Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Планета двойников


Автор:
Опубликован:
01.07.2017 — 25.07.2017
Аннотация:
Диалоговый опус о массовых попаданцах. Имеются сленг, стёб, спам, рояли. Роман закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Дома сидит, тут, — корявость от Макса.

— Мальчики, я скупаюсь? — Стелла стала снимать с себя сарафан.

— А я поеду домой, — Зося стала натягивать свой сарафан.

Глаза у Борисова забегали от одного девичьего тела к другому. Что бы остановится на Стелле. Да-а, на купальник у неё пошло сантиметров тридцать ткани. Это если квадратами считать. Плюс верёвочки. Я и не такое в шатре от князя Рустама две ночи подряд лицезрел, зато остальные. Плюс отдыхающие. Сплошь — Вау! — со всех сторон.

Стелла под это "Вау" зашла по попу в море, нырнула, вынырнула метров через сорок, и как катер рванула к буйкам. Буйки матросы с "Летуна" поставили. Зося уехала.

— А вы, что не купаетесь? — спросил, а Борисов поднялся с песка.

— Да мы сюда по делу. За вами, — произнёс Никита, в военной униформе

— Ой! Борн, у него погоны подполковника! — а я рассматривал важного, в костюме-троечке и с тросточкой, Макса. — Гля, как молодёжь, нас обставила, Борн!

— Никита теперь командир отдельного батальона донского спецназа. Звание подполковника сегодня присвоили.

— А Макс, зам управляющего департамента новых технологий, — по очереди похвастались молодые люди.

— И что тут делают крутые боссы? Ничё, что я на песочке лежу?

— Борн, Макс позавчера спутник хакнул. Его генерал Муравьёв разглядел. В подзорную трубу. И озаботил начальника Макса. Их там четыре на орбите висит.

А Макс тростью что-то нарисовал на песке. Мы на его кроки бросили взор.

— Что этот карась над верёвочкой делает, фря?

— Это не верёвочка, это — экватор. А карась — материк, где мы находимся. И ещё три таких же "карася", тут, тут и тут. Эти материки — полные двойники.

'Вот как!' Звякнул звоночек. ' Четыре похожих до мелочей материка!'

— Мы, — продолжил Макс, — находимся на западе головы, вот тут, тут Странные горы, тут реки. Ростов тут, Прага тут, пять городков ещё. А здесь в трёхстах милях от головы остров "Крючок", — лица у обоих 'новоростовских чиновников' стали тусклыми. — С востока идёт орда, типа, Батыевой. Тысяч триста, и с пушками.

Небо для меня стало с овчинку, а нижняя часть торса стала ждать серп для фруктов.

— Как серпом по яйцам! На самом интересном месте... Уплыть бы куда-нибудь, мля. Ой! Откуда он взялся? — Борисов ткнул пальцем в сторону моря. И я, за головкой Стеллы, заметил военный катер. Американский. — Упс. Приплыло!

Все переглянулись. Чего-чего, а страха от катера не почувствовал. А Стелла развернулась и поплыла к катеру.

— Куда её понесло, мля! — озаботился любитель верёвочек и треугольников.

— Она их своими сиськами разоружит, на хрен, — буркнул Макс. Спокойный как танк.

— Стелла, по-английски лучше меня щебечет, — старательно выговорил Макаров, — хотя я больше семи лет с ними общался.

— Гля, как молодёжь, нас обставила, Борн! И четыре похожих материка?! Борн, я фигею!

Курортники, увидев посудину с пулемётами, собрались паниковать. Макс и Никита переглянулись. И на американский катер ноль эмоций.

— Господа курортники! Не волнуйтесь, всё под контролем, — прокричал Никита, и спокойно уселся на песок.

Макс, подстелив местную газету "Курортный курьер"— Ку-Ку для нас — также присел. И сидя позвонил капитану Вилькицкому. На всякий случай.

— Ждём-с. Сейчас только Шатрову позвоню, — сообщил, потом стал снимать видеоряд на мобильник.

Жить хорошо, а хорошо жить ещё лучше. Но если ты выходец из нищих кварталов, почти гетто; у тебя призывной возраст, и есть проблемы с законами штата, то в участке тебе говорят:

— Парень выбирай: или тюрьма или армия, добровольцем, рязь-два!..

Так им говорили, почти слово в слово, шерифы их графств. Все четверо, естественно, выбрали армию. Точнее береговую охрану.

— Тупой мерзавец, это же флот! С подчинением министерству финансов!

— Сэр, самоё то, сэр!

Шерифы обычно махали после этого рукой, а их помощники, разочарованно, снимали наручники...

Далее призывной пункт, медкомиссия, курсы специалистов, присяга, и здравствуй береговая охрана. Республики Южный Вьетнам. Прощай, Калифорния, анджелинос; здравствуйте, товарищи гуки, на тропах Хо Ши Мина.

Разместили их на плавбазе LSD-26 "Тортуга", вручили "либер" (военный катер PBR), плавайте, ребята. Не плавалось. Катер с номером — "618" — периодически бился и ломался.

— Сэр, катер поломатый, сэр.

— Головы у вас поломанные, дебильные подонки! — раскипалось морское начальство и отряжало их на хозработы, тягать тяжести, иногда запросто так.

Ребята втянулись и даже стали получать от этого удовольствие...

В возне-суетне пролетел месяц, и притопало горластое начальство. То же самое...

— Кто написал эту безграмотную ...херь? — на катере было коряво написано самоназвание: "Улыбливые". — Прибью тупого паразита!

— Не кипятись, лейтенант. Катер им отремонтировали, сейчас они сходят в паре с О'Хара в деревушку Сунь-Высунь, заберут врачей из Красного Креста.

Капитан Буш-средний пошёл командовать дальше, лейтенант Клинтон раскашлялся, а парни стали готовиться к рейду...

— Ну, поплыли...

Хрясть. На катере появилось тринадцатое повреждение, а в воды Меконга упал незакреплённый ящик с консервами.

— Гуано плавает, мы ходим, ублюдки, — спесиво проорал О'Хара, под дружный хохот обслуги плавбазы.

— Начинаются побегушки...

Арни Шварценеггер посмотрел на Жана "Кола" ван Дамма. Тот на Сильвестра Стэллоуна, по прозвищу "Рэмбо'. И все вместе — на их горе-капитана Джима Керри.

— Что смотришь? Плывём же...

Прошли по реке миль двадцать за "619" О'Хара и потерялись в тумане. Радар и радио реально сдохли...

— Джим, а где запасная батарея для рации?

— Я её на ПМ обменял!..

— Да у него — ПМС! — насмешливо проговорил Шварценеггер. — Идиота кусок! Как мы теперь с "Тортугой" свяжемся?

— Каком! Не ори. Разорался. Счас к берегу подойдём, обзывальщик хренов...

Причалили. С тёмной небесной тверди закапал надоедливый дождик. Матросы разглядели узкую тропку, которая упиралась в широкий тракт, идущий параллельно реке. И Рэмбо пошёл на разведку. Через пяток минут принёс связку бананов и молчаливое тело, на правом плече.

— Идиота кусок! Ты кого принёс?

— Гука! Я его чутка укокал.

— Сам ты гук!.. Укокальщик нефритовый!..

Совсем даже европеоид носил странный камуфляж, а в его загранпаспорте значилось ФИО — Maxim Alexandrovich Galkin. Ван Дамм, что-то лопоча, тело связал, надел на голову мешок и спрятал под брезент.

— Валим отсюда, — сам себе негромко скомандовал Керри...

Отчалили и воспарили. Так им всем показалось. Туман исчез, но видимость была гадской. Водомёты заглохли, катер двигался, а джи-ай-салаги скучились вокруг катерной рубки и забыли об оружии, ...совсем...

— А это, что за хер на лодке?..

По зеркальной поверхности чего-то, на контркурсах, "парила" странная лодка с длиннобородым стариком с веслом наперевес.

— О, майн гад! Сам ты, Джимми — хер!.. Это лодка Харона! Мы в подземном царстве Аида! — вспылил Конан-знайка, а старик в тунике, укоризненно покачал головой.

И прямо как снег на голову, под катером с глубин, стало проявляться что-то большое, светящееся и жутко-страшное...

— Мама, хочу домой, в Лас-Вегас! — заполошный возглас почти что "Мистера Вселенная".

На глаза всем надвинулась чернь; катер рухнул вниз — шлепок о воду и резкий солнечный свет в глаза. Джи-ай, толком не проморгавши, услышали из-за борта женский голос на правильном английском:

— Привет, мальчики! Можно на вашу посудину? Я — Стелла.

Вояки, мельком оглядев непонятные окрестности с пляжем во главе, вытащили на палубу, напросившуюся цыпу.

— О, майн гад!.. Мини-бикини!..

А пловчиха, рассмотрев их лица, вдруг стала хохотать. Её угостили бананом, с напрягом своих. Секси, посмеиваясь, банан скушала, кожуру бросила на брезент, прошлась, осматривая катер, и себя показала. Четыре "мартовских кота" с вожделением смотрели на дефиле дивы приморской...

— Воюем, мальчики, да?

— Ага!

— Надоело?

— Ага!

— А я тут одного крутого полковника знаю, он сможет вас дембельнуть.

— Ага! А где мы?

— А это местный Лас-Вегас. Казино, девушки, пиво, пляж, казаки с шашками.

Джи-ай услышали только: девушки, пиво, пляж.

— Парни, то, что нам надо!

— Тогда поехали на дембель, — сказала, улыбнулась ослепительно и пошла на нос катера...

Завели, Керри выписав восьмёрку, аккуратно повёл катер к берегу. Почему восьмёрку? Это Маша, став спиной к "шкиперу", показала восхитительную тесёмочку между няшных ягодиц, отвернула спарку М2НВ от берега. Тут же в голову Керри прилетело три банана, и он напялил каску.

Через минутку катер ткнулся носом в гостеприимный белый песок пляжа с бледными отдыхающими...

— Пошли, парни, сдаваться аборигенам, — скомандовал Кэрри.

— Опять! Будь проклят день, когда я сел за баранку этого пылесоса! — капрал Джонни Кэри обречённо махнул руками на Willys. — Этот ошмёток старого железа меня доконает. И полился мат.

— Капрал, поменьше ирландского мата, больше дел. Нам осталось километров десять до Покхары.

— Сейчас, — буркнул Кэри и залез с головой в моторный отсек джипа.

Майор Александр Шарп, тридцати шести лет от роду, оглядел своих подчинённых. Рыжий ирландец Джонни Кэри, водитель; чернявый капрал Рауль Бекхэм, самый крутой разведчик 1-й британской воздушно-десантной дивизии, и блондинистый капитан Ян Кос, польский кадровый офицер, составляли пёструю кампанию "охотников за головами". Экипаж был интернациональным, а "охотились" они на триста новичков в 7-й полк гуркхов Британской армии. Задание было несложное, так как уже больше тридцати тысяч непальцев готовы были участвовать в "беге дока" и других соревнованиях претендентов на погоны стрелка. Все соратники Шарпа были ветеранами II Мировой. И день они сегодня провели плохо. Поехали охотиться на горных баранов и чуть не остались без Шарпа. В руках майора взорвалась снайперская винтовка, майор вместо баранов стрелял в песчаную эфу, выползшую из-под камней. Ядовитая змея напугала всех. Шарп стрелял навскидку, патрон попался с браком. Взрыв, разбитый прицел, улетевший куда-то затвор, отбитые руки, и не одного ранения.

— Повезло тебе Алекс, — сказал Кос, пряча "кольт" в кобуру. Эфу он пристрелил, баранов распугал.

Поехали обратно, Шарп со злости закинул разодранный "Спрингфилд" в ущелье. Потом джип сломался. Починили, проехали милю и опять поломка.

— Это всё оттого, что змею пристрелили, — произнёс Шарп. — Грех мы совершили.

Бац, по глазам чернота. Проморгались. Местность разительно поменялась.

— Он стал новым! Заводской краской пахнет! — возопил Джонни и радостно запрыгал вокруг машины, не видя ничего вокруг. Шарп, мельком глянул на новенький Willys, стал вытаскивать "кольт" из кобуры, как это сделал Янек.

— Солдаты, внимание. Нас куда-то не туда занесло.

Рауль потянулся за "стэном", свой "стэн" взял и Кэри. Приглушённый мат на десятке языков мира, Бекхэм расстарался как всегда, но свои сектора разобрали мгновенно, тревожно оглядывая кусты держидерева, грунтовую дорогу и молодые секвойи. Рауль даже принюхиваться стал.

Меньше полминуты ушло на поиск опасностей, и услышали песню. Пели девушки или молодые женщины, и песня приближалась. Бекхэм свой "стэн" опустил.

— Господин майор, они на баскском языке поют. Песня моей матушки. И сейчас появятся. Де диос ама!

Из-за поворота, метров двадцать от джипа, показалась колонна девушек в разноцветных платьицах, с с/х орудиями на плечах, в сопровождении четырёх конных.

'Ага. Четыре на четыре. Расклад нормальный. Хм, девушки и местные салаги. И тревожный звоночек молчит, okey', — пронеслось в голове Шарпа. Песня стихла, колонна остановилась. Девушки изумлённо уставились на джип и четвёрку военных. И вперёд выехал парень. Парень отличался от чернявых девушек, славянским лицом и светлыми волосами.

— Жители Гурской долины приветствуют вас чужеродные воины. Кто из вас майор Шарп? — перевёл Рауль фразы парня в камуфляже.

— Шарп, тебя и тут знают.

Янек спрятал пистолет в кобуру. Капралы 'Стены' вообще в джип положили. Рауль это сделал, правда, со второй попытки. Кос это понимал, поскольку Рауль смотрел на девичий 'розарий'. А Шарп, потрясённый, сделал два шага вперёд.

— Я — майор Шарп, — проговорил и смутился.

— Господин майор, давайте проедем в город, к нашему руководству. Наш город называется Сан-Себастьян. Меня зовут Валерий Харламов, я — десятник баскского ополчения, — эти фразы парень произнёс уже по-английски.

Десятник был в незнакомой камуфляжной форме и с безвестной же, футуристического вида, штурмовой винтовкой поперёк седла. В это время девушки опомнились и рванули к машине. Поднялся шум да гам. И девушки прямо липли к солдатам, игривые аж не могу.

— А почему они такие развесёлые? — удивился Кос, а Харламов что-то проговорил по-баскски, его заглушили возмущённые девушки.

— Господин майор, давайте ехать от этих putas!..

Джип завели, Харламов залез в машину, показывать дорогу. Человек тридцать девушек повозмущались, но дорогу уступили. Джип проскочил рощу секвой, и въехал в долину.

— Наш кусочек рая, — прокомментировал Валерий...

Завораживающее зрелище открылось перед ветеранами. Уютная овальная долина, притаилась возле странных гор. Странных оттого, что кто-то гигантской пилой прошёлся по вершине хребта с верха до самого низа, а потом одну часть "растворил". И теперь горы были похожи на высоченный забор, который не пускал на север никого. А посредине долины находилась "шайба" с городом наверху. Высокие стены "шайбы" отсвечивали полированной сталью. Долина была засажена зерновыми, овощами, фруктовыми садами, цветочными плантациями, парками и аллеями. Ароматный чистый воздух, журчание множества ручейков и плюс песни девушек.

— Восхитительный ...блеск! Как рай!

Медленно ехавший джип привлёк внимание работающих на полях "пастушек" и немногочисленных "пастушков". И до "шайбы" машина, часа два, ехала между рядами оживлённых работников, засыпающих джип цветами.

— Вот это мы попали! — лыбился Бекхэм, направо и налево раздавая комплименты, даже по-китайски.

Джип подъехал к стене "шайбы". Вид умопомрачительный. В монолитной стене было множество углублений, от низа до верха шли канавки, по которым двигались лифтовые площадки.

— Господа, заезжаем в лифт, — предложил Харламов.

Заехали, площадка огородилась дверками, и джип поехал наверх. Ехали ветераны, молча, и с открытыми ртами.

— Какое сверкание!..

Вид на долину сверху был великолепнейший. Шарп потрогал медленно поднимающую стенку лифтового колодца. Тёплая; на ощупь, как пластмасса. Лифт доехал до верха. Джип снова завели, проехали похожие на склады здания и свернули на радиальную улицу. Дома здесь были двух— и трёхэтажные, помпезной архитектуры, все разные, разноцветные и нарядные. Плюс пальмы, вечнозелёные деревья и кустарники, и множество цветов. Из домов стали выходить горожане, с пристрастием рассматривали джип. И опять множество ликующих девушек, с цветами. Шарп решил отвлечься от этого великолепия:

123 ... 1617181920 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх