Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Остров без сокровищ


Статус:
Закончен
Опубликован:
24.03.2013 — 24.03.2013
Читателей:
12
Аннотация:
Недалёкое будущее. Развитие истории пошло по альтернативному пути: миром правит магия, оставив в прошлом голод, смертельные болезни и локальные военные конфликты. Мирная спокойная жизнь. Лето, учебная практика - банально? Что ж, приготовьтесь как следует поскучать... если получится.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Тайрел гладил меня утюгом? Я, наверное, была морщинистой старухой. А почему не Серж?

— Трайд попросил, — с ленцой объяснил Тайрел. — Серж, по его мнению, слишком бы отвлекался на всяческие не относящиеся к делу детали. А я, как лицо незаинтересованное, погладил быстро и качественно. Можешь посмотреть в зеркало и заценить.

Раздался дружный врыв смеха. Разумеется, уже давно ни для кого не секрет, что Серж к сестричкам неравнодушен. Вот только никто точно не знает, к какой именно особенно тяготеет его сердце. О том, что вся команда в курсе, что Тайрел тоже кое к кому неровно дышит, сам горец, святая простота, был ни сном, ни духом.

— Серж, твоя колбаса скоро начнёт опадать, — вдруг сказал Трайд, отворачиваясь от окна и вклиниваясь в общую беседу. — Пора принимать меры. Мы можем помочь, если тебе одному не под силу.

У Сержа отвисла челюсть. Вытаращив глаза, он уставился на ментала, силясь постичь все глубины смысла такого экстравагантного заявления. Кто их знает, этих менталов, может, они, как восточные философы, в каждое слово по пять разных значений вкладывают.... Трайд по ошалелым лицам коллег понял, что сказал что-то не то, и вместо объяснений догадался попросту ткнуть пальцем за окно, где высилось раскидистое бутербродное дерево — до того разросшееся, что его уже было видно из кухни.

— Ура, бутерброды созрели! Айда все на уборку урожая! — Серж радостно вылетел из-за стола, опрокинув свой стул и чуть не уронив Майю. Майю поймал, стул поставил на место и адресовал коллегам укоризненный взгляд:

— А вы чего? Опять отрываться от коллектива? Я же сказал: всем убирать урожай.

— А-а, так это был строгий приказ! — догадался Лекс. — Что ж, придётся подчиниться.

Маги, толком не окончив завтрак, шустренько выбрались из кухни и отправились вершить битву за урожай.

За прошедшие дни дерево основательно подросло и раздалось вширь. Самые молодые завязи покачивались у самой верхушки дерева, то есть, где-то на уровне крыши. По мере созревания плодов тонкие веточки, на которых они сидели, удлинялись и одновременно, влекомые тяжестью плода, поникали всё ниже и ниже, так что спелые бутерброды покачивались не больше чем в полуметре от земли. Пока маги любовались жизнеутверждающей картиной колбасного дерева, Джессика не удержалась от соблазна: сотворила себе объёмистую корзину и азартно принялась общипывать ближайшие веточки.

— М-м, вкуснятина! — сообщила она, между делом расправившись с особо соблазнительным бутербродиком. — Серж, лапушка, а ты не мог бы сотворить ещё парочку таких деревьев — с шоколадками и мороженым? Или хотя бы кустиков? Нам с Майей хватит, мы неприхотливые.

— Не знаю, — растерялся лидер, — надо попробовать.

— Правильно, будем вытеснять вредоносную флору полезной! — обрадовалась Майя.

— Заодно решим проблему голода во всём мире, — заметил Лекс, выразительно косясь на полные корзины. Литров пятьдесят маги уже насобирали, а дерево не обобрано и наполовину. — Нам столько не съесть.

— Придётся вводить бутербродную диету, — вздохнул Серж. — Лекс, ты перечитал исторических книжек. В наше время проблема мирового голода не существует как класс. Можно, правда, телепортировать еду куда-нибудь в Гондурас.... Представляете, жара, солнце и бутербродный дождь среди ясного неба!

— Представляешь, Серж, жара, остров и неотвратимый втык от Великого Магистра за самоуправство, — в тон ему сказала Эрика. — Ещё идеи есть?

— Май, а твой Лёва, случаем, не испытывает страстной любви к бутербродам с колбасой? По-моему, ему лишь бы что жрать, главное, чтоб много было.

— Ни за что не позволю пичкать легендарное создание всякой гадостью! — твёрдо заявила она. И всем сразу стало ясно, что в случае чего своего любимца она будет защищать грудью!

— Да какая же это гадость? — принялся увещевать Серж. — Всё свежее, натуральное, только-только с дерева. Заодно Лёва развеется, косточки разомнёт! Мы будем кидаться в него бутербродами с берега, а он — их ловить, представляешь?

— А Робин нам дерево с шоколадками вырастит, — влезла Джессика.

— В любом случае, левиафан — зверь умный и отраву точно есть не станет, — как бы вскользь заметил Лекс.

— Ну! Кормим же мы его материализованной рыбой, и ничего....

Майя сдалась:

— Уговорили! Серж, но шоколадное дерево за тобой!..

После недолгих размышлений и одной случайно оттоптанной Тайрелом сержевой ноги маги пришли к выводу, что доставить Лёву к еде проще, чем наоборот.

— Тогда у меня два предложения, — высказался лидер. — Либо мы все вместе идём на тот пляж и устраиваем там пикник, а обратно плывём на Лёве и здесь его кормим. Либо мы совмещаем визит к Лёве с экскурсией по острову в поисках всякой магической флоры, а обратно плывём на Лёве и опять-таки здесь его кормим. Лично я склоняюсь к первому варианту, ибо Джессика, которая рядом со мной подпрыгивает от радости, только-только оправилась от болезни, и ей может быть тяжело бродить весь день по лесу. В любом случае бутерброды нужно доставить на наш пляж.

— Я отлично себя чувствую! — запротестовала Джессика.

— Хорошо, этот вопрос мы обсудим позже. Тайрел не надо сверкать на меня глазами. Я так знаю, что ты хочешь сказать.

— И что же?

— Что я ужасно хочу шашлыков, поэтому и настаиваю на варианте с пикником. Так вот, это не так. А сейчас.... Кто-нибудь умеет перекидываться грузовым осликом?

Бутерброды кое-как распихали по ёмкостям, поделили между собой и, особо никуда не торопясь, двинулись к пляжу.

У берега было пусто: в этот раз левиафан почтил своим присутствием какие-то другие уголки острова. Серж в шутку предложил использовать Тайрела в качестве приманки. Завязалась ожесточённая перебранка (как бывало почти всегда, если эти двое зацеплялись языками), что совершенно не мешало лидеру бродить по пляжу, намеренно поворачиваясь спиной к собеседникам, и любоваться окрестностями.

— Серж, а с кем это ты ведёшь такую оживлённую беседу? — вдруг вкрадчиво поинтересовалась Эрика.

— С Тайрелом, то есть, с Аини.... Ой!

— Вот именно! — значительно сказала она. — Аини здесь нет.

— И Лекса нет! — пискнула Джессика. — Он же только что был здесь, Серж, ты же с ним спорил!

— Ой, мамочки.... — Майя указала пальчиком на ясно видные отпечатки Лексовых сандалий, обрывающиеся ровнёхонько у кромки воды. Небольшие волны лениво вылизывали пологий пляж, равнодушно стирая с влажного песка следы человека.

— Он, наверное, устал от болтовни и пошёл купаться, — неуверенно предположил Серж.

— В сандалиях?! — Джесси округлила глаза.

— Н-да, загадка. Трайд, ты что-нибудь понимаешь?

— Пока я понимаю только одно: на наших глазах пропали три человека. Или два: по-моему, Аини с нами до пляжа не дошла.

— Погоди, почему три-то?

— Тайрел тоже пропал.

— Четыре, — вдруг мёртвым голосом сказала Майя.

— Что — четыре?

— Эрики тоже нет.

Джессика немедленно вцепилась в Сержа:

— Если я исчезну, то вместе с тобой, ладно? — жалобно попросила она. На дне её больших, широко распахнутых глаз плескался страх.

— Хорошая идея. Трайд, не маячь на периферии, ещё не хватало лишиться последнего умного члена команды. Иди к нам, будем изображать паровозик, пока не поймём, что, собственно, творится на этом долбанном острове!

Майя вышла из столбняка, в который её повергло бесследное исчезновение коллег, и торопливо вцепилась в сестричку. Подошедший Трайд неловко предложил ей руку. Девушка возвела глаза к небу — ну нельзя же быть настолько стеснительным в критической ситуации! — и сама взяла его под руку.

— У кого есть идеи? — бодренько осведомился Серж. Ментал поднял над головой свободную руку.

— Прежде чем строить догадки, мы должны получить хоть какую-то информацию. Наши коллеги исчезли тихо и незаметно, без воплей и пятен крови. Это значит, что их не сожрало какое-нибудь чудовище, не поглотила разверзшаяся под ногами земля, а всего лишь мгновенно переместило с пляжа в иное место. Я могу осмотреть пляж... м-м, ментальным зрением и поискать следы. Но для этого мне нужны обе руки свободными.

Майя без колебаний отпустила его локоть и вцепилась в край футболки.

— Трайд, можно вопрос? — робко попросил Серж, — для тупых, что ты собираешься делать?

— Поискать следы. По возмущению энергетического поля. Даже простое перемещение предмета вроде пешей прогулки вызывает изменения поля, а уж мгновенная телепортация должна фонить так, что не хочешь, а заметишь.

— Я понял, спасибо. Извини, что отвлёк.

Трайд кивнул и прикрыл глаза, сосредотачиваясь на своих ощущениях. Некоторое время было слышно только его странно ритмичное дыхание (наверное, это он для сосредоточения использовал специальную дыхательную технику), потом он соединил пальцы в замысловатую фигуру и застыл, не шевелясь и даже почти не дыша. Остальные тоже хранили молчание и неподвижность, что не всем далось легко. Серж изнывал от безделья и бессилья. Не решаясь пошевелиться или сказать слово, чтобы не помешать Трайду работать, он весь извёлся. Его кипучая деятельная натура воспринимала вынужденную неподвижность как изощрённую пытку, конца-края которой не предвиделось. Самое печальное, что Серж прекрасно понимал: его внутренние страдания мешают менталу гораздо больше, чем хоровое пение и зулусские народные танцы в исполнении полкового ансамбля, и от этого мучился ещё больше.

Сколько они так стояли — минуту, час, два? — кто знает. Часов никто не носил, а внешними признаками служили лишь удлинившиеся тени да крики чаек.

И вдруг — словно кто-то повернул выключатель — всеобщее напряжение спало. Трайд пошевелился, открыл глаза, мягко высвободил одежду из цепких Майиных пальчиков.

— Всё в порядке, — мягко сказал он, обращаясь преимущественно к ней, — больше нет нужды ходить паровозиком. Я обнаружил пять стабильных, стационарно открытых порталов, по всей видимости, односторонних, но это не однозначно. Возле трёх из них есть следы наших коллег. Кстати, Аини была на пляже, но исчезла раньше всех. Я оставил на каждом портале ментальные метки, но для вас они, к сожалению, бесполезны. Поэтому постойте, пожалуйста, пока на месте, а я сделаю ещё кое-что.

Трио послушно осталось стоять, наблюдая, как Трайд после долгих поисков обнаружил пять сухих, кривых, но достаточно прочных и больших, чтобы быть заметными издалека, веточек и в нескольких местах воткнул их поглубже в песок, для верности придавив булыжниками. Стоявшие неподалёку маги догадались, что он таким незамысловатым образом помечает места расположения порталов, чтобы никто больше в них случайно не влетел. Да, такие метки видны, конечно же, всем, а не только продвинутым менталам.

Тем временем Трайд соорудил уже четыре, по выражению Сержа, "могильных кургана" и остановился в нерешительности. Пятый портал локализовался аккурат на линии прибоя, о чём свидетельствовали не до конца стёртые морем Лексовы следы. Любые ветки и камни продержатся здесь не более нескольких минут. Маг оглянулся на коллег, словно бы взглядом спрашивая у них совета. Коллеги не среагировали, видимо, восприняв этот жест за очередную составляющую творимого менталом грандиозного волшебства. Осознав, что сигналить голосом гораздо удобнее и продуктивнее, чем взглядом, Трайд позвал на помощь:

— Майя! Помоги мне, пожалуйста. Только аккуратно, не провались в эту дырку.

Майя послушно отпустила надёжный локоток сестры и поспешила на помощь. Следом, на некотором отдалении, двинулись Серж и Джессика, здраво рассудив, что если можно Майе, значит, можно и им. Главное — соблюдать технику безопасности. Эх, нет здесь Эрики, вот бы она порадовалась!..

Тем временем Майя по подсказке Трайда сначала чуть придержала волны в том месте, где он сооружал последнюю метку, а потом создала вокруг неё непроницаемый для ветра и волн барьер из уплотнённой магией воды. Теперь волны с пеной разбивались о "маячок", словно он был обычным валуном, до середины вросшим в песок.

— Сюда попал Лекс, — объяснил Трайд, закончив строительные работы, — вон в тот, под деревом, угодил Тайрел, а в тот с осколками ракушек — Аини и Эрика.

— Очень странно... — задумчиво проговорила Майя. — Я совершенно не чувствую, что где-то рядом со мной находится портал. Обычно они, как ты говоришь, фонят так, что не заметить трудно.

Трайд кивнул:

— А эти и не видно даже, да? В этом-то всё и дело. Совершенно инертное образование, мне еле-еле удалось их обнаружить. Правда, я совсем неопытен в подобных вещах.

— Погоди, тогда может так случиться, что где-то здесь есть ещё порталы, которые ты обнаружить не сумел?

— Исключено. Даже такие замаскированные порталы, как эти, дают определённый уровень возмущений в среде. Зафиксированный мною уровень как раз соответствует пяти порталам, больше в этом районе быть не может, иначе немедленно нарушится баланс.

— Этот регион — это сколько?

— Не менее тридцати квадратных километров.

— Значит, на острове ещё могут быть подобные штуки, — задумчиво проговорил Серж. — Интересно, откуда они взялись?

— На чью-то глупую шутку не похоже, — сказала Майя. — Мы, например, порталы ещё не проходили.

Серж кивнул:

— Мы тоже. Наставник только в будущем году обещает. Трайд?

— Мне кажется, они возникли самопроизвольно. Практически никаких внешних признаков, минимальное воздействие на среду, крайне узкая площадь срабатывания — для переноса к ним нужно подойти практически вплотную.... Все характеристики говорят в пользу этой теории. Этакие самоорганизующиеся саморегулирующиеся мини-порталы.

— Вопрос в том, куда они ведут? — сказал Серж вроде беспечно, но в голосе проскальзывали нотки тщательно скрываемого беспокойства. — Вдруг это очередной монстр завёлся и таким нехитрым способом обзаводится пропитанием? Так сказать, обед с доставкой.

— Направление не прощупывается. — Трайд развёл руками. — Придётся проверять на собственном опыте.

— Тогда начнём с девушек. — Серж не стал тратить время на рефлексию и сразу перешёл к делу. Если Трайд говорит, что надо самим туда лезть, значит, так оно и есть и важно только выполнить задачу наиболее стратегически верно. — И Лекс, и Тайрел учатся в военных академиях и в случае чего могут за себя постоять, а у девчонок даже оружия с собой нет.

— Стоп, — Аини недоуменно воззрилась на открывшуюся перспективу. Секунду назад пейзаж был абсолютно другим, несколько более... оживленным и несколько менее хвойным.

Она оглянулась — и обнаружила себя в гордом одиночестве посреди лесной полянки.

Девушка задумчиво взглянула вниз, ощущая странное головокружение. Единственным напоминанием о покинутом секунду назад пляже являлся песок, радостно сыпавшийся с нее на траву под ногами.

— Здорово, — вслух сказала она и задумчиво взглянула на небо. — Солнечный удар?

Небо презрительно промолчало.

Аини пожала плечами и быстрым шагом направилась в сторону леса.

Лесу, кажется, такая целеустремленность не понравилась — потому что, пройдя под первыми же деревьями, девушка вновь обнаружила себя в центре той же полянки.

123 ... 2930313233 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх