Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Волчица и пряности. Том 22


Опубликован:
02.07.2021 — 23.11.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ммм?

— Он без колебаний купил гору в далёком краю, он никогда её не видел, но заплатил за неё. Воистину мир великих торговцев, — произнёс Лоуренс и показал пергамент, что передала ему Эльза.

— И что там? — угрюмо спросила Хоро, недовольно глядя на него.

— Это дорожный чек, — ответил Лоуренс. — Ты, наверное, видела такие пару раз ещё в тех поездках.

Выражение лица Хоро не изменилось.

— Этот пергамент с записью заменяет огромные деньги.

Хоро нахмурилась и посмотрела на чек.

— Обычная твоя магия...

— Перед госпожой Эльзой говорить о магии неловко.

Конечно, Эльзе такие легкомысленные разговоры не могли понравиться. Она со свойственной ей утончённостью отпила козьего молока.

— Ты сказала, что носить деньги с собой неприятно и ответственно, но это ещё и опасно. Вместо этого господин Хильде просто подписал этот лист пергамента, удостоверяя тем самым его ценность, чтобы мы смогли получить взамен пергамента деньги в каком-нибудь крупном торговом доме, — объяснял Лоуренс. — Только принеси пергамент и получи деньги. Просто потрясающе.

Это цепочки долговых обязательств торговцев. Обязательства перемещаются по сети, связывающей удалённые компании для ведения общих дел. Простой лист, заменяющий золотые монеты. Вот почему тех, кто копит груды золотых монет в своих домах, воспринимают как скупых, уродливых душой, никому не доверяющих людей.

Имея на руках чьи-то обязательства, уже не нужно копить золотые монеты.

— Конечно, ещё поразительней этой магии та лёгкость и доверие, с которыми Хильде может действовать с этими обязательствами.

Дива — крупная торговая компания, которая почти держит в руках северные земли и даже чеканит свою монету. Лоуренс мог гордиться своим знакомством с Хильде.

Но Хоро, мудрая волчица, выглядела недовольной, может быть ей не понравилось, что Лоуренс восхищался кроликом.

— Вот почему, — добавил Лоуренс, — тебе, к сожалению, не представится повод выпить вина в компании Дива.

В ответ на это заключение у Хоро рывком поднялись волчьи уши и вздыбилась шерсть на хвосте.

— Дурень!

Однако, судя по её расстроенному виду, этой его атаки она и ожидала.

Лоуренс улыбнулся и отметил про себя, что Хоро держалась довольно упрямо, и тут же ему на ногу, конечно, наступили.

— Не сердись, не сердись. Мы всё уже обсудили и решили. Подходит время покинуть это место и отправиться в следующий город?

Хоро с подозрением посмотрела на Лоуренса.

— Почему бы не отправиться на ярмарку, которая пройдёт там за горами? — предложил он. — Я беспокоюсь о Коуле и Миюри, но... Оказаться здесь и не побывать на большой ярмарке мне бы не хотелось.

Хоро дважды дёрнула ушами, затем сняла ногу с ноги Лоуренса и засмеялась.

Лоуренс удивился такой смене настроения, и тут заговорила Эльза:

— Если так, у меня есть одна просьба, — сохраняя обычное спокойствие, она аккуратно сложила письмо Хильде. — Не возьмёте ли вы меня с собой?

Лоуренса эта просьба удивила, ведь Эльза присматривала за собором, и не в её характере было получать удовольствие от покупок на ярмарке.

Эльза вздохнула и положила ладонь на правую щёку, будто у неё болели зубы.

— Так вышло, что собор и селяне в городе, похоже, попали в беду. Я вчера получила письмо с просьбой о помощи и думала, что предпринять... Я уверена, что в этом заключена Божья воля. Вы бы подали мне надежду, если бы согласились.

Впрочем, Лоуренсу казалось, что она способна быть сильной и без Божьей помощи.

Как пояснила Эльза, такое часто бывает в крупных городах.

Жители епископства Вуаранского ежегодно продают урожай своей земли на крупной ярмарке в городе и сразу же закупают всё необходимое на зиму за полученные деньги. Так повелось издавна, но сейчас торговый дом, представлявший их интересы, оказался в трудном положении.

Если торговый дом так и разорится, получить деньги за урожай не удастся, значит, закупок на зиму не будет. Бедным семьям, не имеющим запасов, придётся очень плохо. И Эльзе велели немедленно прибыть в большой город со списком имущества собора.

Что делало Эльзу Эльзой, так это то, что она не постаралась поскорей спихнуть проблему на Лоуренса, оставив принятие решения за ним.

— Поддержать ли раненного зверя, бросить ли его и заняться своим выживанием. У тебя есть голова, чтобы подумать об этом, — поделилась своим впечатлением Хоро, собирая вещи в комнате.

Эльза обратилась к Лоуренсу, чтобы просто спросить, что делать? Нет, не так.

У Лоуренса есть дорожный чек за проданную гору, который мог бы открыть приток денег торговому дому и тем помочь в его трудностях. Однако насколько результативной будет помощь совершенно неясно, деньги от продажи горы могут все уйти, а спасти торговый дом всё равно не удастся.

С другой стороны, если отказать в помощи и отдать деньги с этого чека местным жителям, они наверняка смогут несколько лет закупать на зиму всё необходимое.

Но помочь и людям торгового дома, и местным жителям сразу смог бы, возможно, лишь один Господь.

Эльза, конечно, понимала, сколь ограниченно число тех, кому можно проявить милосердие, и сколь ограничены их силы. Поэтому она просила Лоуренса самому оценить состояние торгового дома, чтобы потом принять решение.

Помощь торговому дому в конечном итоге благоприятно сказалась бы на местных жителях, о долгах которым торговый дом не должен был забывать, но следовало бы обрести уверенность в том, что помощь дойдёт до местных жителей. Эльза трезво смотрела на жизнь и трезво думала, она хотела получить достоверные сведения. Она полагала, что Хоро разозлит использование для этих целей её мужа, которому, похоже, нравился образ мышления Эльзы.

Хоро, почитаемая когда-то как богиня, вероятно не раз была вынуждена делать подобный выбор.

— Однако, насколько можно судить из услышанного, трудности торгового дома связаны не с какой-то неудачной сделкой, а с чем-то ещё.

Лоуренс, укладывая вещи, наткнулся на стопку бумаги для дневника Хоро и решил уточнить у неё. Хоро вроде бы не желала брать ничего, тяжелее хлеба, но для бумаги она решила сделать исключение и тайком подложила стопку в вещи.

— А разве разорение может наступить в иных случаях, кроме неудачных сделок?

— Есть несколько причин, по которым закрываются компании.

— Ммм.

Похоже, Хоро не собиралась помогать с вещами, она взяла бумагу и перо и устроилась на кровати, скрестив ноги. Возможно, она хотела добавить в дневник что-то интересное. Лоуренс, не отвлекаясь на её поведение, продолжил объяснять:

— Первое — это когда налогов и других поборов накопится слишком много. Далее — когда дела больше нельзя вести из-за внутренних распрей. Потом ещё случай, когда отбирают нужные для дела разрешения, и всё приходится останавливать.

Хоро погладила пером подбородок. Похоже, всё это не заслуживало быть внесённым в её дневник.

— Ещё бывает, когда идут деньги, дело приносит прибыль, но ты всё равно разоряешься.

Уши и хвост Хоро ожили, выдавая, что последние слова пробудили её любопытство.

— Что ты имеешь в виду? Пока ты получаешь прибыль, ты не станешь закрываться.

— Ты так думаешь? Но в делах между запросом платежа и его получением обычно имеется временная задержка. Чтобы что-то купить, нужны золотые монеты, но ты их получишь за что-то проданное ранее лишь, скажем, на следующей неделе. В таком случае твоя кубышка может как-нибудь опустеть, и если в этот момент придут неотложные платежи, всё будет кончено.

И Лоуренс рывком перетянул шнуром конопляный мешок, словно перекрывал воздух воображаемому делу.

— Невыполнение обещания для торговца — смерть. Конец истории.

Хоро плотнее свела ноги, свернувшись комочком, на её лице появилось озадаченное выражение. Её одолевало недоверие.

— Но разве это выгодно? Не вижу причин.

— Этого не найдёшь в расчётных книгах. Я говорю про сумму, на которую что-то продал, но деньги не получил, это долг мне, но если я смогу собрать достаточно долгов, смогу погасить и свой платёж... Это понятно?

— Это... Ммм.

— Каждый торговый дом одалживает другим больше, чем берёт в долг сам. Иначе говоря, он в плюсе. Однако, как я уже говорил, есть задержка между передачей золотых монет и получением, потому ради безопасности следует следить за своей наличностью. В торговом доме должен быть кто-то, кто знает все операции и тщательно следит, чтобы наличность не была исчерпана, но иногда происходят неожиданные события или допускаются ошибки. Я думаю, что делаю правильно, но меня заботит, не расстрою ли я одну себялюбивую принцессу, — добавил Лоуренс, и Хоро кивнула, глядя ему в лицо.

— Всё, чтобы встретиться с Миюри.

Лоуренс ответил на это лишь улыбкой и продолжил объяснять:

— Когда платежи покрыть нечем, проблема в том, что ты в действительности не знаешь, насколько уравновешены долги и займы торгового дома. В конце концов, то, что написано в книгах, это буквы и цифры, рассмотреть каждую из них немыслимо.

— Хм... вроде бы так. И тогда?

Лоуренс чувствовал себя счастливым, видя, с каким интересом Хоро его слушала.

— Компании могут выжить лишь тогда, когда им доверяют другие. Но если ты в прибыли, единственный способ доказать, что ты заслуживаешь их доверия — это производить текущие платежи в срок. Так что должен быть запас денег. Плохо, когда придёт крайний срок платежа, а денег нет. Если ты не сможешь заплатить, никто не будет тебе доверять. Набрать деньги на последующие платежи будет всё труднее, а дела начнут останавливаться. С ними останавливается сердце компании.

Лоуренс снял плащ Хоро со спинки стула и бросил ей на кровать.

— Другими словами, госпожа принцесса, собирающая столько, сколько сможет, и не возвращающая благодарностью, в конце концов, истощит запас привязанности.

— Мм, так, значит...

— Конечно, ты думаешь мне когда-нибудь вернуть, и это записано в книге твоего сердца. А моё сердце, не дождавшись награды, в конце концов, разорится. Поучительная история, да? — и Лоуренс рассмеялся.

Хоро, сжав губы, передёрнула плечами, а потом крикнула, показывая свои клыки:

— Дурень! На самом деле я та, кто копит все ссуды!

— Да-да.

Лоуренс стал поднимать на спину вещи, исподтишка поглядывая на поднимавшуюся с кровати Хоро.

— Настоящая торговля похожа на тебя и меня сейчас. Многие вовлечены в неё. Представь, что по десять тебя и меня живут под одной крышей и обсуждают, кто кому должен. Разве не очевидно, что когда-нибудь это приведёт к чему-то ужасному?

Надо полагать, Хоро представила себе это, её хвост задёргался, как у обеспокоенной кошки, но возражать она не стала. Даже двое могут ссориться за ужином из-за кусочка вяленого мяса.

— Что ж, независимо от того, почему я хотел бы помочь этой компании, я полон сомнений... На руку и то, что госпожа Эльза и сама не слишком надеется на их спасение. Но вся суть Эльзы заключена в том, что она сочетает свою веру с практичностью, это мне в ней нравится.

— Хмм.

Такие не слишком важные мелочи. Вот Хоро встала с кровати и надела плащ, и Лоуренс тут же помог завязать шнурок у неё груди. Лицо Хоро бесстрастно, но её хвост счастливо бьётся под плащом. Питая слабость к этим мелочам, Лоуренс не мог не заботиться о ней.

Хоро возвращает мало денег, но выплачивает большие проценты.

— Но всё же я чувствую во всём этом что-то странное, — сказала Хоро, удовлетворённо трогая завязанный бантиком шнурок на груди. — Даже если компания рухнет, что будет с долгами компании? Улетучатся, как дым? Например, куда денутся те деньги, которые жители этой земли должны были бы получить от компании?

— Настоящая мудрая волчица, — сказал Лоуренс и погладил её по голове, в ответ Хоро, почувствовав, что с ней обращаются, как с ребёнком, обнажила клыки и зарычала. — Даже если компания разорится, долги и вложения в компанию не будут сразу полностью забыты. У компании останется кое-какое золото в запасе. Так что в действительности есть способы получше, чтобы сохранить деньги жителям епископата.

Уши Хоро дёрнулись, уловив изменения в голосе Лоуренса.

— Если ты хочешь лучшим образом следовать своим интересам, тебе бы следовало вместо оказания помощи броситься в разорившийся торговый дом и забрать как можно больше денег с продажи урожая местных жителей. Тебе должно быть неважно, что будет с компанией. Если всё вернёшь, то и деньги от продажи горы останутся, и от продажи урожая этого года. Не так?

И тогда Лоуренс нарочно улыбнулся жестокой улыбкой торговца.

— Когда у компании нет достаточно денег, не каждый вернёт то, что вложил в неё. Порядок простой: кто успел первым прийти, тот успеет и получить.

— Это не похоже на хорошую историю... — сказала Хоро, отстраняя рукой, в которой она держала дневник, руку Лоуренса.

Потом она снова посмотрела на Лоуренса. В её глазах показался страх. Как люди боятся лесных обитателей, так и у жителей леса в глазах появляется такой страх при виде людей.

— Так и есть, главная сложность в том, как помочь должным уходом раненой овце, чтобы она действительно поправилась.

Глаза Хоро широко раскрылись от волнения.

— Если она поправится, достаточно ли долго сможет давать шерсть и молоко, чтобы получить прибыль? — заговорила она. — Если так, тот, кто заплатил за овцу, сможет когда-нибудь всё вернуть. Другими словами, если смотреть вперёд, решение зарезать овцу на мясо и шерсть сейчас может оказаться не всегда верным.

Ты помнишь это? - насмешливо улыбнулся Лоуренс, и Хоро состроила обиженное лицо.

— Тебе следует заботиться о том, чтобы твой кошель выплёвывал серебряные монеты постепенно. Если у тебя кончатся деньги для ведения дел в будущем, останешься и без жены, и без дочери.

Себялюбие Хоро всегда отличалось продуманностью.

— Хорошо сказано. Эльза перед раненой овцой пытается понять, что делать. Однако дело не в том, насколько удивительна Эльза. Какой бы путь ни был избран, за исключением удачно оказанной раненной компании помощи, этот путь оставит за собой кровавый след, знаешь ли.

Хоро посмотрела на Лоуренса, похожая на волчицу, которая в лесу следит за каждым движением своей добычи.

Последовал вздох:

— Я не ради одной себя, я и к себе строга тоже.

— Да. Вот уж точно принимать в этом деле какое-то решение — грязная роль. Госпожа Эльза знает, что её заставляют играть эту роль, и знает, что это роль чужака. И потому она не сваливает всю работу на нас, госпожа Эльза сказала, что и сама отправится на большую ярмарку.

Хоро наморщила свой точёный носик.

— Ты, опять это твоё любимое занятие.

— Кто-то полон решимости взяться за грязную работу. Я хочу помочь с этим.

Глаза Хоро обвиняли, но её рука берёт ладонь Лоуренса и сжимает её с должной силой.

Хоро, доставляя немало хлопот, по своей природе добрая, и когда Лоуренс лезет головой в пекло, ей ничего не остаётся, кроме как помочь ему. А его желание кому-то помочь вызывает в ней гордость от того, что Лоуренс принадлежит к её стае. Но от этого несёт проблемами.

123 ... 1011121314 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх