Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Арка 2. Мотыльки слетаются на пламя


Жанр:
Опубликован:
21.07.2017 — 29.01.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Вторая арка фанфика, выложенная для удобства в отдельный файл. Завершена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Бесконечно? — нахмурилась мисс Селена. — Все так сложно?

— Было бы легко — жилая зона не разрослась бы до целого города, — раскинул руки ее собеседник, словно пытаясь показать на город, скрытый стенами гостиницы. — Как я уже говорил, взнос на испытаний немаловажен — пусть участники и приходят на этот этаж с определенной суммой баллов, но надолго их не хватает. Жилье, питание, прочие расходы, еще и взносы... и, как правило, если первая попытка становится неудачной, расходы только увеличиваются, а шансы падают. Дело в том, что, в отличие от предыдущих этажей, регистрация на испытание — не командная, а индивидуальная.

— Прости... что? — закашлялся мистер Ли Су. — Индивидуальная? То есть...

— Каждый сам за себя, — скучающе потянула мисс Эмма.

После этих слов в гостиной воцарилась тишина. И неудивительно — пусть их команды и были сильны, иначе бы они не добрались до двадцатого этажа всего за два года, но в каждой команде были участники, которые... не то, чтобы были слабым звеном, но шансы которых на прохождение были не столь же высоки, как у остальных. Мисс Наре и мисс Верди, как анима, были уязвимы в ближнем бою, мисс Селена была скорее уж координатором, чем бойцом, он сам мог действовать в полную силу только в знакомом окружении, да и таланты мистера Ли Су тоже не лежали в области прямых столкновений — и именно поэтому подобная ситуация была весьма болезненна для них и отчасти рискованна.

— Именно, — тем временем продолжил мистер Кун. — И есть существенная вероятность, что нас прилично раскидает. Насколько мне известно, испытания на этом этаже состоят из трех этапов — отсев на время в разных подгруппах, формирование групп команд из восьми человек и битва команд. Теоретически, в этом нет ничего страшного: если мы все пройдем, у нас будет возможность после перехода на двадцать первый этаж выйти из состава случайно сформированных команд и вновь скооперироваться прежними составами. Практически же? Лично меня это не устраивает. Без обид, Наре, Верди... я не сомневаюсь в ваших способностях, но это — двадцатый этаж, где порой участники десятилетиями ждут удачного шанса, и тут можно нарваться на кого угодно. Вы достаточно удобные и универсальные члены команды, чтобы я рисковал вашей потерей.

— Да мы и не обижаемся, — лишь пожала плечами мисс Наре. — Все же мы далеко не непобедимы...

— И это подводит нас ко второму фактору, — кивнул лидер его команды. — Мы не непобедимы... даже ты, Эмма. Пока что. Мы не непобедимы — и этим могут воспользоваться те, кто захочет вывести из строя незаконную участницу, и в этом деле в ход может пойти все, включая шантаж и давление через знакомых. Поэтому мы не можем рисковать и включать в состав команд, пусть даже временно, случайных людей, которые могут оказаться шпионами или диверсантами. А нам потребуется, как минимум, один такой человек — твоя команда не полностью сформирована, Ли Су.

— Два, — неожиданно для других — и вполне ожидаемо для самого Баама — подала голос мисс Шаша. — Прости, Кун, но я не могу себе позволить дальше двигаться с вами. Я получила сообщение от одной своей соотечественницы на девятнадцатом этаже... мне нужно задержаться тут и помочь ей. Боюсь, мне придется выйти из состава команды.

— Что? — лишь воскликнула мисс Верди, прежде чем перевести взгляд на светловолосого парня. — Нет! Кун, мы не можем задержаться тут?

— Боюсь... не можем, — покачал головой тот. — Двадцатый этаж... Это место как бы ни хуже Ада Эванкхелла — но если там участники просто умирали или выбывали, то тут они не могут себе подобного позволить. С этого этажа нельзя уйти, кроме как поднявшись наверх: нет крайнего срока прохождения испытаний, и ввиду этого высылка участников на их родные этажи невозможно. Тут процветают разнообразные кредитные организации, дающие возможность прохождения испытаний отчаявшимся, но не гнушающиеся никакими методами в плане выбивания своей выгоды, вплоть до разбора злостных должников на органы. Тут возможно долговое рабство, хватает банд из отчаявшихся участников... Тут достаточно ловушек для каждого из нас, и это особо опасно в виду того, что мы поддерживаем Эмму — если нас захотят уничтожить, это будет сделать проще простого, стоит только нам тут задержаться, поэтому, если мы хотим избежать неприятностей, нам нужно покинуть этот этаж как можно быстрее, пройдя испытания с первой попытки. Задерживаться опасно. Может, ты этого и не знаешь, Верди... но когда я только начал восхождение, на втором этаже моя команда, имея возможность уйти раньше, задержалась, и в результате я потерял своего дорогого друга. Больше я не допущу этой ошибки. Не тогда, когда я могу ее избежать.

После этих слов комната погрузилась в молчание, и Баам прекрасно понимал причину оного. Исчезновение мисс Тейлор ударило по многим — мало того, что из-за деятельности помощника офицера она примелькалась на втором этаже и обзавелась многочисленными знакомыми, так еще и сам факт того, что незаконная так легко "погибла"... Это казалось невероятным. Теперь он прекрасно видел, что незаконных недаром считают сильными, что они превосходят прочих участников своих классов, и слово "незаконный" было практически синонимом силы, победы, неуязвимости — а для тех, кто родился и вырос в Башне, это было непреложной истиной... когда-то. А тогда, на втором этаже, на фоне этого исчезновения мисс Тейлор, ее "смерти" это было сравнимо с надрывом картины мира: вроде бы оная еще и почти полностью цела, и изображение прекрасно видно, но этот надрыв, это несовершенство портит все, напоминая, насколько эта картина хрупка и уязвима.

Как уязвим и каждый из них.

Нет неуязвимых. Нет постоянного. Нет того, что нельзя было бы сломать.

На втором этаже все они что-то потеряли. Тогда для их команд "умерла" не столько сама мисс Тейлор, сколько умер символ безграничных возможностей, умерла вера в то, что они дойдут до вершины, не потеряв чего-то важного.

И повторять этот опыт не хотелось никому.

— ... я поняла, — еле слышно произнесла темноволосая девушка. — Шаша... тебе обязательно рисковать? Неужели больше никто не может помочь твоей соотечественнице?

— Боюсь, больше никто, — извиняющее улыбнулась ушастая адепт света. — Это... это сложно, Верди — не та у моей расы репутация, чтобы мы могли так просто получить помощь. Я обязана помочь ей. Извини, мне придется рискнуть.

— Тогда... останешься после собрания — может, я смогу помочь хотя бы информацией, чтобы ты не попала в неприятности, — кивнул ей мистер Кун. — Еще кто-нибудь хочет выйти из состава команд? Я смогу помочь выходящим информацией и контактами со своими знакомыми здесь...

— Нет, никто не хочет, — неожиданно жестко произнес мистер Ли Су. — Но мне хотелось бы узнать кое-что. Ты перестраховщик — но ты не стал бы поднимать эту тему, если бы у тебя не было вариантов решения проблем. Что ты предлагаешь, Кун?

— Во-первых, я хотел включить в состав твоей команды одного знакомого участника, который точно не предаст нас, — чуть подался вперед тот, прищурившись. — Я надеялся, что этот вопрос удастся решить быстро, но раз у нас образовалась еще... одна вакансия, придется поискать еще кого-нибудь — достаточно сильного, чтобы подниматься наверх в нашем темпе, и достаточно лояльного, чтобы не предать. На это придется потратить время. Во-вторых же... я не верю, чтобы проблему с индивидуальной записью на испытания нельзя было обойти. Должен быть какой-то шанс. Бэкдор в механизм распределения участников по подгруппам, взятки, в конце концов... У меня есть тут контакты, через которые я могу прояснить этот вопрос.

— Вот как? — заинтересованно взглянула на него мисс Эмма. — И с чего ты взял, что этот шанс есть?

— Из-за представителей великих семей, — неожиданно подала голос мисс Андросси, до того молча качавшаяся на стуле. Великих семей? — Ты не знаешь, что это за народ... поверь мне, мы с Куном — ну и Лауре — это далеко не показатель. Большинство наших родственников... не столь лояльны. Снобизм, высокомерие, презрение ко всем, кто находится ниже в социальной иерархии — все это цветет пышным цветом, и особенно среди представителей главных ветвей или, паче того принцесс Захард. Ты действительно думаешь, что такие люди просто так смирятся с правилами и отпустят от себя команды из полезных участников, которых до того подбирали и натаскивали? Нет, лазейки определенно есть. Осталось лишь найти их.

— Чем я и займусь сегодня же, — благодарно кивнул ей мистер Кун. — Это может потребовать больше баллов, чем обычное прохождение испытания...

— Но благодаря быстрому продвижению и успехам на испытаниях ранее, у нас достаточно оных, — продолжил за него мистер Ли Су. — Жизнеспособный вариант. Других, как я понимаю, нет?

— Проходить испытания на общих основаниях, рискуя и уповая на удачу — считается?

— Понял, не дурак. Тогда у меня последний вопрос, Кун. Кого ты хочешь пропихнуть к нам в команду?

— О, — по лицу лидера команды Баама проскользнула поганая усмешка. — Вы будете удивлены.

После этого собрание вскоре подошло к концу. Мистер Кун, как и обещал, остался поговорить с мисс Шашей — тогда как сам Баам начал собираться. Мало запланированной встречи с мистером Хачулингом, которая обещала стать последней перед новым заданием его наставника, у Баама было достаточно дел: существовала вероятность, что мисс Эмма сегодня же выйдет на контакт со своим новым связным, да и за мисс Шашей было необходимо проследить, чтобы выяснить ее контакты и попробовать установить с ними связь. Вот только этим планам не было суждено сбыться: спустя какие-то пятнадцать минут после конца собрания ему на часы пришло сообщение от мистера Куна с требованием спуститься в холл гостиницы.

— Что-то случилось? — произнес Баам, едва только завидев стоящего у выхода из гостиницы лидера их команды. — Мистер Кун, вы говорили, что хотели сами отправиться на сбор информации...

— Планы изменились, — покачал головой тот. — Хачулинг прислал сообщение, он будет ждать меня там же... а когда я заговорил о необходимости найти еще одного избранного, он заявил, что один соискатель уже есть. Учитывая, к кому мы идем — это будут полноценные переговоры, и, скорее всего, этот соискатель будет ее сопровождением. Невежливо будет являться туда в одиночку.

О. Он лишь моргнул, осмыслив услышанное.

— Вы так не хотите видеться с вашей сестрой? — лишь осторожно произнес он, выходя вслед за собеседником из гостиницы. Он, конечно, в курсе их истории, но...

— Дело не в том, чего я хочу или не хочу, — поморщился мистер Кун, плотнее запахиваясь в легкий плащ. — Дело в Элии. Она моя сестра, и я знаю ее лучше, чем кто-либо еще... вернее, знал, когда мы виделись в последний раз. Элия, если бы она не изменилась, не стала бы сотрудничать со мной после моего предательства — она саботировала бы всю мою деятельность, просто чтобы увидеть, как я отчаюсь, потеряв все... ну, или просто убила бы при первой встрече, невзирая на присутствие Хачулинга. Теперь же? Если Хачулинг сам одобрил эту встречу? Честно говоря, я не знаю, чего ожидать.

— Есть чего опасаться? — шатен лишь недоуменно моргнул.

— Не знаю, — покачал головой светловолосый парень. — С одной стороны — нам особо нечего делить, ну, за исключением целостности моего тела... ладно, чего уж там, скажу прямо. Элия — довольно неприятная личность: амбициозна, безжалостна, не гнушается устранением конкурентов и достижением цели любыми средствами. Я не знаю, чего от нее ждать.

— Ну, то же самое можно сказать и о вас, — лишь хмыкнул проводник — и осекся под пристальным взглядом собеседника. Хм? Что он не так сказал?

— Я — приятная личность, — в голосе адепта света звучали холодные нотки. А, вот он о чем... да уж, пожалуй, зря он это сказал. И ведь не имеет смысла разубеждать, что не то имел в виду — ему просто не поверят...

— Вы это мистеру Блицу скажите, — решил перевести все в шутку Баам. — И команде мистера Бларода. И самому мистеру Блароду, у которого теперь только один глаз. И...

— Ладно, я понял. Но она еще более неприятная личность, чем я.

— Как я понимаю, это достижение?

— Как я понимаю, кто-то тут научился подшучивать над начальством? — лишь закатил глаза мистер Кун. Как-то... неловко, что ли. Пожалуй, зря он это начал... — Но ты прав. Вот что я скажу тебе, Баам: не доверяй Элии. Может, она теперь действительно крепко связана с нашими общими друзьями, может, она и будет действовать на нашей стороне — но это не повод доверять ей. Элия всегда была той еще злопамятной и мстительной стервой, и уж поверь, мстить она умеет. Нас... в семье Кун многому учат, Баам — в том числе и не прощать, хотя бы потому, чтобы потом окружающим было неповадно предпринимать что-либо против представителей семьи Кун, зная, какая их за то постигнет расплата. Вряд ли Элия будет действовать совсем уж радикально, но она не упустит шанс обрушить важный только для меня план или сломать дорогого мне человека. Из-за этого я все детство прятал нравящиеся мне вещи: пусть я и не мог воспользоваться ими, но это значило, что их не украдут и не сломают просто затем, чтобы подействовать на меня. Поэтому запомни, Баам: для Элии у меня вообще нет друзей, и даже ты — лишь мой подчиненный, не друг и не товарищ.

От этих слов стало не по себе. Что же это за семья такая, если из нее выходят такие люди, как мистер Кун? И ведь, судя по его словам, такое — даже не в масштабах всей великой семьи, просто между мистером Куном и его сестрой! — творится с самого его детства. Так не должно было быть, Рейчел рассказывала, какими счастливыми могут быть семьи... но это было.

Неправильно. Испорчено. Сломано.

Как и вся Башня.

... после этих слов никто не хотел продолжать разговор — и они молчали всю дорогу, пока добирались в такси до места встречи, оказавшегося на другом конце города, куда ближе к средней зоне. По выданному им мистером Хачулингом адресу оказалось очередное высотное застекленное здание, коих здесь хватало, и их цель находилась на самых верхних этажах. Пройти туда оказалось не так уж и просто: на пункте охраны внизу их не пускали, пока не спустился высоченный темноволосый здоровяк со светящимся крылом за спиной, выглядящий даже полным из-за плотного объемного коричневого пальто, который и проводил их на верхние этажи, где, как оказалось, располагался офис детективного агентства, занимающий аж пару этажей; впрочем, куда интересней было не это, а компания, собравшаяся в комнате, куда и привел их сопровождающий — но если мистер Хачулинг был ему знаком, то вторую присутствующую Баам видел впервые. Не очень высокая и изящная на вид девушка была похожа на мистера Куна и мистера Хачулинга цветом волос, глаз и чертами лица, как он и ожидал... но на этом сходство заканчивалось, как и его ожидания. После знакомства с мисс Андросси и мисс Юри, Баам ожидал, что и другая представительница великой семьи будет похожа на них хотя бы поведением, но развалившаяся на диване девушка, кажется, задалась целью опровергнуть этот стереотип. Короткая и неровная стрижка — кажется, такие называют неформальными — несколько серег в ушах, нахальная усмешка, короткие шорты с рваной бахромой, темная водолазка и небрежно накинутая поверх темная же куртка с меховой опушкой контрастировали что с изяществом обеих знакомых представительниц великих семей, что с подчеркнуто-деловым стилем одежды мистера Хачулинга и мистера Куна. И, судя по лицу последнего — он тоже не ожидал увидеть свою сестру в таком... репертуаре.

123 ... 3334353637 ... 191192193
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх