Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

И это снова мы. ( Мы здесь случайно... 3 )


Опубликован:
30.10.2022 — 03.03.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Бл%ть, это же голос Мильвы! Вот так номер, откуда она здесь? Что произошло? Моментально тормознул, повернул обратно и направился к кучке смеющихся воинов, по виду наемников. Человек двадцать стояли тесным кружком около большого шатра затрапезного вида.

— Я ее знаю, мы эту шлюху шпилили во все дыры по пути из Миттельбурга в Венцель! — толковал один из хмырей, удерживая Мильву за край платья и не давая ей пройти. Рядом толпились его дружки и похабно похахатывали, щупая девушку за разные места.

— Ишь ты косоглазая чертовка, смотри как приоделась, видно обокрала знатную даму. Или умудрилась насосать на богатый наряд? — глумился второй из молодчиков. — И жопу отрастила на славу, а была худая как кляча.

— Я лекарка из свиты барона Кригса! Отпустите меня немедленно, иначе пожалуюсь на вас Его Милости — бледняя лицом и сильно волнуясь, снова повторила она.

— Ха-ха-ха! Ну ты потаскуха и здорова врать — веселились наемники. Когда подошел ближе, это стало хорошо понятно. Все одеты и вооружены разномастно, никакого однообразия. Точно наемники, причем худшие из представителей этого сословия. Морды не блещущие интеллектом, небритые, помятые и похмельные.

— Вставай раком рыжая ведьма и задирай подол. Не ломайся и не набивай цену, все будет по честному, каждый подкинет тебе по пфенингу. Заработаешь сколько сможешь, давно я молоденьких не трахал. Твоя лохматка большего не стоит, тебе и этого будет много. И хватит нам врать, плевал я на всяких баронов! — злился зачинщик непотребств, высокий рослый воин в потертом кожаном доспехе. И тянул за руку, пытаясь нагнуть нашу медичку в нужную позицию. Мильва с бледным лицом как могла упиралась, не желая подчиняться буховатым мужикам.

Та-ак, это уже переходит все границы, придется действовать жестко. Такие оскорбления терпеть невозможно, надо пресекать немедленно. Небрежно расталкивая весело гомонящих бездельников, приблизился к главному смутьяну и без разговоров, сходу врезал ему с правой в ухо.

— Брык, и наемник полетел на землю, сбитый с ног могучим ударом.

— Кто еще из вас червей осмелился плевать на меня? — рявкнул и грозно уставился на слегка нетрезвых субъектов, левой отодвигая в сторону омертвевшую магичку. Потревоженные вояки зло щерились и недобро косились на меня, недоумевая — кто посмел их одернуть? Ведь они здесь короли положения, храбрые и уверенные в себе воины, и вообще их вон как много! А залетного ухаря надо осадить, чтобы впредь знал свое место. Не на тех я напал, ни грамма почтения и смущения в небритых и нетрезвых харях не заметно. Лишь злоба и классовая ненависть сквозит во взглядах матерых вояк.

— Ах ты сука! — взвился стукнутый. Пошатываясь, вскочил с земли, ошалело мотая башкой и с криком. — Бей его ребята! — кинулся в драку. Вот придурок-то, кидаться на меня с голыми руками, ничего умнее не придумал. Легко уклонился от выкинутого в лицо кулака, дернул за одежду нападавшего, подтянув его ближе. Слегка подсел под драчуна и перехватив его за торс, применил простенький бросок, именуемый в около спортивных кругах мельницей. Против подготовленного борца такое конечно хрен пройдет, эти ребята видят все твои намерения заранее. Но для здешних невежд будет в самый раз, зрелищно и эффективно.

— Хрясь. Шебутной наемник с треском врубается башкой прямо в землю, почти вертикально, словно тактическая боеголовка, успешно поразившая цель. Лишь было слышно как отчетливо хрустнули шейные позвонки невезучего шустрика.

— Сзади! — только и успела крикнуть Мильва и в этот момент меня бьет в правый бок острый кинжал. Совсем чуть-чуть успел повернуться и этим избежал удара в печень. Хоть под сюрко одета кольчуга, но все равно такой тычок очень болезненный и попади он в цель, на время выведет меня из боя.

Крутнувшись вокруг своей оси, локтем врезал напавшему сзади. Угодил четко по корпусу, прямо на вдохе, напавший отлетел согнувшись крючком, не в силах разогнуться. Мимоходом отметил как наемники потянули из ножен кинжалы и мечи. Да тут все по серьезному, меня собираются зарезать без всяких сомнений! Ты глянь-ка, какие подонки, никакого почтения к благородному сословию. Откуда такие взялись, всей толпой на одного!? Вот это я встрял...

Ну ладно, какой мерой вы меряете, такой и вам воздастся. Ловите ответку, чемырдяи, мало никому не покажется! Отскочил в сторону, сбивая с ног очередного драчуна. Его кинжал лишь кончиком острия чиркнул по левой щеке и распорол сюрко на плече, скользнув по кольчуге. Сильно толкнул плечом еще одного, не успевшего отреагировать и оставляя перед собой значительный разрыв на три-четыре метра. Правой выдергиваю меч из ножен, левой автоматически защелкиваю скобу. И сразу начинаю действовать, без раздумий и сожалений.

— Жу-ух! И разваленный от плеча до пупка валится негодяй, тот самый, напавший с кинжалом сзади.

— Жух, жух, жух, засверкал сияющий клинок, удлиняющийся при очередном замахе на несколько метров. Напрочь разрубая выставленные мечи, топоры и кинжалы. Добираясь до голов и тел прикрытых немудрящими доспехами и совсем редкими кольчугами. Мне пришлось все время вертеться, чтобы не оставлять врагов за спиной. И снова смертельные взмахи магическим мечом, после каждого из которых оставался готовый, стопроцентный труп. Вот будет вам наука ушлепки, залупаться на незнакомых воинов, злился я, орудуя светящимся клинком...

Всего полдюжины зарубленных хватило, чтобы наемники поняли с кем они связались. В ближнем бою от Сингертода нет спасенья никому! И началось паническое бегство, с воем и диким ором. Сгоряча кинулся следом и жахнул по спине сверкающим лезвием самого нерасторопного, запутавшегося в собственных ногах или может быть слишком пьяного. И все, вокруг меня образовалось пустое место, диаметром метров в пятьдесят. Лишь на земле несколько неприглядных трупов, да сучащий ногами и доходящий зачинщик со свернутой шеей. Разбросанное оружие, пятна крови на земле, предметы военной амуниции и мертвенно бледная Мильва с открытым ртом. И витающий вокруг незримый запах смерти, обостряющий все реакции и органы чувств. Вокруг моментально образовалась толпа прибывающих зрителей, держащихся на отдалении. Снова все случилось так внезапно, аж сам не понял как мечом махал. Действовал машинально, по заранее заданной программе, словно робот-терминатор. Видно сказались каждодневные тренировки с более опытными бойцами, пригодилась наука! Подошел поближе к находящемуся на последнем издыхании, и глядя на пускающего слюни наемника, посетовал.

— Запомни мои слова глупец. Не стоит плевать на благородных господ, это приводит к печальным последствиям.

Присел возле него и тщательно вытер клинок о его штаны, затем вложил меч в ножны. Дерзкий наемник еле заметно дергал левой ногой, словно желая сбросить надоевший тесный сапог. Правая была недвижима, видно обувь была впору.

— Он при смерти, уже ничего не понимает — послышался голос Мильвы, которая неожиданно быстро пришла в себя и ошалело озиралась кругом. — Сломана шея, удивительно как еще не отошел.

— Это совсем не важно. Это будет для него неким посмертием, возможно в следующей жизни бродяга будет более осмотрительней.

— У вас щека распорота господин барон, надо скорее залечить, иначе останется шрам. И кровь сочится, ее следует остановить.

— Правильно. Залечить надо, действуй Мильва. Хватит мне отметин на лице, скоро живого места не останется. А то девушки любить не будут, ха-ха-ха...

Рыжая магичка проворно достала Лечитель из поясной сумки и принялась за знакомое дело. Постепенно прибывал народ, появились и наши бойцы. Но близко не подходили, держались на почтительном отдалении.

— Ой, что сейчас будет, господин барон, ведь вы восемь человек убили! — тихим голосом произнесла медичка, озираясь на прибывающий народ.

— Стой рядом и молчи, что бы не произошло. Главное ни в чем не признаваться. Я сам разберусь со всеми, ни в коем случае не открывай рот.

— Слушаюсь Ваша Милость...

— Ну, и что здесь произошло, кто мне пояснит?

Первым задал вопрос богато одетый вельможа, возрастом за шестьдесят, с седыми волосами до плеч, такой же аккуратной бородкой и усами. Довольно высокий, плотного телосложения, взгляд льдистых глаз сквозит силой и властностью. Он беспрепятственно и величественно прошел сквозь толпу зрителей в сопровождении свиты, из важных даже по внешнему виду особ. Внимательно огляделся вокруг, похмыкал глядя на мой свежий шрам и залитое кровью сюрко. Рядом с герцогом Даггенброком ( а это был он собственной персоной ) находилось четыре могучих воина в кольчугах и открытых шлемах. Похоже что личная охрана. Среди сопровождающих заметил своего знакомого, графа Гильценберга. Сдернул чудом сохранившийся берет с головы, слегка поклонился коннетаблю и начал.

— Я барон Кригс с южного пограничья. Некие люди, по виду наемники, силой задержали лекарку-целительницу из моей свиты и попытались принудить ее ублажить их похоть. Очевидно приняли за шлюху. Когда она пояснила что они ошиблись и пригрозила моим гневом, все равно продолжали настаивать на своем и возносили хулу на мое имя. Проходя мимо, услышал это и попытался остановить бесчинство. Они не вняли моим увещеваниям. Самый дерзкий из них призвал своих дружков к расправе надо мной и первый кинулся к кулаками. Еще один попытался зарезать, вероломно напав сзади. Мне пришлось обнажить оружие и защитить свою честь и достоинство.

— Ну-ну. Складно говоришь барон. Такое у тебя хорошо получается, гладко. Надеюсь все так и было. Что ж, я тебя услышал, теперь послушаем другую сторону. Чьи эти люди?

— Мои Ваше Сиятельство — выступил вперед хмурый мужчина значительных габаритов. Поклонился, одновременно сдергивая с головы шапку колпаковского фасона.

— Я Ларс, шестой сын барона Хомельшафта, не имеющий земельного лена, командор отряда вольных наемников " Яростные мечи ". К сожалению меня не было на месте происшествия. Кто расскажет что здесь случилось? — обратился он к своим бойцам.

— Я готов рассказать все честно и без утайки. Мы нисколько не ошиблись, Ваше Сиятельство — заговорил один из приблизившихся бойцов-наемников. Он на ходу отвесил поклон коннетаблю, недобро зыркнул на меня и продолжил. — Девка действительно шлюха, я это точно знаю. Она шла с нами караваном из Миттельбурга в Венцель с полгода назад. И все это время неустанно трудилась своими дырками, отрабатывая кормежку и ночлег в фургоне. Ее невозможно спутать ни с кем, эту косоглазую рыжуху узнаешь сразу. Ну а сейчас мы встретили ее здесь и предложили подзаработать привычным образом. Пока мы мирно общались, на нас внезапно напал этот незнакомый рыцарь и сразу начал убивать магическим мечом. Ну в общем-то, это и все.

— Тоже понятно изложено, вопросов больше не имею. Что скажешь барон?

— Ваше Сиятельство, я уже все сказал. Повторить мне нечего. Этот человек лжет, заблуждается он или преднамеренно искажает истину, мне совсем не интересно. Я не собираюсь выслушивать его вранье и глупые домыслы. Магиня-целительница состоит в моей свите и я не позволю никому трепать ее и мое доброе имя. Свои слова я готов подтвердить делом, с оружием в руках защитить славное имя и отстоять от гнусных наветов честь своих предков. Если этот наемник настаивает на сказанном, пусть честный поединок решит, кто говорит правду а кто лжет. Если он относится к благородному сословию, то я лично приму его вызов, если нет, то выставлю вместо себя своего дружинника.

— Чей ты вассал?

— Барон Кригс мой человек. — Раздался спокойный голос графа Тангельма. Оказывается он присутствовал здесь с самого начала, но из-за важных особ я его сразу не разглядел. Ну а сейчас ему поневоле пришлось выйти на первый план.

— Я хорошо знаю барона Андриса, знал его отца и прочих родственников. Это верные подданные нашего доброго короля и храбрые воины. По первому требованию они всегда встают под мои знамена. Барон достойно несет свой долг, охраняет южные границы королевства от диких кочевников.

Тем временем командор наемников о чем-то негромко переговаривался со своими бойцами, собравшись в кружок. Затем с решительным видом снова приблизился к нам. Дождавшись установившейся паузы заговорил.

— Взываю к вашей милости и правосудию, Ваше Сиятельство! Я доверяю своим воинам и отвечаю за их слова. Поэтому настаиваю на расспросе этой девки. Если ее прижать как следует, она во всем признается.

— Кто ты такой плебей, чтобы распоряжаться судьбами моих людей, вдобавок магически одаренных? Не тебе решать как поступать с этой женщиной. Наведи лучше порядок в своем отряде и заткни глотки пьяному отребью, по недоразуменью носящих звания воинов. А то мне снова придется проучить этих невоспитанных хамов и тебя вместе с ними. И на этот раз вы не отделаетесь малым числом зарезанных пьяниц, которые только и могут, что нападать толпой на одного!

— Я благородный человек, вдобавок сам являюсь боевым магом! И не позволю безнаказанно убивать моих бойцов магическим оружием. Поэтому прими мой вызов на бой честной сталью, когда угодно и чем угодно! — с озлоблением выкрикнул рослый и высокий субъект постарше меня возрастом.

— Обязательно приму. И так же выпущу тебе потроха, как и твоим никчемным людишкам.

— Да как ты смеешь, да я тебя...

Слушающий нашу перепалку с недовольным видом, герцог Даггенброк поморщился и прервал наш спор.

— Замолчите вы оба, благородные господа. Напомню, мы находимся в состоянии войны с франками и все дуэли в этот период запрещены королевским эдиктом. Завтра у нас состоится решающее сражение. Вот после битвы и сможете выяснить отношения. Если конечно останетесь в живых, ведь бой будет жаркий. А сейчас расходимся по своим расположениям и чтобы никаких распрей! Кто нарушит мое распоряжение, горько об этом пожалеет. Властью данной мне нашим славным королем, я отдам приказ обезглавить нарушителя моей воли. Простолюдинов вздернем на веревке. Помните об этом и берегите силы для действительного врага. И все, закончим этот спор!

В компании своих бойцов, держащихся чуть в стороне, мы отправились назад.

— Зачем ты отошла так далеко от нашего месторасположения? — негромко задал волнующий меня вопрос поникшей медичке.

— Маркитантка из соседней палатки рассказывала что здесь имеется торговец редкими травами и магическими эликсирами. Она точно не знала где его фургон, лишь приблизительно указала направление. И я отправилась искать его, ведь после боя будет много раненых а моих сил не хватит на всех. Поэтому надо заранее запастись набором лекарств.

— Похвальная инициатива, тут ты молодец. Ну и что, нашла ты этого чудо-аптекаря?

— Нет не нашла. По дороге эти уроды перехватили.

— А чего ты одна отправилась бог весть куда? Надо было захватить с собой пару дружинников. Все равно они без дела болтаются.

— Так я все время одна хожу, везде и всегда. И никто мне не препятствует. Самое большее, поддатые воины предлагают перепихнуться за деньги, но я сразу объясняю что они ошиблись адресом. Мужчины тут же отстают. Кто мог знать, что снова встречу этих козлов душных? Насосались вина черти, раздухарились и давай заигрывать со шлюхами. А они цену ломят, пять пфенингов за один раз просят! И не снижают расценки, баб здесь мало, вот они и крутят хвостом, привередничают. Наемники скупы при расчете, жалеют деньги. А тут увидели меня, обрадовались, о гулящих девках сразу забыли. Настроились забесплатно засадить бедной девушке.

123 ... 4546474849 ... 686970
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх