Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(1 книга серии "Дневники суккуба") "Джентльмены предпочитают суккубов" Джилл Майлз - общий файл


Автор:
Опубликован:
05.02.2011 — 06.09.2011
Аннотация:
Этим утром Джекки проснулась в мусорном контейнере и это только начало самого невероятного дня в ее жизни. Ее привычный второй размер груди каким-то таинственным образом превратился в четвертый, ее сексуальный аппетит стал ненасытным и, судя по всему, у нее в кое-то веки была случайная связь с.... падшим ангелом. Все, что она помнит - это одурманивающие синие глаза великолепного Ноа... а затем темный незнакомец, чей укус превратил ее в бессмертную сирену с ненасытными сексуальными потребностями. С помощью Ноа Джекки стала приспосабливаться к своему новому образу жизни, пока она случайно не отправила его в смертельные объятья королевы вампиров и вступила в яростную битву за этого древнего нимбоносца с греховно-привлекательным помощником королевы, который по воле случая был именно тем вампиром, который ее тогда укусил. Как девушка сможет спасти мир, когда врагу так тяжело сопротивляться?  
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Моя новая соседка была на кухне, расположившись за кухонной стойкой с мраморной столешницей, с чашкой кофе в руках. В своем симпатичном небесно-голубом домашнем костюмчике, состоящем из майки и капри, и с элегантным, гладким "конским хвостом", в который были собраны ее черные шелковистые волосы, Реми будто сошла со страниц журнала "Элегантная жизнь".

— Так скоро вернулась?

Я толкнула к ней свой мобильник.

— Первым делом надо решить главнейший вопрос. Если я позвоню на работу и снова скажусь больной, меня точно уволят.

Она окинула меня любопытным взглядом:

— Ну и что? Тебе не нужна эта работа. Теперь ты со мной, а что не смогу предоставить я — предоставит Ноа.

— Как бы здорово это не звучало, я не хочу быть конкубиной, или суккубиной, или кем там я тогда буду. И вообще, я люблю свою работу.

Я не сильно кривила душой, говоря это — большую часть времени мне действительно нравилась моя работа. Правда, в ней существовали стороны, которые я ненавидела — мой босс.

— Только потому, что я теперь не совсем живая, не означает, что я должна полностью изменить свою жизнь.

По крайне мере, я надеялась, что это само собой подразумевается.

Реми усмехнулась и поставила кофейную чашку на стол.

— Мы не "не совсем живые". Мы "вечно живые", то есть бессмертные.

— Подожди... Я бессмертная?

— Практически. Для нас существует лишь два способа умереть.

— И какие?

— Как правило, если оба твои создатели умирают, ты тоже следуешь за ними.

Вот это хреново.

— А что дальше?

Она изящно пожала плечами и отвела глаза:

— Ты прекратишь существовать в этом измерении.

Ну и ну.

— А я все еще существую в другом измерении?

Еще одно неопределенное пожатие плеч.

— Наверно. Это не та тема, на которую нашему виду нравится говорить.

Я постаралась не обращать внимания на то, как засосало у меня под ложечкой от страха. Я не буду думать об этом сейчас, я подумаю об этом позже.

Я снова сунула мобильник ей под нос.

— Несмотря на все это, мне нужно, чтобы ты позвонила мне на работу. — По данному вопросу я не отступлю. — Ты хоть представляешь, как сложно получить хорошую работу в музее в этом городе? Мой босс чует ложь за милю, так что ты представься моим доктором или кем-нибудь в этом роде. Скажи, что у меня что-нибудь не опасное, ладно?

Я взяла телефон у нее из рук и набрала номер, прежде чем она смогла бы возразить. Реми ухмыльнулась и поднесла мобильник к уху, ожидая ответа. Видимо кто-то взял трубку на другом конце, так как Реми откашлялась и заговорила деловым тоном:

— Да, я бы хотела поговорить с... — она сделала паузу и взглянула на меня.

— Миссис Кливер, директор музея.

— ...с миссис Кливер, будьте так любезны. Она является руководителем мисс Джеклайн Брайтон.

Игривые, дразнящие нотки в голосе Реми куда-то пропали. На их место пришел фальшивый британский акцент. Она подмигнула мне, пока мы ждали.

— Да, миссис Кливер? Это доктор Саммор. Я лечащий врач Джеклайн Брайтон, и она хотела, чтобы вы знали, что у нее началась аллергическая реакция на введенную ей анестезию. Боюсь, она не сможет покинуть клинику в течение нескольких дней. До тех пор она будет находиться под моим наблюдением.

Возникла пауза, Реми кивала и издавала "угу" и "хм", соглашаясь с собеседником.

— Это было хирургическое вмешательство личного характера.

Еще одна пауза.

— Увеличение груди.

Я ахнула и попыталась вырвать у нее телефон. Реми легко вывернулась и продолжила говорить в трубку:

— Я понимаю, миссис Кливер, — ответила она, глядя мне прямо в глаза, с трудом сдерживая смех. — Да, я передам ей, когда она придет в сознание. Да, да, конечно. И вам всего хорошего.

Она с самодовольной улыбкой нажала "отбой" и протянула мне мобильник.

— Все в порядке.

— О чем ты думаешь?! — взорвалась я. — Мое начальство не должно думать, что я пропускаю работу из-за пластики груди!

— Если тебе от этого станет лучше, то она сказала, что ничуть не удивлена. К тому же, как еще ты собираешься объяснить все новоявленные изменения со своим телом?

Пока она говорила, невысокая пожилая женщина в зелено-голубом платье и в переднике вошла на кухню. Увидев, что она несет тарелку с беконом, яйцами и сосисками для Реми, мои возражения так и остались не высказанными.

Мой желудок сразу же напомнил о себе урчанием.

Реми подцепила кусочек бекона и откусила.

— Ты голодна?

— Мы же не так давно поели. — Но я была голодна.

— Теперь, когда ты стала бессмертной, у тебя другой обмен веществ. — Она склонилась ко мне и прошептала: — Кроме того, когда прислуга накрывает для меня стол трижды в день, они считают меня нормальной.

— У тебя есть прислуга?

Она приподняла бровь.

— Ну да. Ты же не думаешь, что я буду заниматься домашним хозяйством, не так ли?

Ладно, не думаю. Я наклонилась к ней, стараясь говорить тихим голосом:

— А что относительно других восставших из мертвых? Вампиров, например?

Реми закатила глаза и откусила еще кусок бекона. Я боролась с желанием стянуть кусочек с ее тарелки; пахло божественно, а я умирала от голода.

— Во-первых — перестань повторять, что мы "восставшие из мертвых". Мне сразу на ум приходит зомби. Во-вторых — ни вампиры, ни другой любой странный тип не может ступить сюда. Я защищена, помнишь? Лучшие ведьмы в городе вдоль и поперек излазили это место со своими инструментами. Священники тоже, так что перестань забивать себе голову всякой ерундой. В-третьих — я веду вполне обычную жизнь, если не считать нескольких гостей мужского пола время от времени. — Она еще раз пожала плечами. — Этель просто думает, что я легкомысленная женщина с высоким сексуальным аппетитом. — Реми еще раз укусила бекон и лучезарно мне улыбнулась: — Так ты хочешь позавтракать?

Конечно, я хотела. Я повернулась к Этель:

— Я буду то же, что и она, будьте так добры.

Реми усмехнулась:

— Ну, ну, мы оказывается благовоспитанные и вежливые? Бьюсь об заклад, ты всегда вовремя делала домашнюю работу и получала одни "пятерки" в школе?

Я не обратила внимания на ее "шпильку" и налила себе чашку кофе.

Реми понесло:

— Как насчет бойфрендов? Или свидания не вписываются в твой график и мешают работе? А сексуальные партнеры? Дай угадаю — их не больше троих.

Она слишком много угадала, и да, их было всего два — если не считать Ноа, — но я не буду ничего ей отвечать. Я неопределенно пожала плечами, как обычно делала Реми, и взялась за завтрак, поставленный передо мной Этель.

— Ой, ладно. Ты все еще сердишься по поводу работы? — Реми недоверчиво уставилась на меня.

— Немного раздосадована, — нашла я в себе силы ответить. — Ты знаешь, как трудно найти приличную должность чичероне в этом городе?

— Приличное что?

— Гид. Экскурсовод. Провожу экскурсии по музею. Это — хорошая работа.

Сияющие синие глаза Реми выглядели сверх-яркими на ее оливковом личике.

— Звучит ужасно. Не волнуйся, думаю, что через несколько дней у тебя все еще будет работа — за это время ты как раз осмыслишь свое новое положение.

Я размешала четыре кубика сахара и немного сливок в кофе и отхлебнула. Восхитительно.

— Мм, новое положение? Что ты имеешь в виду, кроме всех этих суккубских штучек?

Реми расправилась со своим завтраком за несколько укусов.

— Ну, прямо сейчас у тебя и так набралось забот выше головы — прежде всего, тот факт, что кто-то осушил тебя почти до последней капли крови, а затем оставил на пути Ноа. Конечно, это может быть простым совпадением, но я не слишком верю в подобные случайности. Похоже, у вампиров есть какой-то замысел, и мы должны подождать, когда они сделают первый шаг, чтобы выяснить их намерения. К тому же, я по-прежнему ожидаю появления других. Как правило, они не заставляют себя ждать.

Я откусила кусочек самого восхитительного бекона с хрустящей корочкой в моей жизни и замычала от наслаждения. Когда я проглотила еще несколько кусочков, Реми все еще не сводила с меня пристального взгляда.

— О, — проговорила я, понимая, что она ждет ответ. Мне пришлось пошевелить мозгами, чтобы вспомнить, о чем она говорила. — О каких "других" ты говорила?

— Ангелы и тому подобное. Если не повезет — то демоны, может даже парочка.

Я подавилась беконом.

— И мы можем их встретить?

— Надеюсь, что нет. Но ты никогда не знаешь этого точно, особенно с новым суккубом. Ты для них как неиссякаемый рождественский подарочек со сладостями, поэтому они так неравнодушны к нашему виду.

Я сморщила нос и подвела итог.

— Другими словами, я теперь как наркотик для всей мрази этого мира?

— Отродья Сатаны больше подходит.

Реми вскочила и схватила мою тарелку, пока я намазывала масло на печенье.

— Поторапливайся, мы должны скоро выезжать, если не хотим опоздать.

Я засунула печенье в рот, тоскливым взглядом провожая свою тарелку.

— А почему, — пробурчала я с полным ртом, — мы не можем опоздать на твою работу? Мой босс вообще думает, что я отсутствую из-за пластики груди.

Реми подмигнула.

— Положись на меня, ладно?

Я надула губы.

— Ненавижу, когда ты так говоришь.

— Поэтому я это и говорю. А теперь иди и одевайся, как хороший маленький суккуб.

Я встала со стула.

— Хорошо. Только по дороге нам нужно подзаправиться пончиками, а то кое-кто будет слишком раздраженным.

Реми рассмеялась, я же понеслась наверх. Так как я не знала, кем работает Реми, я понятия не имела, что же мне надеть. Раз я шла туда против своей воли, я сделала выбор в пользу повседневного варианта и натянула ярко-розовый спортивный костюм от "Джуси", который мы купили накануне. Он был удобным и облегал мое "новое" тело как вторая кожа, а смелая надпись на всю задницу сообщала, что моя попа действительно была "сочной". Со своей новой внешностью и новой подругой, я словно стала актрисой, играющая роль "Новая Джекки", и я решила соответствовать ей до конца. Я засунула ноги в подходящие кроссовки и схватила сумочку.

Реми встретила меня внизу возле лестницы. Я облегченно вздохнула, увидев, что она одета в нечто похожее на мой выбор — на ней был темно-синий спортивный комбинезон и под ним майка с розовой звездой на груди.

— Ну что, идем?

Естественно, Реми снова села за руль. Я не была владельцем автомобиля, а Реми не походила на девушку, ездящую в общественном транспорте. Мне пришлось признаться, что я вовсе не против прокатиться на шикарном маленьком БМВ.

Поездка через деловой район города не заняла много времени. Возможно, это потому что стояло раннее утро, и поэтому движение было такое свободное. Реми выглядела такой же бодрой, как и я, а так как никто из нас не спал несколько дней, я предположила, что про "суки-не-спят" она мне не лгала.

Мы остановились у непримечательного вида здания на углу Шестой и Майн-стрит, в деловом районе. Окна были чистыми, с небольшой тонировкой, и мне было превосходно видно передвигающихся с места на место людей; со стороны казалось, что это оживленный офис. Я удивленно подняла брови и повернулась к Реми:

— Ты работаешь в корпоративном офисе?

— Не совсем.

Она подмигнула мне и выскользнула из машины. Как ни странно, но ни одна голова не повернулась в сторону двух красавиц, направляющихся в офисное здание. И меня это задело; я знала, что выгляжу чертовски здорово. Но "белые воротнички" сидели за столами, отвечали на телефонные звонки и совершенно нас игнорировали. Чертовски странно.

Реми махнула рукой секретарю на ресепшн, когда мы направлялись к одному из служебных помещений.

— Мы идем в студию.

Я топала следом, сгорая от любопытства.

— Не поэтому ли твое лицо показалось мне знакомым? Ты актриса?

— Ага, что-то в этом роде.

Она взглянула на меня ярко-синими глазами, и я поняла, что Реми нужно утихомирить "Зуд", и как можно быстрее, а то возникнут проблемы. Она толкнула передо мной двойные двери, и к нам немедленно подскочил мужчина с наушником в одном ухе.

— Реми, детка, как ты?

— Доброе утро, Джеймс. У меня все отлично. Как ты поживаешь? — Она поцеловала его в щеку, и пожала протянутую руку. — К съемкам все готово?

— Готово в лучшем виде.

Он махнул рукой перед нами на сцену, похожую на спальню на заключительном подготовительном этапе. Рабочие-постановщики стремительно носились по "комнате", взбивая подушки, поправляя одеяло, и устанавливая микрофоны в скрытых от глаз местах. Я с интересом наблюдала за процессом, задаваясь вопросом — что они снимали? Какую-то "мыльную оперу", что ли?

— Твой сегодняшний партнер в своей гримерной. Я его позову, если хочешь, и мы можем начать в любое время. — Он повернулся ко мне и тихо присвистнул в восхищении. — Кто твоя подруга? Рыжие сейчас на самом пике моды.

Польщенная, я слегка улыбнулась ему и посмотрела на Реми. Она засияла и взяла его под руку, улыбаясь до ушей.

— Это моя подруга Джекки. Она кто-то там в музее.

— Экскурсовод, — поправила я ее, протягивая Джеймсу руку и дружелюбно улыбаясь. — По крайне мере, была им, если меня еще не уволили.

— Они будут полными идиотами, если уволят вас, — прошептал он, склонившись к моей руке, чтобы ее поцеловать. — Сообщите мне, если вы захотите работать в производственной отрасли.

— Производственная отрасль?

Реми покачала головой, глядя на меня.

— Поверь мне, когда я говорю, что считаю это плохой идей для тебя.

Вначале я ощетинилась, но внимание Джеймса было определенно приковано к моей самой выдающейся части тела. Я вытащила свою руку из его ладоней.

— Я подумаю об этом, — соврала я.

Реми усмехнулась, ее глаза стали еще ярче, и нетерпеливо заявила:

— Мне надо переодеться. Посиди пока здесь; надеюсь, это не займет слишком много времени.

Я села на раскладное парусиновое кресло на краю сцены, на которое Реми мне указала.

— Сколько времени это займет?

— Час или два. Нам нужно только переснять эту сцену.

Парень-ассистент подошел ко мне и протянул поднос с закусками и разнообразными бутылочками с водой, которые существенно улучшили мое настроение.

— Ладно, — сказала я, протягивая руку к маленьким бутербродам. — Обещаю хорошо себя вести в твое отсутствие.

Она помчалась в дальний конец оживленной студии и скрылась в комнате со звездой на двери, которая, по-видимому, и была ее гримерной. Круто! Собственная гримерка. Может мне стоит рассмотреть предложение ее босса о работе, когда меня уволят из музея. Стать популярной было бы здорово!

— Так Реми большая звезда, да? — Я взглянула на ассистента, по-прежнему держащего поднос передо мной, и взяла бутерброд.

— Мисс Саммор пользуется огромной популярностью, — засиял парень, улыбаясь мне.

Вернее, улыбаясь моим сиськам. Я с трудом удержалась, чтобы не застегнуть замок еще выше.

123 ... 678910 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх