Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Две грани одной души


Статус:
Закончен
Опубликован:
11.04.2013 — 21.06.2013
Читателей:
41
Аннотация:
На мой взгляд один из лучших фанфиков по Роулинг. Обновление 11.08.2013
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Какое? — полюбопытствовал Флитвик.

— У меня в Министерстве есть доверенные личности, которые не согласны с деятельностью министра, в случае чего они готовы встать на нашу сторону. Вот это письмо, — директор извлек конверт из ящика стола, — в случае непредвиденных обстоятельств стоит передать Амелии Боунс, она знает, что следует делать.

— Альбус, молю тебя, не говори загадками, — возмутилась МакГонагалл. — Что в письме и почему его стоит передать именно Амелии?

— Там вся информация, что я смог собрать на Гарри Поттера. В случае моей непредвиденной смерти Амелия сможет правильно ей воспользоваться, и позаботится о том, чтобы Геллерт с помощью мальчика не сотворил чего-то ужасного. В руках Амелии есть власть, и она верна своему делу, поэтому, несмотря на запрет Фаджа, начнет действовать.

— Ты считаешь, что министр покрывает Гриндевальда?

— Не знаю, Минерва, но неожиданная комиссия и перемены в Министерстве неспроста...

— Я согласен, странно все это, — согласился Флитвик.

Маги еще около часа просидели, обсуждая важные вопросы и решая, что же им дальше делать. Когда МакГонагалл и Флитвик ушли, Дамблдор, поднявшись, начал расхаживать по кабинету, где за каждым его шагом с интересом наблюдали портреты бывших директоров. Альбус обдумывал, как стоит поступить, чтобы обезопасить Магический мир от тирана в лице Геллерта Гриндевальда, который каким-то образом смог заполучить себе в союзники Гарри Поттера. На данный момент Дамблдор дожидался важного гостя, который сможет пролить свет на многие вещи...


* * *

Трое мужчин в мантиях служителей правопорядка настороженно взирали на юношу, не зная, как им поступить — атаковать или попытаться всё решить мирно. Хотя по поводу мира были сомнения, стоило увидеть пылающий гневом взгляд темно-зеленых, почти черных, глаз.

— У нас есть постановление министра на обыск этого дома, — произнес один из авроров, что стоял поближе к Поттеру.

— Как интересно, — еле сдерживая рвущийся наружу гнев, требующий разорвать на мелкие клочья этих нахалов и министра, который посмел нарушить их договор, прошипел Гарри. — А по какому праву вы будете устраивать обыск?

— У нас есть сведения, что в этом доме скрывается опасный преступник Геллерт Гриндевальд.

— Уважаемый, насколько мне, да и каждому магу, известно, Гриндевальд был повержен Альбусом Дамблдором, — с насмешкой произнес Гарольд. Его безумно удивило появление в Поттер-мэноре авроров, но хуже всего было то, что они неизвестно откуда знали о побеге Геллерта и о том, что этот человек скрывается именно здесь.

— Мистер Поттер...

— Лорд Поттер, — поправил аврора Гарри.

— Лорд Поттер, у нас есть разрешение обыскать весь дом, поэтому мы, с вашего позволения, приступим к обыску, а если вы решите нам помешать, то мы будем вынуждены доставить вас в Аврорат, где вам будут предъявлены соответствующие обвинения.

— Покажите мне документ, — велел гриффиндорец. — Что-то я сомневаюсь, что министр даст подобное распоряжение, — скептически произнес юноша, пробегая взглядом по пергаменту, что вручил ему аврор. Как он и ожидал, приказ был подписан не министром, а Амелией Боунс. — Ну что ж, приступайте господа, — Гарри приглашающе махнул рукой. — Вы предпочтете начать с подземелья или верхних этажей?

— С верхних, — ответил один из авроров.

— Чарльз, проследи, чтобы служители правопорядка ненароком ничего не сломали, — слова были сказаны таким голосом, что старший маг сразу понял, что от него требуется. — Приступайте, чего же вы ждете? — аврорам дважды не пришлось повторять — они под руководством Чарльза двинулись исследовать поместье.

— Во что же ты нас втянул, внук? — стоило мужчинам скрыться из виду, возмутилась Дорея. — Я так и знала, что не стоило приводить этого человека в наш дом, от него больше проблем, чем пользы. Зачем он тебе вообще понадобился?

— Дорея, не стоит волноваться, авроры ничего не найдут, — заверил женщину Гарри.

— Но откуда они узнали, что Гриндевальд здесь?

— Хороший вопрос, на который у меня, к сожалению, нет ответа. Я лишь могу предположить, что это как-то связано с Дамблдором. Старик даже после смерти не перестает строить мне козни и вставлять палки в колеса, — заявил юноша. 'Но я это исправлю', — о последнем Гарольд не стал говорить вслух. С помощью их с Геллертом связи он передал тому, чтобы тот не высовывался из Малфой-мэнора, покуда Гарри не позволит, а затем отправился посмотреть, как же происходит обыск.

Глава 85

Служители правопорядка уже не первый час ходили по Поттер-мэнору и заглядывали во все закоулки, пытаясь отыскать следы пребывания Геллерта Гриндевальда. Они даже не поленились заглянуть в библиотеку и другие помещения, скрытые от посторонних взглядов кровной защитой. Не без помощи Чарльза, разумеется.

Гарольд наблюдал за этой волокитой, именуемой обыском, с едва скрываемым презрением. Его не радовало, что авроры болтаются здесь, но больше всего юношу злило, что он не знал, кто все это подстроил. Что в этом деле замешан Альбус Дамблдор, Поттеру не составило труда догадаться, но ведь директор сам не смог бы провернуть такую авантюру — ему кто-то помог, и этот кто-то явно из ближайшего окружения самого Гарри. Подозрение сразу пало на Грюма, но поразмыслив, юноша пришел к выводу, что у Аластора не было такой возможности, ведь он сначала был занят делами в Министерстве, а затем помогал ему избавиться от Дамблдора и МакГонагалл.

Каркаров тоже отпадал — он не смог бы обойти клятву. Если бы ему это удалось, Гарри сразу бы об этом узнал, поскольку специально наложил на него следящие чары. Каркаров вел себя как обычно, поэтому не было поводов сомневаться в его верности.

Снейп же вообще не знал о том, что Гриндевальд находится в Поттер-мэноре, к тому же он вообще не должен был знать, что Геллерт жив. Хотя не стоит забывать о Дамблдоре, ведь тот мог настолько доверять зельевару, что рассказал ему такую важную информацию, ещё и попросил стать шпионом.

'Но зачем все это нужно Снейпу?! Чем Дамблдор мог бы подкупить его и уговорить стать шпионом?!' — задавался подобными вопросами Гарольд. Конечно, юный Лорд не был уверен в правдивости своих суждений на сто процентов, но все же вероятность, что все это правда, имелась. Поэтому стоило для начала разобраться и выяснить, кто именно из трех этих магов является шпионом, и что он успел уже передать противникам. А затем, исходя из полученной информации, действовать.

— Как видите, в моем доме нет и никогда не было человека, которого вы разыскиваете, — донесся до Гарри голос деда, а через несколько секунд в гостиную, где он сидел, вошло трое авроров в сопровождении Чарльза. — Надеюсь, теперь с моей семьи и с меня в частности будут сняты все эти мерзкие обвинения?! И в дальнейшем, прежде чем являться сюда и заявлять что-либо подобное, убедитесь, что это не очередная гнусная клевета. Я вам не какой-то там магглорожденный маг, с которым вы можете вести себя по-хамски, я уважаемый человек в Магическом мире!

— Конечно сэр, мы приносим вам наши извинения, — проговорил один из авроров. — Но вы же должны понимать, что у нас есть приказ от руководства, который мы выполняли.

— Я не оставлю это просто так! Сегодня же отправлюсь в Министерство и выясню, кто осмелился распускать подобные слухи у меня за спиной, — Чарльз проигнорировал слова служителей правопорядка. — А сейчас не смею вас больше задерживать, — авроры сразу поняли, что их присутствие нежелательно, поэтому, откланявшись, отбыли по своим делам.

— Как всё прошло? — задал вопрос юноша. Он основную часть времени наблюдал за обыском, но под конец отлучился, чтобы написать письмо Фаджу, поэтому не смог увидеть, чем все завершилось. Нет, конечно, Гарри знал, что авроры ничего не нашли, но вдруг они чем-то заинтересовались?

— Нормально, — последовал ответ. — Но ты не хуже меня знаешь, что они еще вернутся. Кто-то специально все подстроил и сообщил Амелии, где стоит искать Гриндевальда. Сама она бы никогда не додумалась до подобного, а значит, среди твоих соратников завелся шпион, который сливает информацию.

— Я об этом и так догадался, только вот вопрос в том, кто это?

— Я бы поставил на Каркарова — слишком уж он изворотлив. Я многое слышал об этом человеке и, должен признать, был весьма удивлен, когда ты с ним связался. Слишком неординарная личность этот Каркаров, готовый на все ради собственной выгоды. А насколько я могу судить из собственного опыта, от таких следует держаться подальше.

— А вот я больше склоняюсь к тому, что предателем является Снейп. Ведь не зря Дамблдор столько времени держал его под своим крылышком. Альбус далеко не дурак, поэтому бескорыстно не станет предлагать свое покровительство.

— Может, и так, — не стал спорить Чарльз. — Но ты должен понимать, что тебе следует вычислить предателя, и чем скорее, тем лучше. В противном случае неизвестно, с какими неприятностями тебе, да и мне в том числе, придется столкнуться.

— Я это и так знаю, — отмахнулся Гарольд, которого уже порядком достали поучения деда.

— Если знаешь, то действуй. И да, я весьма опечален, что ты все свое свободное время проводишь в обществе мисс Лавгуд, а не со своей невестой, — в голосе Чарльза слышался упрек.

— У меня сейчас полно дел, поэтому совершенно нет времени на Дафну.

— Зачем же ты тогда решил на ней жениться, притом так скоропостижно? — с неким недоумением осведомился старший маг. — Мог еще несколько лет пожить в свое удовольствие, а затем уже задумываться о браке.

— Не знаю, моя помолвка — это импульсивное решение. Сейчас я это понимаю, но сделать ничего не могу, — с досадой произнес юноша.

— Все же в тебе больше гриффиндорского, а не слизеринского, как ты утверждаешь. Поэтому неудивительно, что Распределяющая шляпа отправила тебя на Гриффиндор. Тебе следовала сразу взвесить все за и против, а затем действовать, а не бросаться незнамо куда очертя голову.

— Ну, спасибо дед, ты меня утешил, — буркнул парень.

— Я не пытаюсь тебя обидеть, просто стремлюсь объяснить и направить, ведь у меня гораздо больше опыта, чем у тебя. Я не хочу, чтобы ты допускал непоправимые ошибки.

— И что ты предлагаешь? — гриффиндорец внимательно смотрел на старшего мага, ожидая, пока тот выскажется. Поттер понимал, что дед во многом прав. Та же ситуация с Дафной служила главным показателем его ошибок. То, что казалось раньше правильным, сейчас предстало в других тонах, что не могло не печалить юношу.

— Для начала перестань все взваливать на свои плечи и пытаться доказать себе и остальным, что ты царь и бог. Хватит летать в облаках, пришло время спуститься на землю и оглянуться назад. Остановись, просто остановись и попытайся разобраться с этой ситуацией, а не пытайся грузить на себя новые проблемы.

— Я пытаюсь, но ты же сам знаешь, что сейчас в Магическом мире неспокойные времена, которые заставляют меня принимать множество решений, и не всегда эти решения верны, — сейчас перед Чарльзом сидел не высокомерный лорд, привыкший идти по головам, чтобы достичь желаемого, а обычный парень, который просто запутался.

— Я всегда готов прийти тебе на помощь, что бы ни случилось, помни об этом.

— Я это знаю.

— Хорошо. Как мне кажется, в первую очередь тебе стоит наладить отношения с невестой. Я не говорю, что ты должен признаваться ей в любви, просто попытайся с ней поговорить и прояснить некоторые моменты. Затем, стоит отправить Гриндевальда в одно из наших загородных поместий, о котором не известно ни сторонникам Дамблдора, ни Министерству, пусть там побудет некоторое время. Далее — разберись наконец-то с родителями, без шума и угроз, — продолжал Чарльз. — Вполне вероятно, что они могут быть в курсе, кто за тобой шпионит и кто из членов Ордена Феникса передал информацию о том, что Гриндевальд находится в Поттер-мэноре. Как ни прискорбно это говорить, но тебе придется сдержать свой темперамент и попытаться помириться с Лили и Джеймсом, чтобы с минимальными потерями выйти из всей этой ситуации. Твои родители были близки с Дамблдором, поэтому должны владеть важной информацией, — Гарри призадумался. Он не мог не признать, что дед прав, и что Лили с Джеймсом могут что-то знать. Но как теперь, после всего случившегося, сблизиться с ними?

— Я подумаю над этим, — согласился юноша.

— Непременно подумай. Затем выясни, как обстоят дела с Грюмом, Каркаровым и Снейпом, выведи этих троих на чистую воду. Прояви всю свою смекалку, а если потребуется, прибегни к помощи специальных людей. Насколько я знаю, в Лютном переулке есть маги, которые за деньги добывают требуемую информацию.

— Здравая мысль, — согласился Поттер, — пожалуй, я этим и займусь.

— Вот-вот, сразу вижу, что ты используешь мозги по назначению, — хмыкнул Чарльз. — Займись своей невестой, создай видимость, что у вас с ней все хорошо. А я тем временем переговорю со знакомыми, которым в свое время оказывал услуги, и побеседую с Фаджем, может, он что-то знает. Также не помешает побеседовать с Амелией и попытаться убедить ее, что наша семья никаким образом не связана с Гриндевальдом.

— Хорошо, — не стал возражать Гарольд. Трезво оценив ситуацию, он понял, что самому ему не справиться, а вот помощь Чарльза будет кстати. Да и к тому же, дед не предаст его. — Мне в свое время Дамблдор предложил вступить в Орден Феникса, но я отказался, может, сейчас стоит передумать? Нет, я, конечно, не горю желанием становиться разменной монетой в его делишках, но подобный шаг сразу снимет с меня все подозрения.

— Это так, но я бы повременил с этим решением, — последовал ответ старшего мага. — Если ситуация ухудшится, тогда можно рискнуть, а сейчас пока время терпит. Попытаемся своими силами расхлебать ту кашу, которую ты заварил, но если не выйдет, тогда придется или тебе, или мне идти на поклон к орденцам, — произнес Чарльз.

— Ясно. Кстати, я написал письмо Фаджу, где назначил встречу сегодня в пять.

— Я встречусь с министром сам, а тебе не стоит пока мелькать.

— Хорошо, — согласился юноша. — Я тогда воспользуюсь твоим советом и встречусь с Дафной.

— Правильно, — одобрительно произнес Чарльз. — Не будем терять времени и приступим к делам. Вечером я тебе сообщу, как прошла встреча с Фаджом, а ты расскажешь о своем посещении Хогвартса. И помни — в глазах магического общества ты должен предстать в положительном свете, поэтому будь готов посещать различные приемы в обществе своей невесты. Пожалуй, одно мероприятие можно организовать в ближайшее время, тем более имеется повод — ваша помолвка. У меня как-то со всеми этими событиями вылетело из головы организовать прием. Пожалуй, сегодня же вечером я попрошу Дорею этим заняться, — Чарльз чему-то довольно кивнул.

— Может, ну его, этот прием? В 'Пророке' ведь и так было написано о нашей помолвке? — с надеждой спросил Гарольд, который не любил шумные сборища. — Лучше устроим его летом, когда мы с Дафной станем законными супругами.

— Тогда будет другой прием, а сейчас этот, так что прекращай спорить. И знаешь, было бы неплохо, если бы на нем присутствовали твои родители и брат. Пожалуй, это неплохой повод, чтобы встретиться с ними и поговорить.

123 ... 585960616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх