась с королевой вампиров. "Лучше скажи ей". И я рассказала все, несмотря на свой страх.

123 ... 3031323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх