Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сумеречный клинок


Автор:
Опубликован:
13.10.2015 — 13.10.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Это бывший "В полусне". Вышел еще в 2013 и давно распродан (если верить интернету). Допечаток не ожидается, и уже давно есть в свободном доступе во многих библиотеках. Так что выкладываю и тут
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не меньше двух, — уклончиво ответил Виктор. Он тоже был себе на уме и лишнего не говорил, хотя, судя по всему, знал многое о многом. Но и он был ей не враг и даже не сторонний наблюдатель. Тина классифицировала его как друга, но, в отличие от Ады, ди Крей был мужчиной, и это начинало становиться слишком заметным.

— Не больше пяти, — хмуро бросил частный поверенный. Все последние дни он вел себя подчеркнуто вежливо, но оставался замкнутым и говорил только по существу.

— Господи, боже мой! — воскликнул Ремт, услышав последнюю реплику, и чуть не расплескал — 'с испугу' — водку из своей чарки. — Что за страсти вы говорите, мэтр Керст! Пять потопов! Это же какой ужас!

— Полагаете, это шестой? — криво усмехнулся Керст.

— Не знаю. — Улыбка исчезла с бледного лица Ремта. — Но если нас не смоет дождем, то шансы уцелеть в битве всех против всех представляются мне исчезающе малыми. Я не прав?

Положение и в самом деле сложилось отчаянное. Задержавшаяся было в дороге зима упала на голову компаньонам проливными дождями, поднявшими воду в реке, холодными ветрами и бескормицей. Разумеется, это еще не настоящий голод, но еды за обычную цену было не найти не только в Лукке, куда они прибыли накануне вечером, но и на сутки двое выше по течению. А за два световых дня двадцативесельная ладья проходила — даже и в ледяную грозу — совсем немалый отрезок пути.

Однако 'бескормица' случилась не сама по себе. Ее породила все та же 'коронационная гонка', в которой, как выяснилось, участвовала теперь и Тина. Вот только с 'принцессой Зои' путешествовали всего четыре человека, а некоторые другие претенденты успели обзавестись нешуточными армиями. Вчера вечером, когда ладье 'Крыло аиста' оставалось, по словам корабельщика, не более трех лиг до порта Лукки, путешественники увидели огни. Стемнело рано, и ледяной дождь лил, не переставая. Время от времени сверкали молнии, освещая на мгновение дикие, поросшие хвойным лесом берега Фрая. И вдруг сквозь завесу дождя засветились огни, тысячи и тысячи — так казалось — костров горели на правом берегу реки.

Что это? — спросил ошеломленный невиданным зрелищем мэтр Керст.

Это армия, — ответила ему Ада.

Да, это армия, вставшая на бивак, — подтвердил Ремт Сюртук.

И в этот момент огни появились и на левом берегу.

Похоже, здесь намечается война, — прокомментировал световое представление Ремт.

Во всяком случае, сражение, — внес поправку ди Крей. — Война, возможно, идет уже несколько месяцев.

Не приходилось сомневаться, что эти двое знают, о чем говорят. Тина подозревала — и, разумеется, не без причины, — что в недалеком прошлом и 'граф', и его напарник водили войска в бой. Армии, не армии, об этом судить пока было рано, но временами и в Ремте, и в Викторе проступали черты, которые трудно не узнать, еще сложнее — спутать. 'Солдатами не рождаются, — вспомнила тогда Тина. — Ими становятся... на всю жизнь'. Чьи это слова? В какой книге прочла их Тина? От кого услышала? Прошлое неохотно расставалось со своими тайнами, и 'вспомнить все' пока не удавалось.

Уже в Лукке, в гостинице, располагавшейся недалеко от Чистого порта, они узнали подробности. Все дело, как они и предположили еще на ладье, в коронационной гонке: у города сошлись три армии, во главе которых стояли претенденты на престол: племянник покойного императора Матеус Бём граф Ла се Маор, двоюродный брат Леопольда Евгений Ноай герцог Гаррах и младшая сестра императора Якова, приходящаяся Леопольду двоюродной бабушкой, — Дария д'Амюр княгиня Кунгхаар. Кровь еще не пролилась, и сталь не ударила о сталь, но армии стояли друг против друга уже третью неделю, и случиться могло все, что угодно и когда угодно.

— Ваше здоровье! — прервал затянувшуюся паузу Сандер. Похоже, молчание тяготило его сегодня даже больше, чем всегда, но, с другой стороны, иди знай, что у него на душе! Может быть, что то, а может быть, и ничто.

'Мы продолжаем играть в умолчания, или это уже другая игра? — Тина молча опрокинула надо ртом тяжелую стопку и почувствовала, как горькая маслянистая жидкость скользит по языку, проливаясь темным огнем в откликнувшееся спазмом горло. — Ух ты! А теперь меня стошнит?'

Но не стошнило — удержалась на самом краю, перевела дыхание, смаргивая с ресниц слезы, взглянула сквозь слезную пелену на спутников, покачала головой.

— Я, конечно, взрослая девушка, — сказала она, возвращая стопку на стол. — Но не до такой же степени, господа!

— Что то не так? — простодушно спросил Ремт.

— Не торопись с выводами! — усмехнулась Ада. — Сейчас!

'Что сейчас?' — хотела спросить Тина, и тут оно пришло: ее словно окатили кипятком изнутри и снаружи, но боль была сладкой, вот в чем дело. Чувство было странным, но отторжения не вызывало, скорее наоборот.

— Ух ты! — на этот раз Тина произнесла эти слова вслух. — Что это было?

— Прищурься, девушка! — посоветовала Ада. — А то глазки так блестят, что незнакомые мужики могут бог весть что подумать! Проняло?

— Да уж...

— От простой яблочной водки? — поднял бровь Виктор.

'Яблочная водка? Сладкая горечь...' — Тина оглядела компанию и остановила взгляд на ди Крее.

— Господин ди Крей, — сказала она осторожно. — У вас нет ощущения...

— Мое сердце бьется ровно. — Виктор не отвел глаз, он был насмешлив, но не более. — И спазмов желудка не наблюдается. Я здоров, благоволением Господним, но пьян и счастлив. Хотелось бы знать, кому пришло в голову курить водку из порченых яблок?

— Семена черной белены. — Теперь, когда она вполне оценила вкус водки и ее последействия, Тина поняла, что с ней случилось и почему.

— Это не от глупости, — покачал головой Ремт. — А от хитрожопости. Хорошую водку гнать, очищать да бодяжить с родниковой водой — просто лень. Вот и курят всякую дрянь из того, что бог под руку послал: хоть из дерьма сухого, хоть из картофеля гнилого. Но если в это пойло добавить чего нибудь эдакого... Ну, вот хотя бы сдобрить медом из черной белены, то в самый раз. Правда, два три 'голубя' из десяти заработают себе на этом развлечении не слабые хворобы, но кого волнуют подобные мелочи. Отбою от желающих 'прокатиться с ветерком' все равно не будет.

— Верно, — улыбнулась Ада. — Я сразу по запаху поняла. Приходилось уже пробовать.

— Но почему не сказала?! — вскинулась Тина. — Кроме тебя и мэтра Керста, тут, между прочим, еще кое кто затесался.

— И кто бы это мог быть? — прищурилась Ада.

— Ну... — начала было Тина, но осеклась, она поняла ход мыслей дамы наставницы, и ей это показалось неправильным, но она еще не знала, что на это ответить. Однако кое кто другой знал.

— Мне нравится ход ваших рассуждений, — безмятежно улыбнулся Ремт Сюртук. — Вы великолепны, дама аллер'Рипп, но, увы, я, пожалуй, воздержусь от комментариев. Выпил и выпил, великое дело!

А Тина между тем вспомнила давешний взгляд ди Крея и поняла наконец, что ей не понравилось в 'шутке' дамы Адель.

— Не надо, Ада, — сказала она, едва ли не впервые воспользовавшись правом, предоставленным ей дамой наставницей. — У каждого из нас свои тайны, и не все они принадлежат нам одним...

2

— Плохие новости. — Ди Крей отсутствовал часа три, никак не меньше, и выглядел скверно: замкнулся, посерел лицом — видимо, дела действительно обстояли так плохо, как утверждали его глаза. — Нас не пропустят. — Ди Крей бросил мокрый плащ на скамью и, сев напротив Тины, осмотрелся в поисках остальных. — Где все?

— Кто где, — пожала плечами Тина. — Так что там, под дождем?

— Движение вниз и вверх по реке остановлено еще шесть дней назад. Все дороги перекрыты, и любой намек на то, кто вы и куда следуете, может закончиться кровью.

— Моей...

— И моей, — вздохнул ди Крей. — И леди Адель...

— Когда вы догадались, что я оборотень? — У Тины было несколько вопросов, которые, так уж вышло, она могла обсудить только с Виктором.

— А я и сейчас в этом отнюдь не уверен...

— Но вы же видели, черная белена...

— И что? — усмехнулся в ответ ди Крей. — На меня она подействовала точно так же, как на вас, но я не оборотень. Могу поклясться!

— Мне не нужно клятв, достаточно вашего слова, но если не оборотень, то кто?

— Хороший вопрос. — Ди Крей достал кисет и стал неторопливо набивать трубку. Создавалось впечатление, что он что то старательно обдумывает. Тина его не торопила, терпеливо ждала, понимала — все это неспроста.

— Ладно, — сказал Виктор через минуту, пыхнув раз другой трубкой. — Сколько вам лет, Тина?

— Восемнадцать, — нахмурилась Тина.

Вопрос застал ее врасплох, но оказался отнюдь не пустым. Это был правильный вопрос, заданный вовремя.

— Вы вполне в этом уверены?

— Нет, не вполне, — вынуждена была признать Тина. — Но я и вообще плохо помню свое детство. Возможно, я старше на год или два, но я этого не знаю и...

— Зато знаю я, — остановил ее ди Крей. — Я не могу установить ваш возраст с необходимой точностью, да и вряд ли бы стал этим заниматься. Просто в голову бы не пришло. Но мы шли через горы. Путь был тяжел. Нам угрожали различные опасности. Мы провели вместе много дней. И я обратил внимание на некоторые странности, просто не мог не обратить.

— Что же вы заметили? — Ей стало отчего то жарко, хотя огонь в камине едва горел, и воздух еще минуту назад казался Тине холодным и сырым.

— Прежде всего вашу выдержку, Тина, ваше умение реагировать на опасность быстро и адекватно и 'выходить из боя без истерики', если вы понимаете, что я имею в виду.

— Это так необычно? — попыталась она отвести 'выпад'.

— Это невозможно, — пришла очередь ди Крея пожимать плечами. — Солдатами не рождаются, ими становятся. Это природа, помноженная на воспитание, вот что я имел виду.

'Возможно, он прав, но куда, черт возьми, подевались все эти годы?!'

— Кому принадлежит эта фраза? — спросила она. — Про солдат...

— Ах, это! — В глазах ди Крея зажглись веселые огоньки. — Строго между нами, Тина! Ее изрек в подходящих обстоятельствах наш общий друг — Ремт Сюртук.

— Ох! — воскликнула Тина, ощущая стыд за свою забывчивость. — Ну, конечно же! 'Трактат об искусстве войны и военной науке', ведь так?! Маршал Герт де Бройх граф д'Альер, я...

Она словно споткнулась на бегу, сообразив вдруг, что совершенно не помнит, где и при каких обстоятельствах читала эту книгу. Сама книга стояла перед глазами так ясно, как если бы Тина читала ее вчера или позавчера, но все остальное...

— Вот вот, — пыхнул трубкой ди Крей. — Вы знаете слишком много слишком разных вещей, Тина. В ваших знаниях множество лакун, иногда вы не знакомы даже с наиболее общедоступными фактами, но, с другой стороны... Трактат маршала де Бройха, о существовании которого знает не так чтобы очень много людей, вы все таки читали.

— Я этого не помню!

— Память... А знаете, Тина, магия памяти считается сложнейшей из 'Семи Цветов Радуги', и, как вы понимаете, неспроста.

— Что то еще? — спросила Тина, чтобы уйти от предмета, вызывавшего у нее головокружение.

— Внешность, — улыбнулся ди Крей, охотно принимая смену темы. Лицо его 'разгладилось', вернулись натуральные краски. — Вы все время меняетесь. Скажите откровенно, какой вы себя видите: простушкой или красавицей?

— Я...

И опять выяснялось, что ди Крей обратил внимание на что то такое, что она упустила, занятая размышлениями о своей истинной природе.

— Но если не оборотень, то кто? — спросила она в надежде, что ди Крей знает ответ.

— Не знаю, но я бы рекомендовал вам... Вы когда нибудь бывали в настоящей травной лавке?

— Нет, — сразу же ответила Тина и задумалась.

'Книга, — вспомнила она. — Гербарий, травы, запахи...'

— Не знаю, — сказала она, подумав.

— Сходите, — посоветовал ди Крей. — Запахи и ароматы формируют невероятно сильные арканы, иногда и случайно. А в травной лавке... И вот вам, к слову, один возможный ответ на вопрос, почему черная белена доставила вам радость, а не отравила. Те, кто имел дело с ядами, иногда приобретают к ним иммунитет. Пусть выборочно, не ко всем, но в моем случае это сработало. Во всяком случае, с черной беленой...

3

— Дождь стихает. — Тина смотрела на реку. Над темной водой висели клочья сизого тумана. Тут и там виднелись боевые галеры, ладьи и длинные лодки, торговые барки сгрудились в порту.

— Да, похоже, — откликнулся ди Крей.

Они так и остались сидеть в пустой гостиной постоялого двора. В хорошую погоду эта комната с высокими двустворчатыми окнами, обращенными к реке и порту, наверняка являлась излюбленным местом постояльцев. Но сейчас здесь было холодно и пусто.

— Как думаете, Виктор, Сандер обманывает меня? — Вопрос очень личный, и задала его Тина, воспользовавшись личными именами, чего обычно не делала.

— Он вам нравится? — Виктор тоже смотрел на реку. Большинство кораблей были неподвижны, похожие на малые острова, другие — их было всего несколько — скользили размытыми тенями среди плывущих над водой клочьев тумана.

— Нравится? — переспросила Тина. — Да, наверное. Он красив, умен и отважен... Прошлое его полно загадок и тайн, — улыбнулась она, вспомнив один из читанных тайком в приюте романов. — И да, он еще и оборотень, оказывается.

— Вас что то смущает, — понял ди Крей.

— Наверное, то, что он слишком хорош для меня.

— Вы принцесса...

— Ну, какая же я принцесса! — неожиданно рассмеялась Тина. — Вы сами то верите во всю эту историю?

— Значит, задавая вопрос о доверии, вы уже знали ответ. Вы не верите ему.

— Не верю, — согласилась Тина. — Что то мешает, но, сколько я ни думаю, никак не могу понять что. Знаете, даже если вы правы, и мне не восемнадцать, а, скажем, двадцать, версии Сандера это не противоречит. Он ведь не знает точных дат... Вернее, говорит, что не знает.

— Возможно, вы и правы. — Ди Крей взглянул задумчиво на трубку и кисет, лежащие перед ним на столе, перевел взгляд на злополучный графин с яблочной водкой и снова посмотрел на Тину.

У него было интересное лицо. Нет, не красивое — значительное. Сейчас, глядя на Виктора, Тина могла лишь удивляться, что так долго не замечала очевидного: он не был похож на проводника, хотя, разумеется, мог какое то время побыть и проводником.

— Меня тоже не оставляет ощущение, что есть в этой истории что то еще, чего мы, к сожалению, не знаем. Но дело в том, что, отправившись из Савойя в Лукку, мы отрезали себе пути к отступлению. Это моя ошибка. — Ди Крей все таки потянулся за трубкой. — Я не учел такой возможности, как блокада Фрая. Просто в голову не пришло. Я рассчитывал, пока мы спускаемся вниз по реке, разузнать о 'коронационной гонке' побольше, поговорить по душам с Керстом, обсудить свои тревоги с вами, ведь я не мог знать ваших мыслей. Но теперь...

— И теперь еще не поздно выйти из гонки. — Что ж, она сказала это вслух и сразу же почувствовала облегчение.

— Корона — тяжелая ноша, — согласился Виктор.

— Не в этом дело. — Тина смотрела, как ди Крей набивает трубку, как раскуривает, пускает дым. — Я не уверена, что это та самая удача, какую напророчила мне птица Аюн. Понимаете, я не помню точно, что она там пропела, но... В общем, корона империи... Я не воспринимаю ее как нечто, что принадлежит мне, что то — что я хочу получить.

123 ... 3334353637 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх