Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга шестая: Фигуры


Опубликован:
27.12.2013 — 08.02.2015
Аннотация:
Приближается финальная партия, где ставками станут жизнь и власть! Все фигуры расставлены по местам, будущие жертвы назначены и помечены. Однако тот, кто собирается играть живыми фигурами, должен понимать, что у них может найтись и иной взгляд на происходящее, а невидимые ниточки, что тянутся к ним от находящихся пока за сценой кукловодов, могут оказаться недостаточно прочными.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что?!

Кээрт тяжело вздохнула.

— Если поступит команда, он превратится в автомат, готовый идти на смерть. Это по-настоящему страшно, я еще никогда такого не видела на людях.

— Ты пыталась ему помочь? — приподнявшись, Кэноэ посмотрел на нее сверху вниз.

— Нет, — Кээрт прикрыла рукой глаза. — Я испугалась. И там, кажется, была следилка.

— Ч-черные звезды! — выругался Кэноэ. — Я думал, что ты и, скажем, Раэнке, — единственные в своем роде, что у вас уникальные способности, которые встречаются у одного человека из миллионов, а оказалось...

— Увы, — губы Кээрт изогнулись в горькой улыбке. — Все это голая технология, никакой мистики.

— Только уж больно распространенной оказалась эта технология, — проворчал Кэноэ. — Все эти манипуляторы, менталисты на каждом шагу... Кстати, если у Гдоода есть защита, у него может быть и нападение!

— Может быть, — Кээрт пожала плечами. — Единственное, что меня утешает, так это то, что менталисты должны быть не только у врагов, но и у друзей.

— Угу. Знать бы только, кто эти друзья!...

— Если он будет один, вы мне не понадобитесь! — строго сказала Лаэле. — Я все сделаю сама!

Прозвучало это немного забавно, учитывая, что Лаэле со своим невысоким ростом, полудетским лицом со смешным вздернутым носиком и тонким голоском выглядела сущей девчонкой, но ни Хургаад, ни его шеф — заместитель начальника службы по делам форпостов — даже не улыбнулись. Оба они видели ее в деле и знали, на что на самом деле способна эта субтильная и хрупкая барышня с внешностью примерной школьницы.

Неспешным прогулочным шагом Лаэле двинулась вперед, прошла через полуоткрытые ворота и вскоре ее фигурка затерялась в наступающих сумерках раннего пасмурного вечера. Хургаад и шеф ждали, держа рации, замаскированные под обычные плееры, на прием. Наконец в наушниках раздались негромкие щелчки. Лаэле, снова появившаяся в воротах, дала отмашку.

Крякнув, мужчины взялись за лямки и с видимым усилием оторвали от земли груз — большую прямоугольную сумку из непромокаемой клетчатой ткани. В плащах с низко надвинутыми капюшонами, с лицами, замотанными шарфами и в больших темных очках они смотрелись подозрительно и даже предосудительно, но только не в этом месте. За воротами находился хозяйственный двор большого распределителя, и подобные визитеры, старательно маскирующиеся, чтобы не быть распознанными следящими камерами, были здесь в порядке вещей. Всего лишь два очередных курьера, притащившие на реализацию мелкую партию нелегального товара с какой-то подпольной фабрики.

Лаэле ждала их у одного из входов. Издали можно было подумать, что она беседует с охранником, и лишь внимательный наблюдатель мог бы заметить, что говорит, оживленно жестикулируя, только девушка, а ее как бы собеседник неподвижно стоит столбом, бессмысленно таращась в никуда невидящими глазами. Впрочем, настолько внимательных наблюдателей здесь не было. Все во дворе занимались своими делами, стараясь не приглядываться к тому, что их непосредственно не касалось, и не вызывать к себе излишнего интереса.

— Скорее, шеф! — поторопила их Лаэле. — У нас осталось всего три минуты!

Шеф грозно надул щеки, но только крякнул, когда они с Хургаадом рывком подняли сумку на высокий, почти по пояс, грузовой помост, а затем влезли на него сами. Снова подхватив свой груз, они потащили его внутрь. Лаэле, оставив охранника, зашла за ними.

Отсюда шел длинный широкий коридор, но им было туда не надо. Вместо этого они протащили сумку через узкую дверь и осторожно начали спускаться по крутой лестнице в подвал.

— Ш-ш-ш... — невесомо прошелестело в наушниках.

Сверху послышались шаги. Кто-то шел по лестнице вниз. Все трое застыли на площадке, не издавая ни звука. Лаэле, ступая совершенно бесшумно и мягко, словно грациозная хищница, шагнула на первую ступеньку. Ее лицо приняло сосредоточенное выражение.

Однако шаги простучали у них над головой и пропали. Человек, которого они слышали, не стал спускаться в подвал, а вышел в коридор через ту дверь, в которую только что вошли они. Подождав несколько секунд, пока стук каблуков совсем не утихнет, они продолжили движение. Еще три лестничных марша привели их в длинный, узкий и плохо освещенный туннель. Тусклые огоньки немногочисленных лампочек отражались в лужицах, по стенам тянулись трубы в серебристой изоляции. По обе стороны коридора через равные промежутки виднелись дверные проемы.

Двигаясь боком, словно крабы, Хургаад и Шеф поволокли дальше неподъемную сумку. Лаэле шла замыкающей, то и дело оглядываясь назад.

— Четвертая... пятая... — Шеф вслух считал двери. — Кажется, эта.

Поставив сумку на пол, они подтащили ее к стене, открывая проход для Лаэле. Девушка, достав из обычной дамской сумочки связку инструментов, начала манипуляции с замком. Меньше чем через минуту ее усилия увенчались успехом. Дверь со скрипом отворилась, открывая глубокий темный проход.

Спрятав инструменты обратно в сумочку, Лаэле извлекла оттуда фонарик. Яркий луч высветил пустое складское помещение с голыми стеллажами, обрывками каких-то картонных коробок и грязным, в многочисленных проплешинах, линолеумом неопределенного цвета на полу.

Мужчины занесли сумку внутрь и поставили ее на свободное место. Лаэле тщательно заперла за ними дверь. Расфокусировав луч, она положила фонарик, превратившийся в светильник, на ближайший стеллаж.

— Должно быть здесь, — Шеф прошелся взад и вперед по помещению, словно измеряя его шагами. — Помоги!

Хургаад расстегнул сумку и, выбросив наружу несколько упаковок с трикотажем, игравших роль маскировки, достал два ломика с плоским, расплющенным жалом. Вместе с Шефом они свернули часть покрытия, обнажив бетонный пол и, подцепив, приподняли тяжелую крышку люка.

Лаэле, вытащив из клетчатой сумки рюкзачок с приборами, приставила к щели небольшой аппаратик, напоминающий портативный спектрометр с окошком впереди и дисплеем сзади.

— Все чисто, можно идти.

Облегченно вздохнув, Шеф и Хургаад подняли крышку люка и оттащили ее в сторону. Перед ними открылся глубокий темный колодец с уходящими куда-то вниз скобами.

— Ты как, не передумал?! — Шеф остановился возле расстегнутой сумки.

— Нет! — Хургаад решительно качнул головой.

— А ноги выдержат? Путь тяжелый...

— Должны выдержать, — Хургаад притопнул сначала одной ногой, потом другой. — В крайнем случае, приму стимулятор.

— Хорошо, — Шеф кивнул. — Будем надеяться, что путь свободен.

— Как давно им не пользовались?!

— Около шести дюжин лет, — Шеф склонился над сумкой, поэтому его голос прозвучал невнятно.

— Он не контролируется?! — оживилась Лаэле.

— Он контролируется, как все входы в подземную Столицу, — Шеф с помощью Хургаада вытащил несколько больших упаковок. — Просто здесь, я надеюсь, контроль не такой плотный.

— Если не выйдет здесь, у нас еще будут точки входа? — уточнил Хургаад.

— Да. Но только одна и в десяти километрах от цели. Поэтому лучше, чтобы получилось здесь. И давайте поторопимся.

Вскрыв упаковки, все трое начали переоблачаться. Лаэле в одном углу, мужчины, отвернувшись, в другом. Термобелье, поверх — черные облегающие комбинезоны, на лица — кислородные маски, на головы — массивные, но не тяжелые шлемы с глухими забралами. Затем, помогая друг другу, навесили поверх снаряжение. Наконец, Шеф с Хургаадом вдвоем вытащили из самых глубин сумки большой цилиндрический контейнер с креплениями. С помощью Лаэле Шеф навьючил его на Хургаада, несколько раз присевшего и наклонившегося, чтобы привыкнуть к грузу за спиной.

— Все готовы?!

Лаэле включила фонарь, и подземелье погрузилось во тьму. Но на шлемах включилась не видимая невооруженным глазом подсветка, и в глазах всех троих помещение осветилось призрачным бело-синим огнем.

— У всех включилась карта?! — справился Шеф. — Кислород, батареи, связь в порядке?! Тогда идем!

Обвязавшись страховочными концами, они по одному скрылись в люке. Первой спускалась Лаэле, постоянно справляясь с сигналами висевшего у нее на груди индикатора, за ней Шеф. Замыкающим двигался Хургаад с контейнером за спиной, едва не цепляясь им за стены колодца.

Долгий спуск привел в их небольшую каморку, из которой, казалось, не было выхода. Однако Лаэле, не смущаясь этим обстоятельством, деловито приступила к обследованию стен с помощью индикатора.

— Вот здесь, — доложила она. — Активных датчиков нет.

Хургаад с помощью Шефа снял со спины контейнер и осторожно уложил его в дальнем углу. Из сумки с инструментами на поясе он достал предмет, напоминающий складной метр, и аккуратно выстроил на указанной Лаэле стене квадратную рамку.

— Достаточно? — с сомнением в голосе спросила девушка.

— Ты пройдешь, — невнятно пробормотал Хургаад, прикрепляя рамку к стене.

— А контейнер?!

— Должен пройти, я учел.

Тем не менее, Хургаад все-таки еще немного раздвинул рамку, превращая ее из квадрата в чуть вытянутый вверх прямоугольник, и подсоединил к ней небольшой плоский прибор. Все отошли в угол, где стоял контейнер, и отвернулись.

Приборчик издал мерзкий писк, который через несколько секунд утихнул, но вместо него стены и пол пронзила зудящая вибрация, от которой сводило зубы. К счастью, продолжалось это недолго.

Отключив сделавший свое дело приборчик, Хургаад очень осторожно снял со стены рамку, под которой можно было заметить тонкую как волос линию пропила. Шеф, чуть покопавшись, достал из своей сумки два предмета, больше всего похожие на большие дверные ручки, заканчивающиеся дисками. Он приложил их к стене внутри прямоугольного разреза, оставшегося от рамки, и активировал зацепление.

Взявшись за эти ручки, Шеф и Хургаад с заметным усилием вытащили кусок стены и опустили его на пол. Лаэле сунула в открывшийся проем индикатор и поводила им из стороны в сторону.

— Все чисто! — отрапортовала она. — Там не высоко, прыгайте!

Подавая пример, она первой исчезла в проеме. За ней последовал Шеф. Хургаад осторожно подал ему контейнер, а затем спустился сам.

Они оказались в низком темном сыром туннеле, ведущем с небольшим уклоном куда-то вниз. Двигаясь цепочкой в прежнем порядке — первой Лаэле с индикатором, замыкающий — Хургаад с контейнером на спине, где-то через полчаса они дошли до конца прохода, внезапно оборвавшегося глухой стеной с узкой щелью над самым полом.

— Думаю, пройдет, — Шеф, опустившись на пол, оценил высоту щели. — Расширять не надо.

Невидимые фонари на шлемах давали достаточную подсветку, чтобы увидеть внизу широкий и высокий сводчатый тоннель, по которому текла подземная река. По ее берегу тянулась неровная узкая тропинка, покрытая черным илом и время от времени скрывающаяся под водой, над которой клубился туман. Воздух в тоннеле был плотным, насыщенным миазмами, а вонь, казалось, просачивалась даже сквозь фильтры в масках.

По веревке они спустились по одному в эту зловонную клоаку. При этом, перед спуском каждый из них проделал некие манипуляции со своей обувью. Подошвы высоких сапог словно раздулись и раздались в стороны, превратившись в настоящие мокроступы. Теперь вместо следов они оставляли в глубокой, чавкающей под ногами грязи нечеткие мелкие углубления с медленно оплывающими краями.

Внезапно идущая первой Лаэле подняла руку в тревожном жесте. Развернувшись, все трое осторожно отступили на несколько дюжин шагов, сгрудившись в неглубокой стенной нише. Подсветка погасла, и туннель погрузился во тьму. Перед их глазами на внутренней поверхности шлемов засветились тонкими линиями контуры прохода, нарисованные компьютером по памяти.

Вскоре сквозь искусственную картинку начали проступать отблески настоящего света. Кто-то шел по тоннелю им навстречу. Издалека уже доносилось шлепанье шагов нескольких человек. Хургаад и Шеф тихо, чтобы не выдать себя ни звуком, достали оружие — небольшие пистолеты с длинными стволами, заканчивающимися набалдашниками глушителей. Лаэле покачала головой и сняла шлем, оставшись только в черной обтягивающей голову маске. Сквозь прорези блеснули глаза.

Однако свет и шаги вдруг начали отдаляться. Неизвестные свернули в поперечный проход. Хургаад облегченно опустил руку с пистолетом.

Последние отблески и шорохи давным-давно исчезли, но они прождали, наверное, не меньше четверти часа, пока Шеф не скомандовал продолжать проход. Они преодолели развилку, перейдя вброд поток, вливающийся в основную "реку" из бокового коридора, и двинулись дальше своим путем.

Дорога казалась бесконечной, но, наконец, при пересечении очередного "притока" Шеф дал новую команду. Повинуясь ей, они спустились прямо в воду и пошли против течения, погрузившись сначала по колени, а потом — по пояс (а маленькая Лаэле — по грудь). Поток вывел их к небольшому водопаду, изливавшемуся из узкой щели под самым потолком.

Эта часть пути оказалась самой сложной. Они по веревкам взобрались наверх по скользкой мокрой стене и втащили за собой контейнер. А затем им пришлось полностью погрузиться в воду, переключив маски на изолирующий режим, и ползти по низкому водостоку, подтягивая контейнер на ремнях.

Наконец, одолев небольшой, но очень тяжелый подъем, они пролезли под наполовину опущенной броневой заслонкой, протиснули контейнер, который для этого пришлось освободить от большей части сбруи, и очутились в огромном, казавшемся бесконечным подземном зале. Под ногами струилась вода, а в темноту уходили ровные ряды огромных каменных колонн шириной не менее полутора метров и высотой в четыре человеческих роста.

— Где это мы?! — удивленно спросил Хургаад.

— В старом водяном резервуаре, — Шеф устало присел на край широкого квадратного блока, из которого вырастала колонна. — Его построили для резервного обеспечения водой старой Столицы. С тех пор, как начали возводить новую, он не используется. А сейчас смотри и запоминай дорогу. Если все пройдет, как надо, лет через тридцать проведешь по ней своего преемника.

— Если все пройдет, как надо, эта дорога больше не понадобится, — хмыкнул Хургаад. — Некуда будет провожать.

— И то верно, — согласился Шеф. — Но ты все равно запоминай, на всякий случай... Смотри. Видишь, на верху каждой колонны цифры. Номер ряда и через дробь место в ряду. Нам нужна колонна под номером 66/6.

К счастью, им не пришлось долго блуждать по каменному лесу. Нужная колонна оказалась совсем недалеко. На первый взгляд, она ничем не отличалась от своих соседок. Как и все остальные, она опиралась на широкий постамент, прикрепленный к полу четырьмя огромными ржавыми болтами.

Достав из сумки с инструментами массивный ключ, Шеф наложил его на один из болтов, выдвинул рукоятки и с усилием, двумя руками, провернул на пол-оборота. Кусок колонны медленно отошел в сторону, открыв вертикальный лаз с гладкими стенками.

— Как же по нему подниматься?! — возмутился Хургаад.

— Ты невнимателен, — Шеф собрал инструмент. — Видишь эти углубления в стене? Это и есть зацепы для ног и рук.

— Как бы ни сорваться! — Хургаад с сомнением провел рукой по внутренней стенке колонны.

123 ... 4647484950 ... 787980
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх