Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга шестая: Фигуры


Опубликован:
27.12.2013 — 08.02.2015
Аннотация:
Приближается финальная партия, где ставками станут жизнь и власть! Все фигуры расставлены по местам, будущие жертвы назначены и помечены. Однако тот, кто собирается играть живыми фигурами, должен понимать, что у них может найтись и иной взгляд на происходящее, а невидимые ниточки, что тянутся к ним от находящихся пока за сценой кукловодов, могут оказаться недостаточно прочными.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— У пришельцев какие-то разборки между собой! Кому-то из них нужен контроль над Островом! В вашей школе у них агентура, а нас подрядили выполнить грязную работу! От этой истории тянет вот такой тухлятиной за километр! Я так и сказал боссу.

— А что босс?!

— Ничего! У него глаза масляные и морда довольная. Что-то ему, похоже, пообещали такое... невероятное! Босс вообще мужик умный, но авантюрист, каких мало, а хватательный рефлекс у него порой действует помимо мозгов!

— Хорошо, — успокаивающе сказал Урган. — И что ты собираешься делать?!

— Выполнять приказ! Что еще?! Но мне понадобится ваша помощь!

— Понадобится — окажем, — Урган сделался очень серьезным. — Что мы должны сделать?!

— В спецоперацию вам влезать незачем, ею будут заниматься горданцы из спецгруппы, — Собеско встал и начал расхаживать по комнате. — Как я понимаю, они должны взять Остров под контроль, пока туда не прибудет на помощь десант. Но в этой истории меня беспокоит одна вещь. На Острове размещены шесть ракет с ядерными боеголовками, из которых, как минимум, одна нацелена на Реперайтер. Понимаешь, что я имею в виду?!

— Более чем, — Урган мрачно кивнул.

— Что бы там босс ни говорил насчет агента на Острове, я этому агенту не доверяю. И не верю горданцам. Поэтому я прошу — я не имею права приказывать ни тебе, ни кому из вас, но я прошу — сделайте так, чтобы ни одна из этих ракет никуда не стартовала! Завтра покажу тебе одну схемку — там будут указаны позиции всех оборонительных систем Острова. Запомнишь ее и расскажешь Млиско и Деррину. Они, надеюсь, смогут найти этой информации применение.

— Все настолько серьезно?!

Урган поднялся с места. Осознание того, что Лика и их новорожденный сын находятся под прицелом ядерных ракет, буквально оглушило его.

— Не знаю! Но в последнее время я что-то превратился в перестраховщика. Честное слово, готов слить информацию пришельцам, но я слишком мало знаю и боюсь только навредить! Как бы в ответ не получить ракету на голову просто ради профилактики!

— Понимаю! — пробормотал Урган непослушными губами. — У нас есть время?!

— Да. Две или три недели. Вряд ли больше.

— Этого хватит, — Урган уже пришел в себя. — Мы справимся, Кен. Обещаю: что бы ни случилось на Острове, ни одна из ракет никуда не полетит! Это мы сделаем! Любой ценой!

— Только не зарывайтесь! Не дайте никому убить вас!

— Будь спокоен! — Урган широко улыбнулся. — У меня тут, можно сказать, новая жизнь начинается, мне подобные проблемы ни к чему!

Раэнке пробудило острое чувство опасности. Одним движением отбросив одеяло, она взвилась в воздух вспугнутой птицей... и очутилась лицом к лицу с троицей крепких темнокожих филитов. Из-за их спин испуганно выглядывала Тетушка Шири.

В комнатке горел неяркий электрический свет, поэтому восстанавливать маскировку было поздно: они уже поняли, что перед ними инопланетянка. Но это было только к лучшему. Увидев ее, они застыли в изумлении и дали ей несколько секунд на то, чтобы просчитать ситуацию.

Все трое филитов были вооружены и, наверное, опасны, но только не для нее. Сытная еда и крепкий сон полностью восстановили ее силы — физические и ментальные. Сейчас она могла без труда убить их всех голыми руками или подчинить любого из них, не шевельнув и пальцем. И они это, кажется, осознали. Во всяком случае, она немного помогла им, создав в их представлении образ маленькой и изящной смертельно ядовитой змеи.

— Кто вы?! Зачем вы сюда пришли?! — спросила она с улыбкой, чувствуя себя хозяйкой положения и наслаждаясь их смятением.

— Э-э-э... Мы хотели вам помочь, госпожа, — первым вышел из ступора самый старший из них, с короткой черной бородкой, словно присыпанной серым пеплом. — Э-э-э... проводить вас в безопасное место.

— Ответ неверный, — легкими касаниями она прошлась по центрам боли всех троих, слегка прижав, отпустив и снова прижав — чуть посильнее. — Пожалуйста, говорите правду. Я умею распознавать, когда мне лгут.

— Нам сказали... мы подумали, что вас похитили... с целью выкупа, — теперь старший из филитов смотрел на нее с неприкрытым страхом. — Что вы бежали от преступников... И мы решили...

— Что можно попробовать взять выкуп самим?! — весело закончила Раэнке. — Ах, Тетушка Шири! Это ведь вы пригласили ко мне гостей?! А я была о вас лучшего мнения!...

Одним движением — таким быстрым, что, наверное, никто из мужчин не смог его отследить, она переместилась к испуганно застывшей филитке. Легкий взмах рукой, мимолетный взгляд из-под спутанной челки, и темнокожая женщина медленно и грузно осела вниз, а Раэнке так же стремительно вернулась обратно, успев принять прежнюю расслабленную позу еще до того, как тело глухо стукнулось о пол.

— Вы убили ее?! — наконец, испуганно выдохнул второй филит, помоложе и самый высокий из всех троих.

— Она просто заснула, — Раэнке снова очаровательно улыбнулась. — А когда проснется, забудет странную посетительницу и больше никогда не вспомнит о ней. Вы ведь не станете ей напоминать, верно?!

— Вы... нас тоже усыпите? — голос старшего из филитов практически не дрожал. Он почти справился с испугом, но все-таки не удержался, чтобы не задать вопрос, который так прямо и светился у него в голове вот такими буквами. — Что вы с нами сделаете?!

— Ну, это зависит от того, что вы сможете предложить мне, господа бандиты! — она со значением посмотрела на каждого из троих.

— Мы не бандиты! — неожиданно возмутился самый молодой. — Мы честные повстанцы!

— Как интересно! — она ничуть не кривила душой, ей действительно было интересно. — И против кого и за что вы повстали?!...

Выслушав их, она ненадолго задумалась. Этот вариант выглядел настолько подходящим, что поначалу показался ей надуманным и неправдоподобным. Благоприятные случайности бывают, учили ее, но встречаются слишком редко, чтобы на них можно было полагаться. Но неужели судьба все-таки решила рассчитаться с ней за прежние беды, выдав выигрышный билет?!

— Я правильно поняла?! — спросила она их еще раз. — Вас выгнали из дома, лишили имущества, привезли сюда и бросили в концлагеря, без работы и средств к существованию. Но вы смогли бежать и теперь пытаетесь бороться с правительством, устраивая диверсии, отнимая у него деньги и помогая тем, кто остался за колючей проволокой. И вас много — несколько дюжин, а то и сотня.

— Совершенно верно, госпожа, — подтвердил старший из филитов и, насколько она могла заметить, не солгал. — Государство само стало нашим врагом, а мы стали врагами этого государства.

— Очень хорошо, — присев на кровать, она непринужденно закинула ногу на ногу. — Тогда я хочу присоединиться к вам!

— Но почему?! — не выдержал молодой. — Разве вы не хотите вернуться к своим?! Вам нужно в Ривенделл?! Мы можем помочь...

— Мне некуда возвращаться! — она посмотрела на них с мрачной улыбкой. — Вы выступили против своего государства, но и я — против своего! Я пыталась помешать объявлению Филлины колонией, но не сумела. Теперь я такая же преступница, как и вы. Или вам не нужны хорошие бойцы?!

Прямо из положения сидя она переместилась в угол комнаты, на несколько секунд исчезнув из их восприятия. Проявила себя перед ними, помахав рукой прямо перед лицом старшего. И тут же снова стала невидимкой.

— Но как мы сможем принять вас?! — с горечью воскликнул молодой. — Вас же сразу узнают!

— Это не проблема...

Рисуясь, она медленно провела рукой по лицу снизу вверх. Теперь они должны были видеть перед собой обычную филлинскую девушку. Красивую и привлекательную девушку — об этом ей сказал розовато-лиловый оттенок вожделения, сразу же проявившийся в мысленной ауре у молодого.

— Нам очень нужны хорошие бойцы! — старший филит нервно облизал губы. — Я не имею права говорить от имени руководства, но уверен, что вы с ним сможете договориться!

Глава 11. Дом, милый дом

Будьте осторожными в своих желаниях, ибо они могут исполниться! Бон Де Гра грустно и иронично улыбнулся. Несколько месяцев он страстно желал вырваться из заточения. И вот, его мечта сбылась. Но все, что ему удалось, это поменять одну тюрьму на другую, еще худшую.

По крайней мере, там его будили мягкие солнечные лучи и пение птиц. Здесь — яркие электрические лампы, которые каждое утро включали в его спальне — или камере — двое хмурых неразговорчивых то ли охранников, то ли телохранителей, один из которых постоянно двигал челюстями, словно что-то жевал, а на второго время от времени нападал насморк, и он начинал громко шмыгать длинным печальным носом. Там у него были компьютер и доступ в планетную сеть. Здесь он чувствовал себя совершенно оторванным от мира, из-за чего пять проведенных в этом месте суток превращались в пять декад, а ощущение безвозвратно уходящего, теряемого зря времени становилось непереносимым.

Нет, нельзя сказать, что он чувствовал себя совсем уж запертым в четырех стенах. За пять дней он облазил все места, в которые его пускали. Из этих экскурсий он вынес четкое ощущение дежа-вю, словно внезапно вернулся во времени на двенадцать лет назад. Это был подпольный учебный центр, точно такой же, как тот, в котором он когда-то сам провел целый год. Судя по всему, он так же был спрятан внутри крупного промышленного комбината, скорее всего, пищевого. Во всяком случае, он неоднократно видел у некоторых кронтов характерные пятна от патоки на стандартной рабочей одежде, а из ведущего наружу шлюза, возле которого круглые сутки стояли вооруженные часовые, тянуло кислым запахом дрожжей.

И, самое главное, здесь были люди, которые тоже словно пришли из его прошлого. Он видел вокруг десятки молодых восторженных ребят, с невообразимой гордостью сжимавших в руках настоящее боевое оружие и слушавших наставников с раскрытым от благоговения ртом, и узнавал в них самого себя двенадцать лет назад.

Во время прогулок по центру он неоднократно встречал старых знакомых, правда, таких, что лучше бы и не видеть. Так, одним из инструкторов по стрельбе был Хач Бин Дум по прозвищу "Хищник", бывший командир 16-го отряда, отличавшийся просто запредельной жестокостью. А внутренней безопасностью центра, похоже, ведал Полосатый Крысоед Кар Фэн Хой, подонок и стукач, которого Бон Де Гра когда-то чуть не убил за бойню на Дятловом перевале. Судя по тому, как Крысоед шарахнулся от Бон Де Гра, увидев его одним утром в столовой, он тоже ничего не забыл.

Однако тут были и другие люди, которых в других обстоятельствах он был бы очень рад увидеть снова живыми и здоровыми. Ние Дар Ге и другие специалисты — чудом сохранившаяся интеллектуальная элита, которую они спасали любой ценой в страшные дни разгромов и поражений. Здесь они были в относительной безопасности, но одновременно — в полной власти и под контролем Учителей-кээн, которые реально заправляли и управляли всем процессом — конечно, неявно, из-за кулис, через доверенных помощников-кронтов. Впрочем, двенадцать лет назад все было точно так же, только он сам тогда не замечал этого.

Иногда он казался самому себе сторонним наблюдателем, следящим через стекло за жизнью оживленного термитника. Все пять суток он провел в молчаливой изоляции, вполне зримо отделенным от всех не только двумя мордоворотами за спиной, не отпускавшими его ни на шаг, но и широким ярко-оранжевым браслетом, опоясывавшим левую руку поверх одежды. Это означало, что он проходит проверку — обычную, в принципе, процедуру для кронтов, вернувшихся с "холода", то есть прошедших длительную одиночную миссию, в ходе которой существовал риск попасть под контроль Службы Безопасности или колониальной полиции.

Двенадцать лет тому назад, в свою бытность курсантом, он неоднократно видел таких проверяемых и сам старательно сторонился от них, стараясь даже не смотреть им в глаза. Сейчас все так же шарахались от него, хотя он буквально чувствовал на себе любопытные, заинтересованные, узнающие взгляды, а за спиной слышал удивленно-почтительные шепотки. Открыто на его обращала внимание только Ние Дар Ге, которая всегда здоровалась с ним при случайных (или не совсем случайных) встречах, а однажды, поманив за собой, показала ему свою комнату в жилом блоке.

Впрочем, этот вариант Бон Де Гра решил приберечь на самый черный-пречерный день. Проверка могла продолжаться несколько декад и часто использовалась как инструмент психологического давления. Но он почему-то не сомневался в том, что его не станут выдерживать так долго.

И действительно, во время завтрака, который он принимал в общей столовой на глазах у всех, хотя и за отдельным столиком в углу, к старшему из его охранников — тому, что с насморком, подбежал молодой кронт в крылатой шапочке посыльного. Выслушав его, охранник махнул рукой Бон Де Гра — мол, доедай скорее, тебя хотят видеть.

Бон Де Гра послушно допил сок, оставив недоеденной опостылевшую кашу, и был препровожден в закрытую зону, где для прохода надо было поднести к считывающему устройству вживленный в правую руку чип.

В маленькой комнатке его ждал Учитель Ренкхиенг. Отпустив охрану, он жестом радушного хозяина пригласил Бон Де Гра за стол, на котором уже были расставлены чашечки, высокий изящный кувшинчик с туа и вазочка с разноцветными мармеладками.

— Садись, мой мальчик! — Ренкхиенг лично разлил по чашкам ароматный напиток. — Здесь мы можем говорить свободно.

— Весьма рад, — пробормотал Бон Де Гра, садясь на предложенное ему место и по привычке отодвигая стул в сторону, на тот случай, если его кто-то держит под прицелом объектива камеры или просто под прицелом.

Первые же слова и жесты Учителя насторожили его. Здесь и сейчас Ренкхиенг больше не считал нужным поддерживать образ мудрого наставника и доброго дедушки. Он собирался говорить с ним на равных.

— Ты знаешь, кто я? — деловитым тоном спросил Ренкхиенг, подтверждая тем самым догадку Бон Де Гра.

— Примерно, — Бон Де Гра тоже открыл карты, давая понять интонацией, что принимает игру по новым правилам. — Вы один из тех, кто двенадцать лет тому назад подготовили восстание, подтолкнули нас на него, а затем не дали одержать победу.

— Ерунда! — Ренкхиенг недовольно махнул рукой. — Вы и не могли победить. Сам понимаешь, соотношение сил изначально было отнюдь не в вашу пользу. Быстро покончив с восстанием, мы удержали и вас, и Империю от пролития ненужной, лишней крови.

— Хорошо, это дело прошлого, — заставляя себя держаться спокойно, Бон Де Гра примирительно опустил руки с раскрытыми ладонями на стол. — Что вам нужно от меня сегодня?!

— Как ни странно, добровольное сотрудничество, — Ренкхиенг с удовольствием сделал глоток туа.

— Добровольное?!

— Конечно. Ты ведь понимаешь, что я могу говорить и по-другому. Твое недавнее прошлое трудно назвать безупречным, так? Ведь лесная стража на Тэкэрэо подчиняется Службе Безопасности, не правда ли?

— Правда, — Бон Де Гра спокойно выдержал взгляд имперца, стараясь не выдать охватившего его чувства огромного облегчения. Легенда, подготовленная на Тэкэрэо, выдержала! — Я был там связан с местной Службой Безопасности и не скрываю этого.

123 ... 2829303132 ... 787980
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх