Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(1 книга серии "Дневники суккуба") "Джентльмены предпочитают суккубов" Джилл Майлз - общий файл


Автор:
Опубликован:
05.02.2011 — 06.09.2011
Аннотация:
Этим утром Джекки проснулась в мусорном контейнере и это только начало самого невероятного дня в ее жизни. Ее привычный второй размер груди каким-то таинственным образом превратился в четвертый, ее сексуальный аппетит стал ненасытным и, судя по всему, у нее в кое-то веки была случайная связь с.... падшим ангелом. Все, что она помнит - это одурманивающие синие глаза великолепного Ноа... а затем темный незнакомец, чей укус превратил ее в бессмертную сирену с ненасытными сексуальными потребностями. С помощью Ноа Джекки стала приспосабливаться к своему новому образу жизни, пока она случайно не отправила его в смертельные объятья королевы вампиров и вступила в яростную битву за этого древнего нимбоносца с греховно-привлекательным помощником королевы, который по воле случая был именно тем вампиром, который ее тогда укусил. Как девушка сможет спасти мир, когда врагу так тяжело сопротивляться?  
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В конце концов, здесь когда-то был город.

Мы продвигались все глубже и глубже в руины по туристическому маршруту. Смит не нуждался в моей карте, он шел прямиком к цели нашего путешествия, как будто у него был внутренний радар. Я начала подозревать, что это была явно не первая нелегальная поездка, которую он совершал на запретную территорию. Путь был скалистым и, благодаря моим смешным сандалиям, опасным, мне постоянно приходилось смотреть себе под ноги.

— Почти пришли, — объявил Смит, и я с облегчением вздохнула.

Путешествия пешком были отстойными, когда я была жива, и в Загробной жизни они лучше не стали.

Смит вдруг остановился и нагнулся возле разрушенной наполовину стены.

Я чуть не врезалась ему в спину и от этого повалилась на землю, подвернув лодыжку, раздался громкий треск. Я надеялась, что это был сандаль, а не кость. Потому что, если придется "уносить ноги", мне крупно не повезет.

— Кто-то есть в руинах Храма, — шепнул Смит, вздрагивая у каменной стены и держа свою шляпу как щит. — Человек с оружием.

Хм.

— У него темные волосы и длинный плащ? И с ним двое людей?

Смит ответил мне испуганным взглядом, не в силах выдавить ни слова от страха.

— Много от тебя помощи, — пробормотала я, отползая на несколько шагов и выглядывая через стену.

Руины Большого Храма Атона лежали передо мной во всем своем неошеломляющем великолепии. Я прочитала, что от Храма Атона осталось совсем ничего, за исключением нескольких поддельных колонн из стекловолокна, так что для меня это стало вполне ожидаемым. Только плоские каменные полосы указывали, что здесь когда-то стоял красивейший храм.

Зэйн находился за пределами тех полос, с пистолетом в руке небрежно вышагивая позади двух своих заложников, его фигура темнела на фоне алеющего неба. На земле у его ног сидели спиной к друг другу Реми и Стэн, их руки и ноги были связаны.

Они были одни, что меня удивило. Я ожидала, что здесь окажутся еще несколько прихвостней королевы, чтобы гарантировать, что нимб попадет в правильные руки. Но нет, здесь был только Зэйн, который то и дело поглядывал на часы, будто кого-то ждал.

Например, меня.

"Я не буду заставлять тебя делать что-либо, чего ты не хочешь, Джекки", — шептал он, касаясь губами моей кожи.

Все эти слова были сплошным обманом. Я воспылала гневом, испепеляющим все нежные мысли, которые еще оставались на его счет. Я ненавидела лгунов.

В приступе ярости я сжала руки, кроша под ладонями кирпичную стену. Этот мудак использовал меня с самого первого дня. Что ж, больше этого не повторится.

Я прикинула в уме расстояние между собой и границами Храма Атона. Он не выглядел как хранилище для потерянного артефакта, но может быть, пока не ступишь за полосы, ничего и не увидишь. Зэйн тщательно избегал касаться кирпичей даже полами плаща. Я поняла, что это было своеобразной границей как для вампира, так и для ангела, и именно поэтому им так нужен суккуб, чтобы сделать за них всю работу.

Почему он не заставил Реми найти нимб?

Я присела за стеной.

— Смит, — позвала я, обращаясь к нему. Но у стены рядом со мной никого не было. Он сбежал. Не мне его было винить. Я вздохнула, потирая лицо. — Отлично. Полагаю, что я должна идти туда в одиночку.

— Разве это не было твоим планом? — Жуткий мурлычущий голос королевы прозвучал за моей спиной, и я застыла на месте.

О, Боже.

Я медленно повернулась к ней лицом.

— Я могу объяснить...

Нитокрис скрестила изящные руки на груди, ее красные глаза прожигали меня насквозь. Она была одета в темно-красный брючный костюм, который выглядел будто нарисованным на ее теле, и подчеркивал устрашающе кроваво-красные глаза и губы. За ней стояло несколько головорезов-вампиров, одетых в черные костюмы и длинные темные кожаные плащи. Один из них сжимал спящего Ноа, с сильно израненным лицом и связанного по рукам и ногам.

Ох, Ноа. Мое сердце разрывалось от одного его вида.

Королева улыбнулась мне, открывая полный рот острых, как у акулы, зубов.

— Объяснить? Думаю, мне хотелось бы этого.

ГЛАВА 24

Меня подталкивали к руинам Храма Атона — я спотыкалась, отчаянно пытаясь сохранить равновесие со связанными за спиной руками.

— Эй, не так грубо, — возразила я. — Если вам так нужен этот нимб, то вы должны относиться ко мне с большим уважением.

В ответ меня толкнули с такой силой, что сбили с ног. Я упала лицом в песок и мир взорвался черно-красной вспышкой.

На утро щека будет чертовски болеть.

Кто-то сзади поднял меня, я выплюнула песок изо рта, костеря про себя на чем свет стоит своих мучителей.

— Зашибись, — съехидничала я, хотя из-за распухшей губы слова прозвучали скорее жалостливо, чем язвительно. Так, сохраняй спокойствие, дурында.

Чья-то рука стряхнула песок с моего рукава, я повернулась... и уперлась взглядом в Зэйна. Резко дернув плечами, я попыталась сбросить его руку с плеча, боль из-за предательства этого вампира заставляла струиться кровь по венам быстрее. Я с вызовом вздернула подбородок, в ожидании, что он скажет в свое оправдание.

Подушечкой большого пальца Зэйн провел под моей губой, вытирая кровь.

— Ты не должна была приходить сюда, Джекки, — прошептал он, бросив взгляд на Нитокрис. — У меня было все под контролем.

— Под контролем? — заверещала я, отступив от него на несколько шагов. — Ты оставил меня в отеле привязанной к кровати и похитил моих друзей. И что из этого ты называешь "под контролем"? Ты меня "поимел" по полной программе!

— Всеми возможными способами, — ехидно вставила Реми, сидящая на земле.

Я с трудом сдержалась, чтобы не пнуть в нее песок, и сосредоточила свою ненависть на Зэйне. Как я вообще могла ему довериться?

— Какая трогательная маленькая сценка, — промурлыкала Нитокрис, шагнув вперед и схватив Зэйна за горло, тем самым остужая мою ярость. Зэйн напрягся от ее прикосновения, его взгляд стал пустым. — А теперь ответь мне, дорогой... Когда же ты собирался сообщить мне, что отправился сюда, чтобы достать нимб?

Дерзкая дразнящая улыбка сверкнула на его лице.

— Неужели ты не получила мою записку?

Королева сжала рукой его горло и Зэйн захрипел, пытаясь вдохнуть воздух. Черты лица Нитокрис исказила ярость.

Что тут происходит?

Я бросила недоумевающий взгляд на Реми, та лишь пожала плечами. Она тоже ничего не понимала.

— Ты задумал низвергнуть меня? — зашипела королева на Зэйна, подняв его в воздух одной рукой. Ее пальцы впились ему в горло. — Ты думаешь захватить у меня бразды правления, когда они так близки?

Бледное лицо Зэйна стало приобретать фиолетовый оттенок, и дурочка внутри меня, которая по-прежнему была очарована им, мучилась от невозможности помочь вампиру.

— Ты причиняешь ему боль, — закричала я, в отчаянии сжав кулаки. — Отпусти его, или я не достану для тебя нимб.

Глаза цвета крови сосредоточились на мне, Зэйн рухнул на землю, когда интерес королевы переключился на меня.

— Ты думаешь, что можешь указывать мне, что делать, малышка? — ее голос был низким, в нем слышалась угроза.

— М-м, — промычала я, в страхе отступая назад. Я попыталась освободить связанные руки, и от резких рывков по запястьям потекли теплые струйки крови. — Не знаю, о чем ты говоришь. Зэйн на твоей стороне. — Я нацепила на лицо фальшивую улыбку.

— На моей, сейчас? — Ее глаза сузились. — Он трахал тебя?

Мои брови поднялись на лоб в невысказанном вопросе, и взгляд метнулся к почти бессознательному Ноа. Щекотливая ситуация.

— Ну, это такой личный вопрос, не думаешь ли ты...

— Не говори ничего, Джекки, — хриплым голосом прервал меня Зэйн, поднявшись на ноги. — Это ловушка, независимо от того, что ты ответишь.

— Как трогательно, — усмехнулась королева. — Твой ответ не имеет значения. Я чувствую от него запах твоей крови — крови, которую я запретила ему брать. Он не подчинился ни единому моему приказу с момента вступления в ваш маленький кружок. Не то, чтобы это удивляло меня, — произнесла королева ледяным тоном, — Зэйн никогда точно не следовал приказам. Именно поэтому я последовала за ним.

Я снова поймала вспышку ее острых как бритва зубов.

Она приказала ему не спать со мной?

В полном недоумении я уставилась на Зэйна. Его глаза встретились с моими, и я увидела в них нежность. Слабость, как сказала бы королева.

Я вспомнила, как мы лежали с Зэйном в постели после занятий любовью. Он поцеловал меня.

— "Я не буду заставлять тебя делать что-либо, чего ты не хочешь, Джекки. Никогда".

Ох...

О, черт. Зэйн нарушил приказ ради меня? Был ли он в меня влюблен?

Чудовищность ситуации обрушилась на меня и под ее гнетом я осела на землю. Ну и дела! Мне хотелось спрятать голову в руках, но они по-прежнему были связаны за спиной.

Королева Нитокрис холодно рассмеялась.

— Думаю, теперь ты видишь проблему так же как и я, моя маленькая шлюшка. Что сделать с вампиром, потерявшим желание убивать, кроме как избавить его от подобных терзаний? Что делать с фаворитом, который не будет повиноваться, кроме как уничтожить его?

Я зажмурила глаза. Я была сердита на Зэйна, даже испытывала ярость, но мне не хотелась, чтобы его убили.

— Не причиняй ему боль, — попросила я, ненавидя себя за тон, больше напоминающий мольбу. — Я сделаю все, что ты хочешь.

— Нет, Джекки, — возразил Зэйн, пытаясь добраться до меня. — Это ловушка.

— Пошел ты, Зэйн, — ответила я, усталая и опустошенная от всего происходящего. — Это в любом случае ловушка. Имеет ли значение, что выберу я? — Я посмотрела на него, качая головой. — Из этой ситуации нет никакого выхода.

Нитокрис удерживала контроль по всем флангам. Ее головорезы нависали над Ноа, все еще хранившим молчание. Я видела, что он шевелился, значит уже пришел в сознание. Реми и Стэн были связаны друг с другом у ног королевы, а Зэйн — ну...

Зэйну я не могла доверять. Не знала, на что он способен.

Я вызывающе подняла подбородок и склонила голову.

— Если хочешь, чтобы я достала этот нимб, ты должна развязать меня.

— Конечно, — ответила королева, теперь она прямо таки лучилась любезностью. Нитокрис многозначительно выгнула бровь, смотря на Зэйна.

На его красивом лице промелькнула нерешительность, но он медленно направился ко мне. Пальцы Зэйна коснулись моих, когда он стал развязывать узлы.

— Джекки, что бы ты ни делала, главное не отдавай ей нимб, — едва слышно прошептал Зэйн за спиной, развязывая мне руки. — Это будет концом света, в прямом смысле слова. Если ты думала, что мир был плохим прежде, то в случае, если она заполучит нимб — на земле вообще воцарит Ад.

Я заставила себя сохранить бесстрастное выражение лица. Королева не сводила с меня глаз, ее тело было напряжено в нетерпеливом ожидании, руки скрещены на груди, обтянутой кроваво-красным жакетом.

Я попыталась придумать план, любой план, но не могла. Руки освободили от пут, и я притянули их к груди, потирая запястья.

— Что теперь?

Королева взглянула на бледно-розовое небо.

— У тебя не так уж много времени. — Она вытянула палец с длинным ногтем и указала на разрушенный фундамент — все, что осталось от Храма. — Ступай в сердце Храма, воззови к его имени — и нимб прибудет к тебе. — Ее лицо исказила злорадная улыбка. — А затем принеси его мне.

— Отнюдь, — странный голос раздался из ниоткуда, звонко разнесшись в засыпанных песком руинах. Щелчок взведенного приклада эхом отозвался в воцарившейся тишине. — Ты принесешь нимб мне.

ГЛАВА 25

Я уставилась на оружие в руках нового участника на месте событий. Футах в двадцати от меня стоял патер — католический священник, — державший ружье, нацеленное прямо мне в грудь. Позади него маячили несколько местных мужланов, которые казались смутно знакомыми, но у меня не было времени — да и особого интереса — чтобы вспоминать, где я могла их встречать.

Не слишком-то много гениальных мыслей витает в голове, когда находишься в роли мишени.

Позади меня Нитокрис зашипела и отошла на несколько шагов назад.

— Итак, наконец-то ты появился, Уриэль.

Я нахмурилась, рассматривая патера. Это был пожилой мужчина с редеющими седыми волосами — неудачный зачес не скрывал проплешины. Очки с толстыми линзами закрывали большую часть его морщинистого лица, и он был одет в темный костюм, с трудом застегнутом на животе, и с белым воротничком церковного служителя.

Я чуть не рассмеялась.

— Этот чудик точно не Уриэль. Я видела его, и он намного симпатичнее этого. — Когда ружье снова нацелилось на меня, я подняла руки в воздух и добавила: — Без обид.

— Одержимость, — пробормотал Зэйн за моей спиной.

— Что?

— Как и демоны, ангелы тоже могут вселяться в человека. Просто они стараются этого не делать.

Да уж, это прозвучало не слишком утешительно. Мне было без разницы, хорошие это парни или нет, но я бы не хотела чтобы кто-то вселился в мое тело.

Я в священном ужасе уставилась на патера. Он, как ни в чем не бывало, улыбнулся мне.

— Здравствуй, Джеклайн. — Его голос казался глухим, будто звучавшим издалека. — Не в твоих интересах будет идти за нимбом прямо сейчас, иначе, я буду вынужден застрелить тебя.

Тут раздался насмешливый голос королевы:

— Призадумайся и спроси себя, по какой причине ангел бросил бы вызов вышестоящим силам и вселился в человека, чтобы участвовать в гонке за нимбом, глупая ты девчонка.

— Ну и дела, я пожалуй сдаюсь, — сказала я. — Почему бы тебе не продолжить и не просветить меня — почему же?

— Твой Уриэль, — она сплюнула, — вел войну против серимов с тех самых пор, как они покинули Небеса. Он, как и все ангелы, презирает тех, кто оказался слаб, и не хотел бы ничего больше, чем уничтожить всех до единого павших, — начиная с твоего друга Ноа.

Ну, по крайне мере они не хотели устроить Ад на земле или что-то вроде того.

Я изучала группу людей, с которой явился Уриэль, пытаясь найти выход из положения, поскольку было очевидно, что никто не собирается мне помогать. И в правду, среди них были лица, показавшиеся мне знакомыми...

— Работорговцы, — вспомнила я наконец. — Ты привел с собой работорговцев, Уриэль? Я то думала, ты из хороших парней!

Патер изогнул одну бровь.

— Я не использую работорговцев, юная леди. Эти люди — мои последователи. Я дал им указание следовать за тобой по городу, чтобы можно было следить за твоими поисками.

Нахмурившись, я обернулась к Зэйну.

— Они не были работорговцами?

Зэйн пожал плечами, уголки его губ дрогнули в еле заметной улыбке.

— Ты купилась на это, разве не так?

— Невероятно, — произнесла я с отвращением. — Ты такой гад.

Он обманывал меня снова и снова. Это было за пределами моего понимания. Я чувствовала, как сердце в груди словно покрылось коркой льда. Я не могла доверять даже парню, влюбленному в меня.

123 ... 293031323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх